Orbit Manufacturing 57069 Détecteur De Pluie Et De Gel, pour système d’arrosage automatique, Page

Models: 57069

1 2
Download 2 pages 24.09 Kb
Page 2
Image 2
10/18/04

WTM242159 57069-24 rA.qxd

10/18/042:44 PMPage 2

 

 

 

 

 

 

FIGURA 1: Montaje del sensor de lluvia

 

FIGURA 2: Cableado

 

 

 

 

 

 

TimerTemporizador- Controller

 

 

 

 

 

 

controlador

 

 

 

 

 

C

1

2

3

4

5

6

 

 

 

SensorRain Sdensorlluvia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tercer cable, normalmente

 

 

 

 

 

 

 

 

Third Normally-Open Lead

 

 

 

 

 

 

 

 

abierto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CommonCable comúnWire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to all Valves

 

 

Válvulas de

 

 

 

de las válvulas

 

 

 

 

 

 

 

Solenoid Valves

 

 

 

 

 

 

 

solenoide

del conductor. Encienda una zona de aspersores y aplique un cable puente entre los dos cables expuestos. Si los aspersores se encienden, esto indica que el interruptor está averiado. Forre con cinta aislante los cables que cortó.

D. El sensor de lluvia ha sido cableado para funcionar con la mayoría de los controladores de riego. Si no puede lograr que funcione el sensor después de seguir las sugerencias previamente presentadas, es posible que tenga un controlador especial. En este caso, tendrá que cortar el cable de color cobre y unirlo al cable azul provisto.

El sistema no se apaga, incluso después de una lluvia copiosa:

A. Compruebe que el cableado esté bien instalado. (Vea la sección "Revisión del funcionamiento para comprobar que el cableado es correcto".)

B. Revise el ajuste de sensibilidad del sensor de lluvia y gire la tapa a un ajuste más sensible. El sensor de lluvia es un medidor de precipitación exacto y puede verificarse colocando un pluviómetro de tipo tubo cerca del sensor y realizando lecturas periódicas.

C. Revise si hay obstrucciones que detengan la lluvia, como salientes, árboles o muros.

DÉTECTEUR DE PLUIE ET DE GEL

pour système d’arrosage automatique

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Assemblage

Ce détecteur comporte trois options d’assemblage.

1.Adaptateur coulissant 1/2 po

2.Adaptateur fileté 1/2 po

3.Adaptateur pour gouttière ou surface plate

Assemblez le détecteur de pluie de façon à ce qu’il soit exposé directement et entièrement à la pluie (mais hors de portée des arroseurs). Le boîtier du commutateur doit être en position verticale (voir figure 1).

Conseils d’assemblage:

A. Assemblez aussi prêt que possible de la minuterie. Ceci permettra d’avoir un câble plus court, réduisant ainsi les possibilités de rupture du câble.

B. Assemblez en position la plus élevée possible de façon à ce que la pluie puisse tomber directement sur le détecteur. C. Comme décrit dans la section « Fonctionnement » de ce manuel, « la cadence de redémarrage » concerne la durée

nécessaire au détecteur de pluie pour sécher suffisamment afin que le système d’arroseurs puisse se remettre en marche. L’endroit d’assemblage aura une influence sur cette cadence et doit être pris en considération en cas de conditions climatiques extrêmes. Par exemple, l’assemblage du détecteur de pluie au sud-est d’un bâtiment dans un endroit très ensoleillé, provoquera un séchage plus rapide que voulu du détecteur. Également, un assemblage dans la partie nord d’un bâtiment en permanence à l’ombre, peut empêcher le détecteur de pluie de sécher suffisamment vite. Quelques essais ainsi que l’utilisation de « l’anneau de ventilation » (comme décrit plus bas), permettront d’obtenir des résultats satisfaisants.

FIGURE 1 : Assemblage du détecteur de pluie

FIGURE 2 : Câblage

 

 

 

Minuterie -

 

 

 

 

Timer - Controller

 

 

 

Programmateur

 

Détecteur

C

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

Rain Sensor

 

 

 

 

 

 

 

de pluie

 

 

 

 

 

 

 

Troisième conducteur Third Normally-Open Lead ouvert-normal

Câble neutre relié à toutesCommonles vannesWire

to all Valves

Vannes électromagnétiquesSolenoid Valves

Le système ne s’éteint pas même en cas de fortes précipitations:

A. Vérifiez que le câblage est installé correctement. (Consulter « Vérifier que le câblage est correct »)

B. Vérifiez la sensibilité du réglage du détecteur de pluie et déplacez le capuchon vers un réglage plus sensible. Le détecteur de pluie est un pluviomètre précis ; il est possible de le vérifier en installant un pluviomètre en « entonnoir » à proximité et en effectuant des relevés périodiques.

C. Vérifiez que rien ne fait obstruction à la pluie, comme un surplomb, un arbre ou un mur.

 

 

 

FIGURA 3: Cableado

Temporizador o controlador

Timer - Controller

 

Bomba o

 

 

 

 

 

Pump

maestra

 

 

 

 

válvulaor

 

 

 

 

MV C

1

2

3

4

5

6

EntradaLinede-Inlínea

 

 

 

 

 

SensorRain Sensorde lluvia

 

 

 

 

 

 

Relé normalmenteNormally-

 

 

 

 

 

VálvulasSolenoidde solenoideValves

OpenabiertoRelay

 

 

 

 

 

 

Comm

Wire

 

 

 

TerminaciónTerminate

Cable común de

 

 

 

to lasAll válvulasValves

 

 

 

 

Line-Out

 

 

 

 

 

 

Salida de línea

 

 

 

 

 

 

(to Pump)

 

 

 

 

 

 

(a la bomba)

 

 

 

 

 

 

Une fois le détecteur de pluie assemblé, raccordez le câble au programmateur, en utilisant des attaches-câbles tous les quelques mètres pour le maintenir en place. Si une rallonge du câble fourni est nécessaire, utilisez le tableau suivant pour déterminer le diamètre minimum des fils:

Rallonge nécessaire:
de 7,5 à 15 m
de 15 à 30 m
30 m ou plus
Utilisez:

20 AWG

18 AWG

16 AWG

 

 

 

 

Câblage

Important: Le détecteur de pluie est vendu et conçu pour des programmateurs d’arrosage de 24 volts uniquement. Tous les câbles doivent être conformes à la réglementation locale applicable.

Les deux installations des câbles les plus courantes sont décrites ci-dessous. Pour une installation hors-norme, veuillez consulter votre distributeur.

A. Vannes électromagnétiques de 24 volts uniquement (sans pompe d’appoint) (voir figure 2). Avec deux câbles du détecteur de pluie au programmateur, localisez le câble de « terre neutre » des vannes électromagnétiques. S’il est connecté à

la borne neutre du programmateur, déconnectez-le. Attachez un câble du détecteur de pluie à la borne « neutre » (généralement désigné par « COM ») sur le programmateur. Attachez l’autre câble du détecteur de pluie au câble neutre relié aux vannes. Remarque : Le câble neutre relié aux vannes n’a pas besoin d’être interrompu au niveau du programmateur. Le détecteur de pluie peut être câblé à n’importe quel endroit le long du câble neutre.

B. Vannes électromagnétiques de 24 volts avec pompe d’appoint (voir figure 3). Localisez le câble neutre relié aux vannes électromagnétiques et le câble général relié à la bobine du relais qui commande la pompe. Si ces deux câbles sont connectés à la borne « neutre » du programmateur, déconnectez-les tous les deux. Tordez ces deux câbles ensemble

 

 

 

FIGURE 3 : Câblage

 

Minuterie -

 

 

TimerProgrammateur- Controller

 

Pompes ou

 

 

 

 

 

Pump

 

 

 

 

 

 

multivibrateuror

 

 

 

 

MV C

1

2

3

4

5

6

Entrée ligne

 

 

 

 

 

Détecteur

Line-In

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rain Sensor

 

 

 

 

 

 

de pluie

NormallyRelais des-

 

 

 

 

 

Vannes

 

 

 

 

 

Solenoid Valves

ouvertOpen-normalRelay

 

 

 

 

 

électromagnétiques

 

 

 

 

 

 

CâbleCommonneutre reliéWireà

 

 

 

TerminateTerminez

toutesAlllesValvesvannes

 

 

 

 

Line-Out

 

 

 

 

 

 

Sortie ligne

 

 

 

 

 

 

(to Pump)

 

 

 

 

 

 

(vers la pompe)

 

 

 

 

 

 

ANULACIÓN DEL SENSOR

Si por alguna razón desea anular el funcionamiento del sensor (por ejemplo, para encender el sistema de riego cuando el sensor lo ha apagado por lluvia), hay una manera muy fácil de hacerlo. Simplemente tiene que ir al sensor de lluvia y aumen- tar el ajuste de cantidad de lluvia o eliminarlo. De esta manera se libera la presión sobre el botón interruptor y se permite que el circuito de las válvulas se cierre. Nota: El interruptor de accionamiento manual localizado en el controlador no anulará el sensor.

MANTENIMIENTO

La unidad no tiene requisitos de mantenimiento. No es necesario quitar o cubrir el sensor de lluvia durante el invierno. Todos los componentes son fácil de reemplazar si se dañan o extravían. El conjunto del husillo está diseñado para permanecer unido a la tapa. No separe estos componentes. (Vea la figura 4)

IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

FIGURA 4: Diagrama de piezas

A Tapa

 

 

A

b Conjunto de husillo

 

 

 

c Anillo de ventilación

 

b

d Orificios de ventilación

 

 

e Caja

g

 

c

f Conjunto de

 

 

h

f

d

tornillo y

 

 

 

 

 

contratuerca

 

 

e

 

 

 

g Soporte de montaje

 

 

h Tornillo manual

 

 

i

i Montaje a presión y roscado

 

 

 

j Cable de 24 VCA al

 

j

temporizador

 

 

 

CONSEJO

Antes de devolver este controlador a la tienda, contacte con

el Servicio técnico de Orbit® llamando al: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555

GARANTÍA LIMITADA DE ORBIT® IRRIGATION DURANTE SEIS AÑOS

Orbit® Irrigation Products, Inc. garantiza a sus clientes que sus productos no sufrirá ningún fallo de material ni fabricación durante seis años a partir de la fecha de compra. Hasta una período de seis años tras la fecha de compra (se requiere comprobante de compra), reemplazamos, sin costes, las piezas defectuosas durante un funcionamiento normal Antes de recambiar la pieza, nos reservamos el derecho a inspeccionar la pieza defectuosa en cuestión. Orbit® Irrigation Products, Inc. no asume ninguna responsabilidad por daños o costes incidentals o derivados de un fallo del producto. La responsabilidad de Orbit® respecto a esta garantía se limita únicamente al recambio o la reparación de piezas defectuosas. Para hacer uso de

INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi un détecteur de pluie et de gel Orbit®. Ce détecteur apporte à votre système d’arrosage automatique protection, commodité et souplesse. Vous ne verrez plus jamais vos arroseurs fonctionner un jour de pluie. Maintenant, lorsqu’une quantité prédéterminée de pluie est tombée et/ou par temps de gel, le

avec un câble du détecteur de pluie et attachez-les avec un écrou. Attachez l’autre câble du détecteur de pluie à la borne neutre du programmateur. Remarque : la sortie du circuit de la pompe doit être de 24 volts dans cette situation, si différent, ne pas poursuivre la procédure.

VÉRIFIEZ QUE LE CÂBLAGE EST CORRECT

Allumez une zone du système d’arrosage qui soit visible lorsque vous êtes à portée au détecteur de pluie. Enfoncez manuellement la tige de poussée située au sommet du détecteur de pluie jusqu’à ce que le commutateur émette un « clic » en passant en position d’arrêt. L’arrosage de la zone doit s’arrêter instantanément. Sinon, vérifier le câblage pour vous assurer que l’installation est correcte.

RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT

La détecteur de pluie peut empêcher le démarrage ou arrêter le fonctionnement du système d’arrosage après des précipitations de 3 mm (1/8 po), 6 mm (1/4 po), 12 mm (1/2 po), 19 mm (3/4 po) ou 25 mm (1 po). Pour régler la hauteur de précipitations souhaitée, faire tourner le capuchon situé sur le boîtier du commutateur afin que les broches soient situées dans les encoches correspondantes (voir figures 4). Ne pas faire tourner le capuchon en force, cela pourrait casser les broches. La durée nécessaire de réinitialisation du détecteur de pluie permettant à l’arrosage de fonctionner normalement après que la pluie ait cessé, est déterminée par les conditions climatiques (vent, lumière du soleil, humidité, etc.). Ces conditions détermineront la rapidité de séchage des disques hygroscopiques et, étant donné que le terrain est soumis aux mêmes conditions, les durées de séchage respectives seront à peu près similaires. Le détecteur de pluie peut être réglé pour ralentir la cadence de redémarrage. Les disques hygroscopiques sècheront plus lentement si l’on tourne « l’anneau de ventilation » (voir figure 4) de façon à recouvrir complètement ou partiellement les orifices de ventilation. Ce réglage peut

Il suffit de régler le « capuchon » de précipitation du détecteur

FIGURE 4 : Schéma des pièces

de pluie plus haut ou de l’enlever entièrement. Cela enlève la

 

 

 

 

pression du commutateur et permet au circuit de la vanne de

A Capuchon

 

 

 

se fermer à nouveau. Remarque : L’utilisation du commutateur

 

 

A

b Assemblage de la tige de poussée

« manuel » du programmateur de permet pas de contourner

 

le détecteur.

c Anneau de ventilation

 

b

ENTRETIEN

d Ports de ventilation

 

 

Aucun entretien n’est nécessaire pour le détecteur. Le

e Boîtier

g

 

c

détecteur de pluie n’a pas besoin d’être retiré ou couvert pour

f Assemblage des

 

 

 

f

d

le protéger contre le froid. Toutes les pièces sont facilement

contre-écrous

h

remplaçables si elles sont endommagées ou perdues. La tige

 

 

 

et des vis

 

 

e

de poussée est solidaire du capuchon. Ne les séparez pas en

 

 

 

 

 

tirant. (Voir Figure 4)

g Crochet d’assemblage

 

 

DÉPANNAGE RAPIDE

h Vis à serrage manuel

 

i

Effectuez ces contrôles rapides avant de remplacer votre

i Montage avec adaptateur

 

 

 

détecteur de pluie:

coulissant et fileté

 

 

j

Le système ne s’allume pas du tout:

j Câble de 24 volts vers la minuterie

 

A. Vérifiez que les disques du détecteur de pluie sont secs et

que le commutateur fait entendre un « clic » et s’allume et s’éteint librement en appuyant sur le sommet de la tige de poussée.

AIDE

Avant de retourner ce contrôleur au magasin, contactez Service technique Orbit® au: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555

GARANTIE ORBIT® LIMITÉE DE SIX ANS

Orbit® Irrigation Products, Inc. garantit à ses clients que ses produits seront exempts de défauts matériels ou de fabrication pour une durée de six ans à compter de la date d'achat. Nous remplacerons gratuitement la pièce ou les pièces défectueuses ou se révélant défectueuses en utilisation et en service normal pour une durée allant jusqu'à six ans après l'achat (preuve d'achat nécessaire). Nous nous réservons le droit d'inspecter la pièce défectueuse avant son remplacement. Orbit® Irrigation Products, Inc. ne sera pas tenu responsable des coûts ou des dommages fortuits ou indirects provoqués par la défaillance du produit. La responsabilité d’Orbit® au titre de la présente garantie est limitée au remplacement ou à la

Lleve a cabo estas sencillas revisiones antes de reemplazar el sensor de lluvia:

El sistema no se enciende:

A. Compruebe que los discos del sensor de lluvia estén secos y que el interruptor se encienda y apague libremente, con un chasquido, oprimiendo la parte superior del husillo.

B. Busque interrupciones en el cable que va al sensor de lluvia y revise todas las uniones de cableado.

C. Si el sensor de lluvia está seco y el cable que llega a él está en buen estado, revise el interruptor del sensor de lluvia haciendo un pequeño corte en el aislante de los dos cables exteriores, cerca de la unidad, para dejar expuesto el cobre

esta garantía, devuelta la unidad a su vendedor, con una copia del recibo de compra.

Orbit® Irrigation Products Inc.

North Salt Lake, Utah 84054

détecteur actionne un commutateur qui empêche la minuterie d’activer l’arrosage. Ajouter le détecteur de gel vous tranquillisera (lorsque la température est inférieure à 3 °C [37 °F]) grâce à l’interruption de vos arroseurs et à l’élimination du risque de voir de l’eau geler sur votre allée, vos trottoirs et dans votre jardin. Une fois que le détecteur est suffisamment sec, il rétablit le fonctionnement normal des arroseurs.

compenser une installation dans un emplacement « trop enso

DÉTECTEUR DE GEL

La température d’activation du détecteur de gel est de 3 °C ± 1° (37 °F ± 2°) et n’est pas réglable.

CONTOURNER LE DÉTECTEUR

Si vous le souhaitez, il existe une façon simple permettant de contourner le fonctionnement du détecteur pour une raison quelconque (par ex., pour allumer votre système même lorsque le détecteur de pluie l’a éteint en raison de précipitations).

B. Vérifiez que le câble relié au détecteur de pluie n’est pas cassé et vérifiez tous les raccordements de câbles.

C. Si le détecteur de pluie est sec et que son câble est bon, vérifiez le commutateur du détecteur de pluie en entaillant l’isolation des deux câbles « externes » près de l’unité pour dénuder le cuivre. Allumez une zone d’arrosage et posez une connexion temporaire entre les deux câbles dénudés. Si l’arroseur se déclenche, le commutateur est défectueux. Recouvrez tous les câbles dénudés avec du chatterton.

D. Le détecteur de pluie est câblé de façon à fonctionner avec la plupart des programmateurs. Si vous n’arrivez pas à faire fonctionner le détecteur avec les suggestions ci-dessus, vous avez peut-être un programmateur unique. Dans ce cas, vous devrez couper le câble couleur cuivre et l’attacher au fil d’amenée bleu fourni.

réparation des pièces défectueuses.

Orbit® Irrigation Products Inc. North Salt Lake, Utah 84054

Models 57069 and 91069

Page 2
Image 2
Orbit Manufacturing 57069 Détecteur De Pluie Et De Gel, pour système d’arrosage automatique, Câblage, Utilisez, m ou plus