Final Installation/Installation fi nale/
Final Check/Vérifications fi nales/
Speaker Connection/Raccordement avec les
Instalación fi nal
Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection is insulated and secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not fall down later. Now insert the unit into the mounting collar. Congratulations! After making a few final checks, you’re ready to enjoy your new auto stereo system.
Câblage
Raccordez tous les fils en prenant soin qu’ils soient tous bien isolés et solidement connectés. Enroulez toute longueur excessive de fil et
Félicitations! Après avoir effectué quelques vérifications finales, vous êtes prêt à profiter pleinement de votre nouveau système autoradio.
Conexiones de cables
Conecte todos los cables, asegurándose de que cada conexión queda aislada y segura. Agrupe todos los cables sueltos y fíjelos con cinta para que no queden colgando. Inserte entonces la unidad en el collar de montaje.
¡Enhorabuena! Después de realizar algunas comprobaciones finales, estará preparado para disfrutar de su nuevo sistema estéreo para automóvil.
Comprobación fi nal
1.Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2.Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar.
3.Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
If you have difficulties, consult your nearest authorized professional installer for assistance.
1.
2.
3.Faites démarrer la voiture et vérifiez le fonctionnement de l’appareil.
En cas de difficulté, consultez un installateur professionnel.
1.Asegúrese de que todos los cables estén correctamente conectados y aislados.
2.Asegúrese de que la unidad principal quede fijada con seguridad en el collar de montaje.
3.Conecte el encendido para comprobar el correcto funcionamiento de la unidad.
Si tiene alguna dificultad, consulte al instalador profesional que le quede más cerca para que le ayude.
Connect as follows.
Raccordez les
Conecte de la forma siguiente.
L |
R |
•Use ungrounded speakers only.
Allowable input: 50 W or more
Impedance: 4 – 8
Use of speakers which do not match the specifications can cause burning, smoking or damage of the speakers.
•Distance between speaker and amplifier: 30 cm {12”} or more
•Utilisez uniquement des
Puissance d’entrée admissible: 50 W ou davantage
Impédance: 4 – 8
L’utilisation de
•Distance entre le
•Emplee solamente altavoces sin toma de tierra.
Entrada permisible: 50 W o más
Impedancia: 4 – 8
La utilización de altavoces que no cumplan con las especificaciones indicadas puede hacer que los altavoces se quemen, echen humo o sufran daños.
•Distancia entre el altavoz y el amplificador: 30 cm {12”} o más
Caution
•Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads. (except for connecting to a tweeter)
Précaution
•Ne raccordez pas plus d’un
•Do not use a
•N’utilisez pas de système de haut- parleur de type à 3 fi ls ayant un fi l de mise à la masse commun.
•No emplee sistemas de altavoz del tipo de 3 cables con cable de masa común.
Precaución
•No conecte más de un altavoz a un juego de cables de altavoz. (excepto para la conexión a un altavoz de agudos)