CRONÓMETRO CON MEMORIA

Modelo: SL210

MANUAL DE USUARIO

ES

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir este cronómetro con memoria (SL210) de Oregon ScientificTM Sírvase guardar este manual para disponer de las instrucciones y la información que debería conocer.

RESUMEN SOBRE EL RELOJ

VISTA FRONTAL (FIG. 1)

1.SPLIT / RESET: Guardar vueltas, reducir (-) valores, reiniciar cronómetro Icono de pila gastada

2.Icono de cronómetro Icono de la alarma

5.MODE: Alternar entre opciones / confirmación

6.START / STOP: Incrementar (+) valores; Iniciar / detener cronómetro

7.Icono de memoria

8.Cantidad de vueltas

9.Icono de tiempo de intervalo

10.Orificio para la correa

VISTA TRASERA (FIG. 2)

1.Compartimento para las pilas

PARA EMPEZAR

Para introducir las pilas:

Retire la tapa del compartimento para pilas e introduzca las pilas respetando la polaridad (vea FIG. 3).

Para activar el cronómetro:

Pulse MODE y manténgalo pulsado durante 2 segundos para activar el cronómetro.

SECUENCIA DE MODO

Pulse MODO para pasar de un modo a otro:

modo reloj

modo de cronómetro

modo alarma

modo de memoria

 

de vuelta

NOTA El modo de memoria de vuelta no aparecerá hasta que haya guardado al menos 1 vuelta en el cronómetro.

MODO RELOJ

Para ajustar fecha y hora:

1.Acceda al modo de reloj.

2.Pulse MODE y manténgalo pulsado hasta que el primer ajuste parpadee. Pulse START / STOP para incrementar los valores y SPLIT / RESET para reducirlos.

3.Pulse MODE para pasar al siguiente ajuste. La secuencia de configuración es: Formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, segundo, año, formato día / mes, mes y día. El día de la semana se calcula automáticamente.

4.Pulse MODE y manténgalo pulsado para confirmar.

MODO DE CRONÓMETRO

Para operar el cronómetro:

1.Acceda al modo cronómetro.

2.Pulse START / STOP para poner en marcha el cronómetro y detenerlo.

3.Pulse SPLIT / RESET para guardar vueltas mientras el cronómetro corra y para reiniciar el temporizador si está en pausa.

NOTA Si el temporizador se reinicia y vuelve a ponerse en marcha se borrarán todas las vueltas grabadas.

NOTA Se pueden guardar hasta 30 vueltas en la memoria del cronómetro.

MODO DE MEMORIA DE VUELTA

Para visualizar registros de memoria de vuelta:

1.Acceda al modo de memoria de vuelta.

2.Pulse START / STOP para desplazarse hacia arriba por la memoria de vueltas y SPLIT / RESET para desplazarse hacia abajo.

Para borrar registros de memoria de vuelta:

1.Pulse MODE durante 2 segundos para acceder al menú de borrado de memoria.

2.Pulse START / STOP o SPLIT / RESET para elegir entre y NO para borrar la memoria.

3.Pulse MODE para confirmar.

NOTA Si el usuario borra todos los registros, el modo de memoria de vuelta no reaparecerá hasta que se haya guardado otra vuelta.

NOTA La memoria sólo se puede borrar cuando el cronómetro esté en pausa.

MODO DE ALARMA

Para configurar la alarma:

1.Acceda al modo alarma.

2.Pulse MODE para elegir hora o minuto.

3.Pulse START / STOP para incrementar los valores y SPLIT / RESET para reducirlos.

4.Pulse MODE para confirmar.

Para activar / desactivar la alarma:

1.Acceda al modo alarma.

2.Pulse SPLIT / RESET o START / STOP para activar

o desactivar la alarma.

indica que la alarma está

activada.

 

Para silenciar la alarma:

Pulse cualquier botón para silenciar la alarma.

PRECAUCIÓN

Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto:

Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad. No sumerja nunca los productos en agua caliente ni los guarde mojados.

No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría provocar que el producto se estropeara.

No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría causar daños. La unidad principal contiene componentes que el usuario no debe manipular.

No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque podría causar daños.

Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo.

Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de tiempo.

Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo las especificaciones de este manual de usuario.

Este producto es un instrumento de precisión. Nunca intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase en contacto con el proveedor o nuestro departamento de atención al cliente.

No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un peligro de descarga eléctrica.

Compruebe todas las funciones principales si el dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte interior de su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado cada año por un centro de servicio autorizado.

Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.

Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas reales.

Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.

NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países.

Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.

FICHA TÉCNICA

TIPO

DESCRIPCIÓN

 

 

L X A X A

60 x 23 x 70 mm

 

(2,4 x 0,9 x 2,8 pulgadas)

 

 

Peso

50 g (51,03 g)

Reloj

HH:MM:SS

Formato de la hora

Formato de 12 ó 24 horas

Calendario

Día / mes-fecha / año

 

 

Pantalla LCD

Pantalla de dos líneas

 

 

Memoria de vueltas

Almacena hasta 30 vueltas

 

 

Alimentación

Funciona con 1 x pila

 

CR2032 de 3V

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.

Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp

Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368

Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el Cronómetro con memoria (Modelo:SL210) cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.

Page 2
Image 2
Oregon Scientific user manual Cronómetro CON Memoria, Modelo SL210, Manual DE Usuario