NuTone QTXEN110S Lea Y Conserve Estas Instrucciones, Precaución, Operación, Modelo, Página

Models: QTXEN110S

1 8
Download 8 pages 38.55 Kb
Page 5
Image 5
MODELO

MODELO

QTXEN110S

Para registrar este producto, visite:
Página 5
www.nutone.com

 

VENTILADOR CON SENSOR DE HUMEDAD

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA QTXEN110SPara registrar este producto, visite:Página 5www.nutone.comVENTILADOR CON SENSOR DE HUMEDADLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PER- SONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRE- CAUCIONES:

1.Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número telefónico que se incluye en la garantía.

2.Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firme- mente una señal de advertencia (tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.

3.Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas cor- respondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos de protección contra incendios.

4.Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión adecuada y la descarga de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar las contracorrientes. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las auto- ridades de los códigos locales.

5.Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléc- trico ni otros servicios ocultos.

6.Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el exterior.

7.Esta unidad puede instalarse sobre una tina o du- cha siempre que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.

8.Esta unidad debe conectarse a tierra.

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PRECAUCIÓN OPERACIÓN

1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.

2. Este producto está diseñado para instalarse sola- mente en un cielo raso plano. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.

3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo de rociados de yeso, polvos de construcción, etc.

4. Léase la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver información y requisitos adicio- nales.

Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.

OPERACIÓN

El control de humedad y el ventilador pueden funcionar separadamente. Utilice un control de pared de 1 ó 2 funciones. No utilice un reductor de intensidad para hacer funcionar el control de humedad o la lámpara (vea los detalles en la sección “Conexión eléctrica”).

OPERACIÓN DEL SENSOR

Este ventilador detector de humedad responde ante: (a) incrementos de humedad rápidos a moderados, y (b) humedad superior a un punto de referencia de humedad relativa de 50% a 80%. Las opciones (a) y (b) se configuran con el ajuste humedad “HUMIDITY”. Ocasionalmente se puede encender el ventilador cuando cambian las condiciones ambientales. Si el ventilador responde continuamente a las condiciones ambientales cambiantes, es posible que se requiera ajustar la humedad “HUMIDITY” (vea la sección a continuación).

INDICADOR DE ESTADO

Este indicador sólo se puede ver si se le observa de frente. El modo normal es de 5 segundos encendido y apagado. Si parpadea rápidamente durante 5 segundos y luego se apaga, revise las conexiones del sensor en la rejilla y en la caja del ventilador.

ENCENDIDO MANUAL Y APAGADO

PROGRAMADO

Para el control de olores o vapores, el ventilador puede activarse ciclando el interruptor montado en la pared, si se tiene instalado. Una vez que se ha encendido de esta manera, el ventilador permanecerá encendido durante el periodo establecido en minutos “MINUTES”. Para encender manualmente el ventilador:

1.Si el interruptor de alimentación ya está encendido, proceda con el paso 2; de otra manera, encienda el interruptor durante más de 1 segundo.

2.Apague el interruptor de alimentación durante menos de 1 segundo.

3.Vuelva a encender el interruptor de alimentación; el ventilador se encenderá.

AJUSTE DE LA HUMEDAD

La humedad “HUMIDITY” viene ajustada de fábrica para la mayoría de las aplicaciones de regadera. Si el ventilador se encuentra en el área de la tina o se está usando para el control de la humedad, es posible que se necesite disminuir la humedad “HUMIDITY” a una humedad relativa de 50%. Si el control está respondiendo con demasiada frecuencia a condiciones ambientales cambiantes, quizás sea necesario ajustar la humedad relativa a

80%. Para ajustar la humedad “HUMIDITY”:

1.Apague la unidad en el panel de servicio eléctrico.

2.A través de la rejilla, localice la ranura de destornillador marcada como humedad “HUMIDITY”.

3.Usando un destornillador pequeño de punta plana, gire cuidadosamente el ajuste de humedad “HUMIDITY” hacia 50 u 80.

4.Encienda la unidad y revise el funcionamiento abriendo la regadera u otra fuente de humedad hasta que el ventilador se encienda.

5.Repita los pasos anteriores si es necesario.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

Este ventilador con sensor de humedad tiene un temporizador que el usuario puede ajustar de 5 a 60 minutos; está configurado de fábrica en 20 minutos. El temporizador controla el tiempo en que se mantiene encendido el ventilador (a) después de un aumento en la humedad, y (b) si el nivel de humedad está por debajo del ajuste de humedad “HUMIDITY” realizado por el usuario, o después de que se activó al ciclar el interruptor de encendido.

Para ajustar el temporizador:

1.Desconecte la energía en el panel de servicio eléctrico.

2.A través de la rejilla, localice la ranura de destornillador de los minutos “MINUTES”.

3.Usando un destornillador pequeño de punta plana, gire cuidadosamente el ajuste de los minutos “MINUTES” hasta la posición deseada (de 5 a 60 minutos).

4.Revise la operación ciclando el interruptor de alimentación de acuerdo con las instrucciones de la sección “ENCENDIDO MANUAL CON APAGADO PROGRAMADO” o encendiendo una fuente de humedad hasta que el ventilador se prenda.

5.Revise el ajuste del temporizador con un reloj después de apagar la fuente de humedad, si la encendió en el Paso 4.

6.Repita los pasos anteriores si es necesario.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente como también larga vida y una apariencia atractiva del producto, baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo.

El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado, reemplace el conjunto del motor/rueda del ventilador.

LIMPIEZA DEL SENSOR

El sensor de humedad está montado en la rejilla. El funcionamiento del sensor será más fiable si se limpia ocasionalmente. Para ello, haga lo siguiente:

1.Desconecte la energía en la entrada de servicio.

2.Quite la rejilla. Limpie el sensor y la rejilla con un paño sacudidor seco o un cepillo de dientes limpio, o aspírelos ligeramente. NO USE PAÑOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS.

3.¡NO USE sprays limpiadores, solventes ni agua en o cerca del sensor!

Page 5
Image 5
NuTone QTXEN110S Lea Y Conserve Estas Instrucciones, Precaución, Operación, Limpieza Y Mantenimiento, Modelo, Página