PUEDEN AHORRARSE 3200 BOTELLAS PLÁSTICAS *
Datos sobre botellas plásticas: Lo consumidores usan 1/5 millón toneladas de plástico globalmente para botellas de plástico cada año **, de los cuales menos del 27.2% del plástico desechado es reciclado.
A medida que nuestra demanda por recursos naturales crece, también crece nuestra responsabilidad por marcar la diferencia. Cambiándose de agua embotellada al agua de llave filtrada PUR, usted obtendrá 400 galones de agua limpia filtrada al año, que es como hacer desaparecer miles de botellas plásticas de agua.
ACERCA DEL FILTRO DE AGUA PUR
NOTA: Para un ratio de filtrado y flujo óptimos, el filtro de agua debe estar correctamente instalado y ser reemplazado cuando las luces indicadoras se pongan rojas.
Filtro de agua PUR
Los sistemas de filtración de agua PUR reducen los contaminantes del agua de llave / grifo, brindándole a su familia agua limpia y saludable. Fíjese cómo nuestro Mineralclear hace su trabajo.
Filtro Mineralclear
Fase 1:
Una capa adicional para atrapar sedimentos.
Fase 2:
Filtro de carbón activado para la reducción de contaminantes también reduce los agentes micróbicos.
Fase 3:
Filtrado sobre minerales naturales para un sabor puro y refrescante.
NOTA: Se recomienda usar el filtro PUR Mineralclear con el sistema de filtrado de agua Oster.
NOTA: El sistema de filtración de Agua Oster con el filtro PUR Mineralclear está diseñado para ser usado sólo con agua potable, no está diseñada para purificar agua.
*Comparando la capacidad anual y el precio promedio del sistema líder en montaje de llave/grifo y 3 repuestos basados en el estimado de vida de filtro con el número correspondiente y precio promedio de botellas de agua de 16 onzas.
**Catherine Ferrier “Bottled water: Understanding a cultural phenomenon” World Wildlife Fund (“Agua embotellada: entendiendo el fenómeno cultural”, Fundación para el Mundo Salvaje)
***“Bottled UP and Tapped Out” Food and Water Watch (Artículo sobre Embotellado y agua de Llave/grifo, Food and Water Watch)
Guía de Solución de Problemas
Problema | Causa | Solución |
Agua está goteando por | El tapón doble de drenaje no está en | Asegúrese de que el tapón doble de drenaje esté en su |
debajo de la unidad. | su lugar. | lugar en la parte inferior de la unidad. |
|
|
|
Agua está goteando por | La unidad fue llenada en exceso. | Retire la tapa de llenado y cubierta superior y absorba con |
encima de la unidad. |
| una toalla el agua que está sobre la línea de llenado. |
La tapa de filtro es difícil | Se ha acumulado presión dentro del | Desenchufe. Coloque sobre el lavadero. Retire el tapón de |
de destapar. | sistema. | drenaje para drenar el agua del sistema. Vuelva a colocar el |
|
| tapón de drenaje, luego retire la tapa del filtro. |
No sale agua al dispensar. | El deposito de agua está vacío. | Llene el sistema vertiendo agua en el área de llenado |
|
| debajo de la tapa de llenado con aro azul. |
| La tapa del filtro PUR no está | Coloque la tapa correctamente. |
| correctamente instalada. |
|
| No hay filtro. | Instale el filtro. |
|
|
|
El agua no está helada. | La perilla de helado del sistema está | Gire la perilla grande de helado a Encendido. |
| apagada. |
|
| El sistema necesita más tiempo para | Déle al sistema tiempo para helar el agua cuando añada |
| helar el agua. | agua nueva o seleccione “helado”. Aproximadamente 5 |
|
| horas. La luz azul de helado ubicada encima de la unidad |
|
| se encenderá cuando el agua esté bien helada. |
El ventilador se ha | El sistema de helado está prendido. | El ventilador se encenderá cuando la unidad esté helando |
encendido en la unidad. |
| y se enciende cada vez que añada agua nueva o que el |
|
| agua necesite ser helada. Para silenciar la unidad, gire la |
|
| perilla de helado a Apagado (OFF). |
La luz blanca de vida de | El filtro está en uso y casi gastado. | Las luces blancas desaparecerán a medida que se usa el |
filtro está desapareciendo. |
| filtro, cuando la luz se torna roja es hora de cambiar el filtro. |
|
| Vea página 11 para instrucciones para cambiar el filtro. |
|
|
|
La luz de vida del filtro | El filtro necesita ser reemplazado. | Vea página 11 para instrucciones para cambiar el filtro. |
está roja. |
|
|
El agua no sabe o se ve | El sistema no fue inicializado/cebado | Vea página 8 o debajo de la cubierta para instrucciones |
limpia. | cuando se añadió un nuevo filtro. | de cómo inicializar/cebar con un filtro nuevo. |
| Las luces rojas del filtro están | Vea página 11 para instrucciones para cambiar el filtro. |
| encendidas y el filtro necesita |
|
| cambiarse. |
|
El agua está corriendo | El sistema tiene alguna acumulación | El sistema necesita de su limpieza semi anual. Vea la |
lento y aún tengo vida útil | de minerales. | página 12 para instrucciones de limpieza semi anual. |
en el filtro. | El filtro necesita cambiarse. | Trate con un filtro nuevo para mejorar el flujo del agua. |
| ||
| Las luces rojas del filtro están encendidas | Vea página 11 para instrucciones para cambiar el filtro. |
| y el filtro necesita cambiarse. |
|
Las luces de vida del filtro | El Fitero no ha sido instalado | Vea página 11 para instrucciones para cambiar el filtro. |
no retornan a blanco. | correctamente. |
|
La luz azul de helado está | La unidad está helando. | La luz azul de helado pulsará mientras la unidad está |
destellando. |
| helando el agua. Cuando la luz quede sólida, el agua ya |
|
| está bien helada. |
La unidad se demora | El sistema tiene alguna acumulación | El sistema necesita de su limpieza semi anual. Vea la |
mucho en enfriar. | de minerales. | página 12 para instrucciones de limpieza semi anual. |
| No coloque cerca de ninguna | Mueva el aparto lejos del artículo caliente |
| artículo caliente |
|
14 • osterwater.com | osterwater.com • 15 |