CAUTION !

1.For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.

2.To avoid motor bearing damage and noisy and/ or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.

3.Your hood motor has a thermal overload which will automatically shut off the motor if it becomes overheated. The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced.

4.For best capture of cooking impurities, your range hood should be mounted 18-24" above the cooking surface.

5.Please read specification label on product for further information and requirements.

TOOLS AND MATERIALS REQUIRED

TOOLS

Drill, electric or ratchet drive

1-1/4" Spade bit

Common head and phillips head screwdriver

Pliers

Tape measure or ruler and pencil

For Ducted Installations ONLY:

Saber saw or drywall saw

Metal snips

MATERIALS

Electrical wiring and supplies of type to comply with local codes

Roof or wall cap

Roof cement or caulk

Duct and duct tape

For Installation on Kitchen Cabinets with Recessed Bottoms Only:

Two 1" x 2" x 12" (approximate length) wood strips

(purchase locally)

FIG. 1A

WALL CAP

CASQUETE DE PARED

FIG. 1B

 

WALL CAP

 

 

CASQUETE DE PARED

 

 

 

 

 

 

3-1/4" x 10" DUCT DUCTO DE 3-1/4" x 10"

FIG. 1C

ROOF CAP

 

CASQUETE DE TECHO

3-1/4" x 10" DUCT DUCTO DE 3-1/4" x 10"

FIG. 1D

PRECAUCION !

1.Solamente para uso general de ventilación. No utilice para descargar materiales o vapores riesgosos o explosivos.

2.Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del abanico emitan mucho ruido o estén fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa, polvo, etc.

3.El motor de su extractor tiene dispositivo de sobrecarga térmica, al cual automáticamente apagará el motor si se sobrecalienta. El motor funcionará de nuevo cuando se enfríe. Si el motor continua apagándose y arrancando, hágalo componer.

4.Para obtener mejores resultados en la captura de los vapores de la estufa, el extractor debe montarse a entre 18 y 24 plg. sobre las hornillas de la estufa.

5.Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del equipo para otros requisitos y mayor información.

HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUE SE REQUIEREN

HERRAMIENTAS

Taladro, eléctrico o trinquete

Broca tipo pala de 1-1/4"

Destornillador de ranura o tipo phillips

Pinzas o tenazas

Medidor de cinta o regla y lápiz

Para instalaciones con ducto SOLAMENTE:

Sierra tipo sable o sierra para tabiques

Alicate para cortar

MATERIALES

Suministros y alambre eléctrico del tipo que cumplen

con los códigos locales

Casquete de techo o pared

Cemento o pega de techa o material de calafatear

o rellenar

Ductos y cinta aislante para ductos

Four 1-1/4" long flat head wood screws (purchase

locally) to fasten strips to cabinet bottom

PLANNING DUCTWORK INSTALLATION

Begin planning ductwork by deciding where the duct will run between the range hood and the outside. For best performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows. There are several choices shown - FIGS. 1A - 1E.

In more complex ducting situations, a 3-1/4" rectan- gular ducting range hood can be converted to a round duct by means of a transition.

ADJUSTABLE ELBOW

CODO AJUSTABLE

6" ROUND DUCT DUCTO REDONDO DE 6"

WALL CAP

CASQUETE

DE PARED

3-1/4" x 10" TO 6"

ROUND DUCT TRANSITION TRANSICIÓN DE 3-1/4" x 10" A UN DUCTO REDONDO

DE 6"

Para instalación en gabinetes de cocina con la parte infe- rior ahuecada solamente:

Dos tiras de madera 1" x 2" x 12" (largo aproximado) (cómpreselas localmente)

Cuatro tornillos para madera de cabeza plana de 1-1/4" de largo (cómpreselas localmente) para sujetar las tiras de madera a la parte inferior de gabinete

PLANIFICANDO LA INSTALACION DE LOS DUCTOS

FIG. 1A. Ducting directly through the wall (for range hoods mounted on an exterior wall). Shown are two ways to duct through an outside wall. If a wall cap is used directly off the back of the hood, special care must be taken to make sure that the damper in the damper/duct connector on the hood and damper in the wall cap do not interfere with each other when the hood is operating. This could result in either inad- equate air delivery or back drafts. If this condition does exist, remove the hood damper flap. Sometimes when using a wall cap it is easier to duct vertically and then use an elbow as shown in FIG. 1B.

FIG. 1C. Ducting straight up through the roof using 3-1/4" x 10" rectangular duct. (For single story in- stallations.)

FIG. 1D. Ducting between the ceiling joists (for multi- story installations) or through the soffit space above the cabinets (where the soffit connects to an outside wall).

FIG. 1E. Straight up through the roof using 6" round duct (for single-story installations).

FIG. 1E

3-1/4" x 10" TO 6"

ROUND DUCT TRANSITION TRANSICIÓN DE 3-1/4" x 10" A UN DUCTO REDONDO

DE 6"

ROOF CAP CASQUETE DE TECHO

6" ROUND DUCT DUCTO REDONDO DE 6"

Comience el trabajo de los ductos decidiendo el camino que el ducto tomará entre el extractor y la parte exterior de la casa. Para mejor rendimiento, use el camino de ducto más corto posible y un mínimo de codos. Se muestran varias elecciones - FIGS. 1A - 1E.

En situaciones de paso del ducto más complejas, el ex- tractor con conexión para ducto rectangular puede convertirse en conexión redonda usando una transición.

FIG. 1A. Pasando el ducto directamente a través de la pared (para los extractores que están instalados en una pared exterior). Se muestran dos maneras de pasar el ducto a través de la pared exterior. Si se usa un casquete de pared directamente en la parte de atrás del extractor hay que asegurarse que el regulador en el conector entre ducto y regulador en el extractor, y el regulador en el casquete de pared no interfieran el uno con el otro cuando el extractor esté operando. Esto podría resultar en paso de aire inadecuado o corrientes invertidas. Si esta condición existe, quite la hoja instalada en el regulador del extractor. A veces cuando se usa un casquete de pared es más fácil pasar el ducto verticalmente y usar un codo como se muestra en FIG. 1B.

FIG. 1C. Haciendo un ducto directamente al techo usando un ducto rectangular de 3-1/4" x 10" (para instalaciones en un piso solamente).

FIG. 1D. Instalando un ducto entre las vigas del techo (para instalaciones en más de un piso) o a través del espacio de sofito arriba de los gabinetes (cuando el sofito está conectado a una pared exterior).

FIG. 1E. Directamente hacia el techo usando ducto redondo de 6" (para instalaciones de un piso).

2

Page 2
Image 2
NuTone SM6500 warranty Precaucion, Herramientas Y Materiales QUE SE Requieren, Planning Ductwork Installation

SM6500 specifications

The NuTone SM6500 is a state-of-the-art ventilation fan designed to enhance indoor air quality and create a comfortable living atmosphere. Ideal for bathrooms, laundry rooms, and other high-humidity areas, the SM6500 combines modern design with robust functionality to meet the needs of homeowners seeking reliable air management solutions.

One of the standout features of the NuTone SM6500 is its powerful fan. With a significant airflow rating, it efficiently removes excess moisture, odors, and airborne pollutants, promoting better air quality. The fan operates quietly, making it an excellent choice for residential environments where noise levels need to be kept to a minimum. Its sound rating is well within the acceptable range, ensuring that your daily routines are undisturbed.

The SM6500 also incorporates a sleek and contemporary design, making it an attractive addition to any modern bathroom or utility space. The fan's housing is constructed from materials that ensure durability and long-term performance, resistant to rust and corrosion—a critical quality for environments with high humidity levels.

In terms of installation, the NuTone SM6500 is designed with versatility in mind. It can be easily mounted in various settings and is compatible with both ducted and ductless configurations. This flexibility allows homeowners to adapt the system to their specific needs, whether they prefer a more permanent installation or a temporary solution.

Another significant aspect of the SM6500 is its energy efficiency. Consuming minimal power while delivering impressive airflow, the fan helps homeowners save on energy costs without compromising performance. This eco-friendly approach aligns with current sustainability trends and encourages responsible energy consumption.

In summary, the NuTone SM6500 ventilation fan brings together essential features, advanced technology, and a user-friendly design. With its powerful airflow, quiet operation, durable construction, versatile installation options, and energy efficiency, it stands out as a premier choice for anyone looking to enhance indoor air quality in their home. Whether dealing with steam from a hot shower or cooking odors, the SM6500 effectively addresses these issues while adding a touch of modernity to any space. Investing in the NuTone SM6500 means investing in a healthier and more comfortable living environment.