10.Le pile contengono componenti chimici pericolosi e se trattate o smaltite in modo non adeguato possono causare danni o lesioni.
11.Non aprire la scatola della fotocamera o manomettere i componenti elettronici; in caso contrario la garanzia sull'efficienza del prodotto decade totalmente.
Standby: Depués de 30 segundos sin ser usada la YC@m se desconecta automáticamente para ahorrar la energía de las pilas.
3.Instale el software ArcSoft® (incluido) en su ordenador.
4.Siga las instrucciones para descargar fotografias.
La YC@m se puede usar para grabación de vídeo. Para esto siga los siguientes pasos:
1. Atornille bien H la cámara digital YC@m al |
El |
Descargar las fotografías o la grabación de video utilizando la función "Plug and Save"
1. Cuando la cámara esté conectada al ordenador MAC computer, |
aparecerá un mensaje pidiendo el luagr donde salvar los archivos |
de fotografías o video. La carpeta por defecto para salvar las |
Windows® NetMeeting®
Si desea usar la cámara como una cámara Web para comunicarse en vivo con sus amigos, o hacer vídeoconferencias, deberá instalar el Windows® NetMeeting® (incluido en el CDROM). Además, deberá seleccionar el Oregon Scientific YC@m como el instrumento de la cámara de vídeo.
Alem disto você pode usar o software Microsoft Windows® Netmeeting® (incluido) para vídeo conferências com seus amigos.
Caratteristiche tecniche
2. Coloque la máquina donde el I visor delantero quede |
apuntando hacia el objeto de la fotografía. |
fotografías o videos es "Oregon ScientificYC@m", y el nombre |
del archivo por defecto se asignará dependiendo de la fecha y la |
1. Asegúrese de descargar y almacenar todas sus fotos en el |
PC. Al usar la cámara como cámara Web, se borrarán todas |
C
B
Memoria | : 26 immagini da 640 x 480 pixel |
| 107 immagini da 320 x 240 pixel |
Risoluzione colori | : 24 bit |
Range di messa a fuoco | : 50 cm a infinito |
Tipo di memoria | : SDRAM (8M bite) |
Creazione file video | : 10 secondi (320 x 240 pixel) |
Modo normal: La capacidad de la YC@m es de 26 fotografías con una resolución de 640 x 480 pixels. En resolución estándar el número máximo de fotografias es de 107. Con cada fotografía hecha el D CONTADOR DE FOTOGRAFIAS disminuirá en un número. En el modo normal “Hr” (alta resolución) aparecerá brevemente en el D CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS y será
3.Siga las instrucciones del software de Windows® Netmeeting® para la función de vídeo conferencia.
hora actual. También es posible cambiar la carpeta o el nombre |
del archivo que sale por defecto introduciéndolo el usuario. |
Nota: Si en la cámara no hubiera fotografías ni video, el mensaje |
señalado arriba NOT aparecerá aunque la camara esté |
conectada al MAC. |
2. Haga click en el botón ‘Save’(Salvar) para empezar la |
| las fotos almacenadas en la memoria de la cámara. |
2. | Conecte la cámara al PC como se describe antes. |
3. | Ejecute Windows® NetMeeting® . |
4. | Seleccione Herramientas y después Opciones. |
5. | Seleccione Vídeo y aparecerá el menú de las propiedades |
| de la cámara de vídeo. |
ED
JA
L
Modalità camera PC | : si |
Registrazione continua | : 10 fps |
Self Timer | : 10 secondi |
Interfaccia PC | : USB |
Suono | : si |
Montaggio treppiede | : si |
Display | : LCD Display di stato |
Alimentazione | : 2 pile Ministilo mod. AAA. |
Durata batterie | : circa 400 scatti |
Spegnimento automatico | : 30 secondi |
Temperatura | : Per l’uso: 32° F - 104° F (0oC - 40oC) |
| Conservazione: |
| |
Peso | : fotocamera 94g (comprese le pile) |
| custodia 22g |
Dimensioni | : fotocamera 124 x 51 x 29,5 (L x A x P) |
| custodia 62 x 25 x 56 (L x A x P) |
Accessori | : Cavo USB, Cintura, Astuccio e Custodia |
SPANISH
YC@m CÁMARA DIGITAL (MODELO DS-3899)
La cámara digital YC@m hace que realizar fotografías sin película sea fácil y divertido.
¡Vd. decide! Realice 26 fotos con una resolución más alta o 107 fotos con la resolución estándar. Descargue sus fotos al PC (se incluye cable USB) y entonces su cámara digital YC@m está lista para realizar más fotos. O recoja la acción en vivo con la función de cámara vídeo y el programa incluido de Windows® Netmeeting® .
Use el software ArcSoft® (incluido) para modificar sus fotografias y añadir efectos especiales o crear montajes. Coloque sus mejores fotos en su Website o en sus mensajes de correo electrónico para enviarlas a su familia y amigos, o imprímalas en su impresora a color (impresora a color no incluida). Cree fácilmente álbumes de fotografias en su ordenador para guardar todas sus memorias y alegrias.
También puede usar el software Microsoft Windows® Netmeeting® (incluido) para vídeo conferencias con sus amigos.
sustituido por “26” indicando el número máximo de fotografías.
Disparador continuo: La máquina hará fotografías sin interrupción hasta finalizar su capacidad máxima. Para usar este modo pulsar el botón E DISPARADOR. Una vez se haya tomado el máximo número de fotos, la YC@m dejará de sonar. Las fotografías tomadas de este modo pueden ser convertidas en formato de vídeo (AVI file) en el ordenador. En este modo aparecerán en el
DCONTADOR DE FOTOGRAFÍAS las letras “CI”.
Temporizador: La función de autodisparador retrasa la toma de una foto en unos 10 segundos. Aparecerá el símbolo "St" del autodisparador en la ventanilla D CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS. Para usar esta función, pulse el disparador E DISPARADOR una vez para activar el autodisparador. Durante 10 segundos se escuchará un pitido cada segundo y depués la YC@m hará la fotografía. El D CONTADOR DE FOTOGRAFÍASdisminuirá sus números uno por uno sucesivamente.
Borrado de fotografías: Este modo borra todas las fotografías almacenadas en la YC@m. Antes de activar este modo verificar que todas las fotografias están descargadas en la ordenador. Aparecerá el símbolo “CL” en elD CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS. Para programar este modo colocar el“CL” y pulsar el E DISPARADOR dos veces. El D CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS programará y mostrará la capacidad de fotografías para la resolución seleccionada.
Resolución estándar: En el modo de resolución estándar, la cámara digital YC@m tiene una capacidad para 107 fotos con una resolución de 320 x 240 pixeles y aparecerá el símbolo “Lr” en la ventana del CONTADOR DE FOTOS D . Pulse el botón
F
Instalar el programa Windows para PC
1.Verifique que no hay programas abiertos en el ordenador como
2.Inserte el
3.Aparecerá um menú en la pantalla del ordenador.
4.Seleccione el idioma para las instrucciones y haga click en OK.
5.Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software.
6.Registre el software. Para esto haga click en PROGRAMS/ ARCSOFT/REGISTER & UPGRADE. Siga las instrucciones en la pantalla.
Importante: Si el menú no aparece en la pantalla automáticamente después de insertar el
Nota: 1) La YC@m no necesita estar conectada al ordenador durante el proceso de instalación. 2) Al finalizar la instalación haga click en “Si, quiero recomenzar mi ordenador ahora” solamente si el mensaje dice “InstallShield Wizard Complete”. Para otras situaciones hacer click siempre no “No, recomenzaré mi ordenador más tarde”.
Descargar Fotografías a Windows para PC
Para usar el Software ArcSoft® del menú principal en Windows hacer click en “Start”. Después en “Programs” y a continuación
transferencia del archivo. Si todas las fotografías almacenadas |
en la cámara han sido realizadas utilizando la función |
"Continuous capture", se creará el archivo de video QuickTime |
movie file. En caso de fotografías normales, se irán añadiendo |
números (empezando por el 1 hasta el número máximo de fotos) |
al nombre de archivo seleccionado y se salavrán en el |
formato PICT. |
3. Tras haber terminado la transferencia del archivo, aparecerá |
un mensaje preguntando si el usuario quiere limpiar la memoria |
de la cámara. Haga click en ‘Yes’ para borrar todas las |
fotografías de la cámara o haga click en ‘No’para mantenerlas |
en la memoria. |
4. Para el archivo de video, haga doble click en el archivo y se |
abrirá la aplicación QuickTime y la visualización empezará |
automáticamente. Para el archivo de fotografías, haga doble |
click en el archivo y se mostrará una lista de aplicaciones de |
imagen disponibles, seleccione la que tiene el formato |
compatible PICT compatible. Por ejemplo, seleccione "Picture |
Viewer" o "Adobe PhotoShop". |
Descargar las fotografías utilizando Adobe PhotoShop
Nota: Esta función es aplicable solamente para quellos usuarios que tengan instalado Adobe PhotoShop en el ordenador MAC.
1.Abra la aplicación Adobe PhotoShop
2.Seleccione "File/Archivo"
3.Seleccione "Import/Importar"
4.Seleccione "Oregon Scientific YC@m Import …"
5.Aparecerán las fotografías en miniatura..
Seleccione las fotografías que desee haciendo click en la imagen en miniatura o haga click en "Select All/Seleccionar Todo" para seleccionar todas las fotografías.
6.Haga click en "Import/Importar" para transferir las fotografías seleccionadas a la aplicación de PhotoShop.
7.Ahora se pueden salvar o editar las fotografías utilizando las funciones de PhotoShop
Desinstalar el driver de la MAC cámara driver
El driver de la cámara se puede desinstalar borrando el archivo "Oregon Scientific YC@m" que está en las siguientes carpetas:
1. "Macintosh HD\System Folder(Carpeta de Sistema)\Control |
6. Seleccione Oregon Scientific YC@m y pulse OK. |
Importante: Es necesario tener una cuenta de Internet para poder conectarse.
Nota: La YC@m debe estar conectada al ordenador para usar el vídeo.
Asistencia al consumidor
Para más información contactar con el Departamento de servicio al consumidor: Tel:
Garantía
Oregon Scientific garantiza que este produto está libre de defectos por 90 dias a partir de la fecha de compra. Los productos defectuosos deberán ser devueltos para su reemplazo.
Esta garantía no cubre productos sujetos a golpes, mal uso o daños acidentales.
Nota: Durante la transferencia del archivo o en el modo Cámara en el PC, si la cámara o el ordenador se paran o no responden de repente, puede ser debido a un fenómemo electrostático, por favor siga los procedimientos que se indican para recuperar el funcionamiento:
-Desenchufe el cable USB de la cámara
-Cierre la aplicación del ordenador (o vuelva a encender el ordenador si fuera necesario)
-Vuelva a conectar el cable USB a la cámara.
Cuidados con la cámara
¡Cuidar la cámara de modo apropiado para proporcionarle años de vida.!
1. | No mojar la cámara para no dañar los componentes electrónicos. |
2. | No golpear la cámara para no dañar los componentes |
| electrónicos |
3. | No limpiar la cámara con productos de limpieza o químicos. |
4. | Limpiar la cámara con un paño apenas húmedo de agua, |
| limpio y suave. |
5. | Para limpiar el objetivo soplar el polvo y después pasarle un |
| paño para limpiar objetivos |
6. | Desconectar la cámara cuando no esté en uso. |
7. | Cambiar las pilas cuando sea necesario y no mezclar pilas |
IK
M
G
H
Instalação das pilhas
1.Para instalar as pilhas abrir o A compartimento das pilhas deslizando a tampa.
2.Retire a tampa do compartimento das pilhas e coloque B as pilhas (incluidas)com a polaridade como indicado.
3.Deslize o comutador ON/OFF L para a posição “ON”. O comutador “ON” esta localizado no compartimento das pilhas.
4.Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e coloque o fecho A para a posição de travado.
Observação: A máquina YC@m não funciona sem pilhas. Quando as pilhas precissarem ser trocadas D o CONTADOR DE FOTOGRAFIAS ficará intermitente e não será possível fazer mais fotografias. Descarregar sempre as fotografias no COMPUTADOR antes de trocar as pilhas para evitar perdas na memória.
Importante: Não misturar pilhas novas com pilhas usadas. Jogar fora as pilhas usadas em lugar apropriado. Não colocar nenhum objeto dentro do compartimento das pilhas para não danificar o aparelho.
Selecionar o modo máquina fotográfica
Depois de ligar a máquina selecione o modo desejado. As seleções são: Standby, Normal, Fotografia continuada, Timer, Deletar Fotografias, Resolução.
Observação: A YC@m
C
B
OBTURADOR E para seleccionar esta resolución.
en “ARCSOFT” Photo Studio Suite. Cuando el menú de “ARCSOFT® ” aparezca hacer click en el programa deseado.
Panel"(Panel de Control) y |
2. "Macintosh HD\System Folder(Carpeta de Sistema)\Extension" |
nuevas con pilas usadas. |
8. Colocar las pilas con la polaridad en la dirección correcta. Como |
Apertar o botão C MODO para selecionar sequencialmente os modos. Os modos são:
ED
JA
L
Nota: En resolución estándar, se verá el número 99 aún cuando el número de fotos restantes es superior a 99, esto es normal.
| Normal/ | Disparador | Temporizador |
Standby | Alta Resolución | continuo |
Cómo descargar las fotografías:
1. | Conectar la YC@m al ordenador. (Ver como conectar su |
| cámara al ordenador). |
2. | Abrir el software ArcSoft® del menú principal y selecionar hacer |
| click en “Photo Base” |
3. | Del menú de “Photo Base” hacer click en “Acquire” (el icono |
(Extensión) |
Windows PC Software
Para usar el software incluido con su YC@m haga click en Start de Windows, después haga click en PROGRAMS y a continuación en el software deseado. Con cada programa viene una ayuda
| muestra el bloque 1 arriba. |
9. | No colocar nada dentro del compartimento de las pilas, a |
| excepción de las pilas mismas. |
10. | Tirar las pilas en lugar apropiado. |
11. | No abrir la cámara o tocar los componentes electrónicos. Esto |
| puede dañar la cámara y anular la garantía. |
Standby: Depois de 30 segundos sem ser usada a YC@m desliga- se automáticamente para poupar a energia das pilhas.
IK
M
G
H
Instalación de las pilas
1.Para colocar las pilas, abra el compartimento de las pilas
| deslizando el A cierre de la compuerta de las mismas hacia |
| la posición abierta. |
2. | Retire la tapa del compartimento de las pilas y coloque B |
| las pilas (incluidas)con la polaridad como está indicado. |
3. | Deslice el interruptor L ON/OFF a la posición “ON” (encendido). |
| El interruptor ON/OFF se encuentra en el compartimento de |
| la pila. |
4.Vuelva a poner la cubierta sobre el compartimento de la pila y deslice el seguro A a la posición cerrado.
Nota: La máquina YC@m no funciona sin pilas. Cuando las pilas necesiten ser reemplazadas D el CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS parpadeará y no será posible hacer más fotografías. Descargue siempre las fotografías en la ordenador antes de cambiar las pilas para evitar pérdidas en la memoria.
Importante: No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. Tire las pilas usadas en lugar apropiado. No colocar ningún objeto dentro del compartimento de las pilas para no dañar el aparato.
Cómo seleccionar el modo de máquina fotográfica
Depués de conectar la máquina seleccione el modo deseado. Las opciones son: Standby, Normal, Fotografia continuada, Temporizador, Borrado de Fotografías, Resolución.
Nota: La YC@m se coloca en standby depués de 30 segundos de inactividad para así ahorrar la energía de las pilas. Pulsar el MODO C para reactivar la YC@m.
Pulsar el botón C MODO para seleccionar los modos. Los modos son:
Pulsar el botón
CMODE para
seleccion ar el modo | Alta Resolución |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Resolución Estándar | Borrado de | ||||
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
Como hacer fotografías
1.Pulse C MODO para activar la cámara y escoger el modo deseado.
2. | Al activarse, J la LAMPARA DE ESTADO mostrará una luz |
| roja constante. |
| Nota: Después de 30 segundos sin actividad la cámara se |
| colocará en modo Standby. Cuando la cámara está apagada |
| la LUZ roja estará también apagada. |
3. | Mire por el K VISOR y verifique que puede ver el objeto |
| claramente. |
4.Pulse el E DISPARADOR para hacer la fotografía.
5.El número en el D CONTADOR DE FOTOGRAFIAS disminuirá con cada fotografia hecha.
6.Al hacer una fotografía se oirá un pitido corto y la cámara estará preparada para hacer una nueva fotografía.
Importante: Cuando se han hecho todas las fotografias D el CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS marcará “00”. Si elE DISPARADOR se pulsa cuando el número “00” está visible se oirá una serie de pitidos cortos indicando que no hay mas fotografías disponibles. Las fotografías deberán ser descargadas o eliminadas de la máquina antes de hacer otras nuevas. (Ver como descargar las fotografías)
Nota: La YC@m no realizará fotos en condiciones de poca luz. Al tratar de tomar una foto cuando la luz es mala para la YC@m, se producirá un pitido de bajo tono.
Conexión de la máquina fotográfica al ordenador
1. Conecte e instale el de su ordenador.
2.Abra la G Tapa del Cable de Conexión y conecte el cable interface al ordenador.
| de la cámara). Aparecerá un menú. Seleccione “Oregon |
| Scientific YC@m” y haga click en “Select”. |
4. | Las fotografías aparecerán en pantalla en tamaño pequeño. |
| (tamaño reducido que permite verlas todas al mismo tiempo). |
5. | Para descargar todas las fotografías en el ordenador haga |
| click en “Select all” y a continuación en “OK” para descargar |
| las fotografías seleccionadas. Haga click en las deseadas y |
| en “OK”. |
6. | Para parar el proceso haga click en “X” en la esquina derecha |
| del Oregon Scientific” |
Driver de instalación para MAC.
1.El driver de Ia cámara YC@m puede funcionar con Adobe PhotoShop (software no incluido) o con la función ‘plug and save’ (utilizando el software del ordenador MAC , no se necesita el software de la aplicación). Si NO está instalado el software Adobe PhotoShop en el ordenador MAC, please cree una carpeta temporal antes de la instalación del driver de la cámara: Crear una carpeta temporal:
-Haga doble click en el icono "Macintosh HD" en la pantalla de escritorio
-Selecione "File" (Archivo)
-Selecione "New Folder" (Nueva carpeta)
-El nombre de la carpeta es arbitario. Por ejemplo, edite una nueva carpeta con el nombre de "Oregon Scientific DSC"
2.Inserte el CD del driver de la cámara YC@m en el lector de
CD ROM
3.Haga doble click en el icono del CD ROM con el nombre "ds3868_98_99"
4.Haga doble click en la carpeta "Mac Driver" del CD ROM
5.Haga doble click en el archivo de instalación del driver "YC@m Installer V1.4b3"
6.Seleccione "Continue" (Continuar)
7.Ahora, el software de instalación le pide la situación de la carpeta Si tiene Adobe PhotoShop en el ordenador MAC
-Haga doble click en la carpeta de "Adobe PhotoShop" (en la mayoría de los casos, está en la carpeta de "Applications" (Aplicaciones).
-Haga doble click en la carpeta
-Seleccione la carpeta "Import/Export" y haga click en "Choose/Opciones"
Si no, seleccione la carpeta temporal (por ejemplo "Oregon Scientific DSC") como se creó en el Paso nº 1 y haga click en "Choose/Opciones".
En ambos casos, el software del driver quedará instalado, haga click en "Quit" para terminar la instalación.
incluida en pantalla.
Importante: Antes de usar el software las fotografías deben ser descargadas en el ordenador.
Photo base
Usted puede crear álbumes, slides, vídeo tarjetas postales,tarjetas postales, o puede enviar las fotografías por
Nota: En el menú de photo album existen dos opciones: “photos” y “new”. Las fotografías incluidas en “photos” pertenecen al ArcSoft® y no han sido hechas con la YC@m.
Photo Studio
Después de organizar las fotografías en el álbum, estas pueden ser modificadas, se pueden cambiar los colores u organizarlas de forma diferente, también se les puede añadir efectos especiales.
Photo Fantasy
Es una colección de fotografías de personas famosas y usted puede colocar sobre ellas su rostro o cualquier otro de las fotografías descargadas.
Nota: El CD debe estar en la unidad de disco compacto para usar este programa.
Photo Montage
Haga un collage de sus fotografías con el “Photo Montage”.
Nota: El CD debe estar en la unidad de disco compacto para usar este programa.
Photo Printer
Usted puede imprimir sus fotografías con una impresora a color usando el “Photo Printer”.
Vídeo Creator
Las fotos tomadas en modo continuo en su cámara se convertirán a una película AVI en el PC usando el Video Creator. Obsérvese que todas las fotos en su cámara, y no sólo las creadas en modo continuo, se harán en modo AVI.
1.Asegúrese de que su cámara está conectada mediante el puerto USB y que el programa se ha instalado correctamente.
2.Seleccione PROGRAMAS en el menú de Windows, y seleccione “Video Creator” en el directorio Video Creator.
3.Seleccione CREATE e introduzca el nombre del fichero para su película AVI.
4.Seleccione OPEN e introduzca el nombre del fichero. Podrá ver su película.
Especificaciones
Memoria | : 26 fotografías de 640 x 480 pixels | |
|
| 107 fotografías de 320 x 240 pixels |
Resolución de color | : | 24 bit |
Alcance del enfoque | : 50cm hasta infinito (Enfoque automático) | |
Tipo de memoria | : SDRAM (8M byte) | |
Vídeo | : 10 segundos @ 320 x 240 | |
Modo de Cámara en | : Si | |
el ordenador |
|
|
Disparador continuo | : | 10 fps |
Temporizador | : | 10 segundos |
Interface de | : USB | |
el ordenador |
|
|
Pitido de aviso | : Si | |
Trípode | : Si | |
Visor | : LCD Status | |
Potencia | : 2 pilas alcalinas “AAA” de 1.5V | |
Vida de las pilas | : Aproximadamente 400 fotos | |
Desconexión | : | 30 segundos |
automática | : Funcionamiento: 32° F - 104° F | |
Temperatura | ||
|
| (0oC - 40oC) |
|
| Almacenado: |
|
| |
Peso | : Cámara 94g (incluyendo pilas) | |
|
| Soporte 22g |
Dimensiones | : Cámara 124(An) x 51(A) x 29.5(E) mm | |
|
| Soporte 62 (An) x 25 (A) x 56 (E) mm |
Accesorios | : Cable USB, Correa, Funda y Soporte |
PORTUGUESE
YC@m CÂMERA DIGITAL (MODELO DS-3899)
A câmera digital YC@m faz que tomar fotografias sem filme seja fácil e divertido.
A sua escolha! - Tire 26 fotografias de resolução mais alta ou 107 fotos com resolução standard. Transfira as fotografias para o seu Computador Pessoal (PC) (com cabo USB incluído) e a partir daqui a Câmara Digital YC@m está preparada para tirar mais fotografias. Ou capte a acção ao vivo usando a capacidade “video cam”, incluída no software Netmeeting® do Windows® .
Use o software ArcSoft® (incluido) para modificar a suas fotografias e adicionar efeitos especiais ou criar montagens! Coloque a suas melhores fotografias no seu Website ou nas suas mensagens de correio eletrônico para
Modo normal: A capacidade da YC@m é de 26 fotografias com uma resolução de 640 x 480 pixels. Em resolução Standard o número máximo de fotografias é de 107. Com cada fotografia feita o D CONTADOR DE FOTOGRAFIAS diminuirá em um número. No modo normal “Hr” (alta resolução) aparecerá brevemente no D CONTADOR DE FOTOGRAFIAS e será substituido por “26” indicando o número máximo de fotografias.
Disparador contínuo: A máquina fará fotografias sem interrupção até finalizar a capacidade máxima. Para usar este modo apertar o botão E DISPARADOR. O som da YC@m parará automáticamente ao tirar a última fotografia. As fotografias tomadas neste modo podem ser convertidas em formato de vídeo (AVI file) no computador. Neste modo aparecerá no D CONTADOR DE FOTOGRAFIAS as letras “CI”.
Timer: Esta função demora a fotografia 10 segundos a ser tirada. O símbolo "St" do timer aparecerá na janela do D CONTADOR DE FOTOGRAFIAS. Para ativar a função do timer apertar o E DISPARADOR uma vez. Durante o tempo de 10 segundos ouvirá- se um bipe cada segundo e depois a YC@m fará a fotografia. O
DCONTADOR DE FOTOGRAFIAS diminuirá uma por uma.
Deletar fotografias: Este modo deleta todas as fotografias armazenadas na YC@m. Antes de ativar este modo verificar que todas as fotografias estão descarregadas no computador. Aparecerá o símbolo “CL” noD CONTADOR DE FOTOGRAFIAS. Para programar este modo colocar o “CL” e apertar o E DISPARADOR duas vezes. O D CONTADOR DE FOTOGRAFIAS programará e mostrará a capacidade de fotografias para a resolução selecionada.
086-002269-145
4