ƒΓια προϊόντα τοίχου: Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για εφαρμογή σε κάθετο τοίχο, με κατασκευή από ξύλινους ορθοστάτες ή τούβλα

(συμπαγές τσιμέντο). Οι ξύλινοι ορθοστάτες ορίζονται ως τοίχος που αποτελείται από ορθοστάτες τουλάχιστον 5 x 10 εκατοστά με μέγιστο διάκενο μεταξύ των ορθοστατών 61 εκατοστά και ελάχιστο διάκενο 41 εκατοστά με μέγιστη κάλυψη τοίχου (σοβάς, σανίδα, γύψος) 19 χιλιοστά. Αν δεν είστε βέβαιοι για την κατασκευή του τοίχου σας ή για βοήθεια με άλλες επιφάνειες (μεταλλικοί ορθοστάτες, συμπαγής τσιμεντόλιθος ή τούβλο), επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Για ασφαλή εγκατάσταση, ο τοίχος επί του οποίου θα στερεωθεί το στήριγμα πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης τετραπλάσιο φορτίου από το συνολικό βάρος της συσκευής. Αν όχι, η επιφάνεια πρέπει να ενισχυθεί ώστε να ανταποκρίνεται με αυτό το πρότυπο. Ο υπεύθυνος για την εγκατάσταση είναι υπεύθυνος να επιβεβαιωθεί ότι η δομή/επιφάνεια και τα βύσματα (ούπες) που θα χρησιμοποιήσει για την εγκατάσταση θα υποστηρίξουν ασφαλώς το συνολικό βάρος.

ƒΑυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για στήριξη του φορτίου τηλεόρασης επίπεδης οθόνης ή CRT.Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για καμία άλλη εφαρμογή εκτός από αυτές που αναφέρονται από την OmniMount.

ƒΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ.

AVISO! – PORTUGUÊS

ƒAVISO! A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM INCORRECTA PODERÁ RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS, DANOS MATERIAIS OU MESMO MORTE. LEIA OS SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR.

ƒSe não entender as instruções ou tiver dúvidas ou questões, contacte um técnico de instalação qualificado. Os residentes nos Estados Unidos poderão contactar o Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMount através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com.

ƒNão instalar ou montar se o produto ou o equipamento estiver danificado ou em falta. Se necessitar de peças de substituição, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMOunt através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com. Clientes internacionais deverão contactar o distribuidor local para obter assistência.

ƒPara produtos montados na parede: Este produto foi concebido para utilização numa parede vertical construída em vigas de parede em madeira ou em alvenaria (betão armado). Definem-se vigas de madeira uma parede que consiste num mínimo de vigas de 5 x 10 cm com um máximo de 61 cm de espaçamento entre vigas e um mínimo de 41 cm de espaçamento entre vigas com um máximo de 19 mm de cobertura de parede (gesso, parede em ripas, estuque). Se não sabe que tipo de parede tem, ou para assistência com outras superfícies (vigas de metal, blocos de construção ou tijolo), contactar um instalador qualificado. Para uma instalação segura, a parede em que se está a proceder à montagem deverá suportar 4 vezes o peso da carga total. Caso contrário, a superfície deverá ser reforçada de modo a cumprir este requisito. A pessoa que procede à instalação é responsável por assegurar que a estrutura/superfície da parede e os pontos de fixação utilizados na instalação suportam a carga total em segurança.

ƒEste produto não foi concebido para suportar a carga de um ecrã CRT ou de uma televisão de ecrã plano.Não utilizar este produto para qualquer outra aplicação para além das especificadas pela OmniMount.

ƒNÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMO PARA ESTE PRODUTO.

ADVARSEL! – DANSK

ƒADVARSEL! FORKERT INSTALLATION ELLER SAMLING KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER, MATERIEL SKADE OG DØDSFALD. LÆS FØLGENDE ADVARSLER, FØR DE STARTER.

ƒHvis De ikke forstår disse anvisninger, eller hvis De er i tvivl eller har spørgsmål, skal De kontakte en kvalificeret installatør. Personer bosiddende i Nordamerika kan kontakte OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com.

ƒHvis produktet eller hardwaren er beskadiget eller mangler, må produktet ikke installeres eller samles. Hvis De skal bruge reservedele, kan De kontakte OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com. Internationale kunder skal kontakte deres lokale forhandler for hjælp.

ƒTil vægmonterede produkter: Dette produkt er designet til brug på en lodret væg af træunderliggere eller murværk (fast beton). Træunderliggere defineres som en væg, der består af mindst underliggere på mindst 5 x 10 cm med en afstand på maks. 61 cm og mindst 41 cm afstand mellem underliggerne samt maks. 19 mm vægbeklædning (tørvæg, lægter eller gips). Hvis du ikke kender vægtypen, eller hvis du ønsker hjælp til andre overflader (metalunderliggere, faste blokke og mursten), skal du kontakte en kvalificeret installatør. For sikker installation skal den væg, du monterer på, kunne bære 4 gange den totale vægt. Hvis dette ikke er tilfældet, skal overfladen forstærkes, så den lever op til denne standard. Installatøren er ansvarlig for at sikre sig, at vægstrukturen/-overfladen samt de ankre, der bruges ved installationen, kan bære den totale vægt på sikker vis.

ƒProduktet er ikke designet til at kunne bære belastningen af et billedrørs- eller fladskærmsfjernsyn.Dette produkt må ikke anvendes ti l andre formål end de, der angives af OmniMount.

ƒOVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT.

VAROITUS! – SUOMI

ƒVAROITUS! VÄÄRIN SUORITETTU ASENNUS TAI KOKOAMINEN VOI AIHEUTTAA OMAISUUSVAHINKOJA, LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN. LUE SEURAAVAT VAROITUKSET ENNEN KUIN ALOITAT.

ƒJos et ymmärrä ohjeita tai sinulla on muita ongelmia tai kysymyksiä, ota yhteys asiantuntevaan asentajaan. Pohjois-Amerikassa asuvat voivat ottaa yhteyden OmniMountin asiakaspalveluun 800.668.6848 tai info@omnimount.com.

ƒÄlä asenna tai kokoa, jos tuote tai osia on vaurioitunut tai puuttuu. Jos tarvitset vaihto-osia, ota yhteys OmniMountin asiakaspalveluun 800.668.6848 tai info@omnimount.com. Pohjois-Amerikan ulkopuolella asuvien asiakkaiden tulee ottaa yhteys paikalliseen jälleenmyyjäänsä.

ƒSeinään kiinnitettävät tuotteet: Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi puisilla pystypuilla varustetussa tai muuratussa (umpibetoni) pystysuorassa seinässä. Puiset pystypuut ovat kooltaan vähintään 5 x 10 cm ja niiden väli on enintään 61 cm ja vähintään 41 cm ja seinäpinnoitteen (laastiton kiviseinä, listat, rappaus) paksuus on vähintään 19 mm. Jos et tiedä seinän tyyppiä tai tarvitset apua muiden pintojen (metalliset pystytolpat, umpitiili, umpiharkko) kanssa, ota yhteys asiantuntevaan asentajaan. Jotta asennus olisi turvallinen, seinän täytyy pystyä tukemaan neljä kertaa kokonaiskuormaa suurempi kuormitus. Jos näin ei ole, pinta täytyy vahvistaa tämän vaatimuksen mukaiseksi. Asentajan vastuulla on varmistaa, että seinärakenne/-pinta ja asennukseen käytettävät kiinnikkeet kestävät kokonaiskuorman turvallisesti.

ƒTätä tuotetta ei ole tarkoitettu kestämään litteänäyttöisen tai kuvaputkitelevision painoa.Älä käytä tätä tuotetta mihinkään muuhun kuin OmniMountin ilmoittamaan tarkoitukseen.

ƒTÄMÄN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITTÄÄ.

VARNING! – SVENSKA

ƒVARNING! OTILLBÖRLIG INSTALLATION ELLER MONTERING KAN RESULTERA I ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL ELLER MATERIELL SKADA. LÄS FÖLJANDE VARNINGSTEXT INNAN DU BÖRJAR.

ƒOm du inte förstår instruktionerna eller har problem och frågor vänligen kontaka en kvalificerad fackman. Personer som bor i Nordamerika kan kontakta OmniMount kundservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com.

ƒInstallera eller montera inte produkten om den är skadad eller delar saknas. Om reservdelar krävs kontakta OmniMount kundservice på 800.668.6848 eller Info@omnimount.com. Internationella kunder måste kontaka en lokal distributör för assistans.

ƒFör väggmonterade produkter: Den här produkten har tagits fram för montering på en lodrät vägg med stomme av träreglar eller en murad vägg (betong). Vägg med träreglar är en vägg som består av minst 5 x 10 cm reglar med ett avstånd mellan reglarna av max 61 cm och minst 41 cm samt max 19 mm av kallmur, putsunderlag eller murbruk. Kontakta en kvalificerad montör om du inte känner till väggtypen eller om du behöver hjälp med andra ytor (metallreglar, block och tegel). För att installationen ska vara säker måste väggen kunna bära 4 gånger den

totala vikten. Om detta inte är fallet måste ytan förstärkas så att den uppfyller detta krav. Montören är ansvarig för att kontrollera

 

väggkonstruktion/yta samt att fästen som används vid installation klarar den totala belastningen.

P5

ƒ ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT.

Page 5
Image 5
Omnimount 10050, ULPF-L manual AVISO! Português, VAROITUS! Suomi, VARNING! Svenska

10050, ULPF-L specifications

The Omnimount ULPF-L,10050 is an innovative solution designed for those seeking efficient and versatile wall mounting options for flat panel displays. This model is particularly suited for residential and commercial environments, where aesthetics and functionality are paramount.

One of the standout features of the ULPF-L,10050 is its universal mounting capability, accommodating a wide range of TV sizes and brands. This flexibility allows users to effortlessly mount virtually any flat screen within the specified size range, ensuring compatibility with modern display technologies. The mount supports TVs ranging from 32 inches up to 70 inches, making it an excellent choice for various home entertainment setups and professional installations.

Additionally, the ULPF-L,10050 boasts a low-profile design that allows the mounted TV to sit close to the wall, providing a sleek and modern appearance. The low-profile feature not only enhances aesthetics but also minimizes the protrusion of the TV, making it ideal for spaces where room is at a premium. The mount's construction is robust, featuring heavy-duty steel components that ensure durability and stability over time.

Another key characteristic of the ULPF-L,10050 is its ease of installation. The mount comes with a comprehensive mounting kit, including all necessary hardware and detailed instructions for a hassle-free setup process. This user-friendly design means that even those with minimal DIY experience can mount their TVs securely and confidently in a matter of minutes.

Moreover, the ULPF-L,10050 incorporates advanced technologies like its tilt functionality, which allows users to adjust the viewing angle effortlessly. This feature is particularly beneficial for reducing glare from ambient light sources, ensuring an optimal viewing experience regardless of the room's lighting conditions. The mount offers a tilt range that provides versatility in positioning, making it suitable for various room layouts.

In conclusion, the Omnimount ULPF-L,10050 stands out in the market for its blend of universal compatibility, low-profile design, and user-friendly installation. Its robust construction and advanced tilt technology make it a smart choice for anyone looking to enhance their viewing experience while maintaining a stylish and organized space. Whether for home theaters, professional settings, or casual viewing areas, the ULPF-L,10050 delivers functionality and elegance, fulfilling the needs of modern display solutions.