Precaución

Cuando manipule esta unidad siga las precau- ciones siguientes.

Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi- ado.

Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien- tras conduce.

No inserte ni se pille un dedo o la mano en la unidad.

Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especialmente a los niños.

Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva- mente en automóviles.

No opere la unidad durante un largo período con el motor apagado.

La operación del sistema de audio durante un largo período de tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la batería.

No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un calor excesivo.

De lo contrario se elevará la temperatura interior de la unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la unidad.

No utilice el producto en donde pueda quedar expuesto al agua, humedad o polvo.

La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad. Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando se lava el automóvil o en días lluviosos.

Cuando instale siga las precauciones sigu- ientes.

Solicite el cableado e instalación a un personal de servicio calificado.

La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación de la unidad.

Para instalar y cablear el producto siga las instruc- ciones.

De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.

Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.

Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conduc- tores. Evite que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conduc- tores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque obje- tos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables con- ductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar.

Utilice las partes y herramientas designadas para la instalación.

Para instalar el producto utilice las partes y herramientas designadas o suministradas. El uso de partes diferentes a

aquéllas suministradas o designadas puede resultar en daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa puede ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento

o incendio.

No bloquee la ventilación de aire o la placa de enfriamiento de la unidad.

El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros daños.

No instale el producto en donde quede expuesto a fuertes vibraciones o inestabilidad.

Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta- lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales.

Ángulo de instalación

El producto debe ser instalado en una posición horizontal con la parte superior del extremo delantero en un ángulo conveniente, pero no mayor a 30°.

El usuario debe tener en mente que en algunas áreas puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesion- ario.

Póngase guantes durante para mayor seguridad. Asegúrese de haber completado las conexiones antes de la instalación.

Para evitar daños en la unidad, no conecte el conec- tor de alimentación hasta haber completado todas las conexiones.

No conecte más de un altavoz a un mismo juego de cables de altavoz. (con excepción de la conexión de un altavoz de agudos)

Cuando manipule la pila para la unidad de control remoto observe las precauciones sigu- ientes.

Utilice solamente la pila especificada (CR2025).

Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–) en la caja de pila.

Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.

Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la use durante un largo período de tiempo.

Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta de vinilo) antes de descartarla o alma- cenarla.

Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.

No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire una pila al fuego o al agua.

En caso de fuga en la pila

Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja de pila e inserte una pila nueva.

Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en con- tacto con el fluido de la pila, lave con abundante agua.

Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus ojos, lávese con abundante agua y consiga inmediata aten- ción médica.

E S P A

Ñ

O

L

2

75

CQ-C5403U/C5303U

Page 75
Image 75
Panasonic C5303U, CQ-C5403U warranty Precaución, Cuando instale siga las precauciones sigu- ientes

C5303U, CQ-C5403U specifications

The Panasonic CQ-C5403U and CQ-C5303U are two advanced car audio head units that combine exceptional sound quality with a wide range of features, making them ideal choices for audiophiles and casual listeners alike. Their sleek designs and user-friendly interfaces reflect Panasonic's commitment to providing an enhanced driving experience.

One of the standout features of both models is their support for MP3, WMA, and AAC audio formats. This ensures that users can enjoy their favorite music without being limited by file type restrictions. The units also come with a CD player, providing versatile playback options for those who prefer physical media. Furthermore, they boast a built-in radio tuner with enhanced reception capabilities, allowing users to enjoy their favorite stations even in areas with poor signal quality.

Sound quality is a top priority for Panasonic, and these models do not disappoint. They feature a 24-bit digital-to-analog converter, which significantly improves audio clarity and fidelity. Additionally, the adjustable 5-band equalizer allows users to customize sound settings to suit their preferences, ensuring an optimized listening experience for any genre of music. The CQ-C5403U even comes equipped with a 2-way crossover and high- and low-pass filters, providing even more control over audio output.

Connectivity is another strong suit for both units. They feature a front auxiliary input, making it easy to connect portable devices like smartphones and MP3 players. The CQ-C5403U includes a USB input, allowing for direct playback from USB flash drives, which can store a vast library of songs. Bluetooth capability is available in the CQ-C5403U model, enabling hands-free calling and streaming music wirelessly, thus ensuring that drivers can stay connected while focusing on the road.

The visual display of both models is designed for clarity and ease of use. The LCD screen provides essential information about the current track, radio station, or connected device, while the user-friendly controls make navigation straightforward. Backlit buttons enhance visibility in low-light conditions, ensuring that drivers can operate the unit safely at night.

In summary, the Panasonic CQ-C5403U and CQ-C5303U are robust car audio solutions that provide an array of features tailored to enhance the in-car listening experience. With their high-quality audio output, versatile playback options, and modern connectivity features, these head units cater to all types of music lovers, making them an excellent addition to any vehicle.