Opmaak Quick Setup V2:Opmaak 1
English
Start the remote by simply touching it (Xsight TOUCH) or by pressing a key!
|
| ¿ |
| ÓÈÎ | |
ÏË |
| |
EÏ |
|
|
3
Εκκινήστε το τηλεχειριστήριο απλώς αγγίζοντάς το (Xsight TOUCH) ή πιέζοντας ένα πλήκτρο!
English
Please follow the
| sk |
en | |
Sv |
|
Följ instruktionerna på fjärrkontrollens skärm när du håller den framför den apparat som du vill styra. Det är det bästa sättet att ställa in fjärrkontrollens grundläggande styrning av dina appa- rater. För avancerade inställningar ans-
|
| й | Следуйте инструкциям на экране |
| ки |
| |
сс |
|
| |
Ру |
|
| пульта управления, направляя его на |
|
|
| |
|
|
| фронтальные стороны устройств, |
|
|
| которыми вы хотите управлять. Этот |
|
|
| метод является лучшим для |
|
|
| выполнения основного управления |
| l |
ño | |
Espa |
|
Por favor, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del mando a distancia delante de los aparatos que desea controlar. Este es el mejor mé todo para preparar el mando a distan cia para el control básico de sus apara
4
English | System Requirements |
| ¿ |
ËÓÈÎ | |
EÏÏ |
|
Απαιτήσεις Συστήματος
Dansk
Tænd fjernbetjeningen, bare ved at røre den (Xsight TOUCH) eller ved at trykke på en tast!
|
| й |
| ки | |
сс |
| |
Ру |
|
|
Включите дистанционное управление простым касанием (Xsight TOUCH) или нажатием
your PC.
luter du fjärrkontrollen till PC:n.
вашими устройствами. Для |
получения дополнительных |
возможностей управления |
подключите пульт дистанционного |
tos. Para preparar las funciones avanza das, conecte el mando a distancia a su PC.
Systemkrav
Dansk
Системные требования |
сский |
Ру |
клавиши!
nsk | Følg vejledningen på skærmen på |
| |
Da | fjernbetjeningen, mens du sidder foran |
| |
| det apparat, der skal betjenes. |
| i | Asetu ohjattavien laitteiden eteen ja |
|
| |
om |
| |
Su |
| toimi kaukosäätimen näytölle tulevien |
|
| |
|
| ohjeiden mukaisesti. Tämä on paras |
управления к вашему |
персональному компьютеру (ПК). |
rsk | Start fjernkontrollen ved å bare berøre |
|
|
|
|
| |
No | den (Xsight TOUCH) eller trykke på en |
|
|
|
|
| |
| knapp! | çe | Üzerine dokunarak (Xsight TOUCH) ya |
|
|
| |
|
| Türk | da bir tuşa basarak kumandayı açın! |
|
|
| |
sk | Du startar fjärrkontrollen genom att |
|
|
|
|
| |
Sven | vidröra den (Xsight TOUCH) eller | h | Starten Sie die Fernbedienung, indem |
|
Det er den bedste måde at opsætte |
fjernbetjeningen til grundlæggende |
betjening af dine apparater. For avan |
ceret opsætning skal fjernbetjeningen |
sluttes til en computer. |
Følg instruksjonene på skjermen til |
sk |
|
|
| tapa tehdä laitteiden peruskäytössä |
|
|
| tarvittavat asetukset. Lisäasetukset voi |
|
|
| tehdä kytkemällä kaukosäätimen tieto- |
|
|
| koneeseen. |
|
| ¿ | Παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες |
|
|
| |
| ÓÈÎ |
| |
ÏÏË |
| πάνω στην οθόνη του τηλεχειριστη | |
E |
|
|
rkçe | Kontrol etmek istediğiniz cihazların |
| |
Tü | önündeyken lütfen uzaktan kuman- |
| |
| dada verilen talimatları uygulayın. |
| Uzaktan kumandayı, cihazlarınızın |
| temel kontrolünü yapmak üzere ayarla |
| manın en iyi yolu budur. Gelişmiş ayar |
| lar için uzaktan kumandanızı bilgisay |
| arınıza bağlayın. |
System krav Norsk
Systemkrav
Svensk
| çe | Sistem Gereksinimleri |
|
| |
rk |
| |
Tü |
|
|
| h | Systemanforderungen |
|
| |
utsc |
| |
De |
|
|
|
|
|
| tsc |
| |
|
| genom att trycka på en knapp! | eu |
| Sie sie einfach berühren (Xsight | |
|
| D |
|
| ||
|
|
|
|
|
| TOUCH) oder eine Taste drücken! |
| i | Käynnistä kaukosäädin koskettamalla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
om |
|
|
|
|
| |
Su |
| sitä (Xsight TOUCH) tai painamalla |
|
| ol | ¡ Empiece a dirigir su mando a |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| |
|
| jotain näppäintä! |
| añ | distancia con un sólo toque (Xsight | |
|
| Esp |
|
TOUCH) o pulsando una tecla !
Nor | fjernkontrollen mens den er foran ap- |
| |
| paratene du skal betjene. |
| Dette er den beste metoden for å inn |
| stille basisfunksjonene for apparatene |
| dine. For avanserte innstillinger kopler |
| du fjernkontrollen til en PC. |
.
ρίου ενώ στέκεστε μπροστά στις συ σκευές που θέλετε να χειριστείτε. Αυτός είναι ο καλύτερος τρόπος για να εγκαταστήσετε το τηλεχειριστήριό σας ώστε να κάνει το βασικό έλεγχο των συσκευών σας. Για προηγμένη εγκατά σταση συνδέστε το τηλεχειριστήριο με τον υπολογιστή σας.
| h | Folgen Sie den Bildschirmhinweisen |
|
| |
utsc |
| |
De |
| auf der Fernbedienung, während Sie |
|
|
sich vor den Geräten befinden, die Sie bedienen möchten. Dies ist die beste Methode, um die Fernbedienung für die grundlegende Bedienung Ihrer Ge- räte einzurichten. Für eine detailliertere Konfiguration schließen Sie die Fernbe- dienung an Ihren PC an.
| Järjestelmävaatimukset |
|
|
|
| ol | Requerimientos del sistema | |||
| mi |
|
|
|
|
|
|
|
| |
uo |
|
|
|
| añ |
|
|
| ||
S |
|
|
|
|
| Esp |
|
|
|
|
| - | in | (S | r | l | er) / | i | o | Vi a | |
| W dows XP |
| W nd ws | |||||||
|
| P2 o | at |
| st |
-USB 2.0 port
-
-Internet connection