3
English
Please follow the on-screen instructi-
ons on the remote while in front of the
devices you wish to control. This is the
best method to set up the remote for
basic control of your devices. For ad-
vanced setup, connect the remote to
your PC.
Folgen Sie den Bildschirmhinweisen
auf der Fernbedienung, während Sie
sich vor den Geräten befinden, die Sie
bedienen möchten. Dies ist die beste
Methode, um die Fernbedienung für
die grundlegende Bedienung Ihrer Ge-
räte einzurichten. Für eine detailliertere
Konfiguration schließen Sie die Fernbe-
dienung an Ihren PC an.
Suivez les instructions sur l'écran de la
télécommande en vous plaçant devant
les appareils que vous souhaitez com-
mander.C'est la meilleure méthode de
configuration de la télécommande
pour la commande simple de vos appa-
reils. Pour une configuration avancée,
connectez la télécommande à votre PC.
Por favor, siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla del mando a
distancia delante de los aparatos que
desea controlar. Este es el mejor
método para preparar el mando a
distancia para el control básico de sus
aparatos. Para preparar las funciones
avanzadas, conecte el mando a distan-
cia a su PC.
Siga as instruções no ecrã do comando
à distância enquanto está à frente dos
equipamentos que pretende controlar.
Este é o melhor método para configu-
rar o comando à distância para o con-
trolo básico dos seus aparelhos. Para
uma configuração avançada, ligue o
comando à distância ao seu PC.
Seguire le istruzioni che compaiono
sullo schermo del telecomando stando
di fronte ai dispositivi che si intende
controllare. Questo è il metodo migli-
ore per impostare il telecomando per
un controllo di base dei dispositivi. Per
un'impostazione avanzata collegare il
telecomando al PC.
Italiano
Deutsch
Français
Espol
Português
Nederlands
Volg de instructies op het scherm van
de afstandsbediening terwijl u vóór de
apparaten staat die u wilt bedienen.
Dit is de beste methode voor het
instellen van de afstandsbediening
voor de basisbediening van uw
apparaten. Voor geavanceerde
instellingen sluit u de afstands-
bediening aan op de pc.
A vezérelni kívánt készülék előtt
elhelyezkedve, kövesse a távvezérlő
képernyőjén megjelenő útmutatást.
Ez a legjobb módszer ahhoz, hogy a
távvezérlőt beállítsa a készülékek
alapvető vezérlésére. A speciális
beállítások megadásához csatla-
koztassa a távvezérlőt számítógéphez.
Prosimy wykonywać instrukcje
wyświetlane na ekranie pilota
skierowanego w stronę urządzenia,
które ma być sterowane. Jest to
najlepsza metoda konfiguracji pilota
do sterowania podstawowymi
funkcjami urządzeń.
Dla zaawansowanej konfiguracji
podłącz pilota do komputera PC.
Postupujte podle pokynů na obrazovce
na dálkovém ovládání a buďte přitom
před zařízeními, která chcete ovládat.
To je nejlepší metoda nastavení
dálkového ovládání pro základní
ovládání zařízení. Chcete-li použít
rozšířené nastavení, připojte dálkové
ovládání k počítači.
M
Ma
ag
gy
ya
ar
r
P
Po
ol
ls
sk
ki
i
Č
Če
es
sk
ky
y
4
English
System Requirements
Systemanforderungen
Exigences du système
Requerimientos del sistema
Requisitos do sistema
Requisiti di sistema
Systeemvereisten
Rendszerkövetelmények
Wymagania systemowe
Požadavky na systém
P
Po
ol
ls
sk
ki
i
Č
Če
es
sk
ky
y
M
Ma
ag
gy
ya
ar
r
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
English
Start the remote by simply touching it
(Xsight TOUCH) or by pressing a key!
Starten Sie die Fernbedienung, indem
Sie sie einfach berühren (Xsight
TOUCH) oder eine Taste drücken!
Démarrez la télécommande en la
touchant simplement (Xsight TOUCH)
ou en appuyant sur une touche !
¡ Empiece a dirigir su mando a
distancia con un sólo toque (Xsight
TOUCH) o pulsando una tecla !
Ligue o telecomando simplesmente
tocando-o (Xsight TOUCH) ou
premindo uma tecla!
Avvia il telecomando semplicemente
toccandolo (Xsight TOUCH) o
premendo un tasto!
Start de afstandsbediening door deze
eenvoudig aan te raken (Xsight
TOUCH) of door op een toets te
drukken!
A távvezérlő indításához elég, ha
megérinti azt (Xsight TOUCH), vagy
megnyomja egy gombját!
Rozpocznij użytkowanie pilota, po
prostu dotykając go (Xsight TOUCH)
lub naciskając dowolny przycisk!
Dálkové ovládání zapnete tak, že se ho
dotknete (Xsight TOUCH) nebo
stisknete tlačítko!
P
Poollssk
ki
i
Č
Čees
sk
ky
y
M
Ma
ag
gy
ya
ar
r
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
- Windows XP (SP2 or later) / Windows Vista- USB 2.0 port- CD-Rom drive- Internet connection

Opmaak Quick Setup V1:Opmaak 1 18-09-2008 10:04 Pagina 11