Para obtener asistencia, llame por favor al: 1-800-211-PANA(7262)
1Comenzando

1-A Ubicación de los Controles

4Datos Que Ud. Debe Conocer

1-B Pasos Iniciales

4-A Montaje en Pared

Botón del tono ($) (3-B)
Botón de flash
(FLASH) (3-A)
Selector del timbre
(RINGER) (1-B)
Botón de rediscado
(REDIAL) (2-A)
Selector del modo de discado
(DIALING MODE) (1-B) Botones del volumen
(^), (_) (VOLUME) (2-A)
2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
WXYZ
7
PQRS
0
TONE
FLASH
REDIAL
VOLUME
OPER
1Conecte el cable de la línea telefónica (1).
2Conecte el cordón del auricular (2), luego
confirme el tono para marcar.
Cordón del auricular
Auricular
Cable de la línea telefónica
Selector del
RINGER
Selector del
DIALING MODE
1
2
A toma de teléfono de
una sola línea (RJ11C)
1Cuando la unidad suene, levante el auricular.
2Cuando termine de hablar, cuelgue.
TONE PULSE
DIALING MODE
HIGH OFF
RINGER
3Coloque el selector del DIALING MODE a
TONE (tono).
Si Ud. no puede marcar colóquelo en PULSE
(pulso).
4Coloque el selector del RINGER a HIGH
(alto), LOW (bajo) u OFF (apagado).
(Ej. se selecciona “LOW”.)

2-A Haciendo Llamadas

2-B Contestando Llamadas

1Levante el auricular.
2Marque el número de teléfono.
Si Ud. se equivoca al marcar, cuelgue y
comience de nuevo desde el paso 1.
3Cuando termine de hablar, cuelgue.
Para remarcar el último número marcado
Levante el auricular. Presione (REDIAL).
Para ajustar el volumen de la bocina
(6 niveles) mientras habla
Para aumentar, presione (^).
Para disminuir, presione (_).
Después de colgar, el nivel del volumen se guardará.
2Operación3Características Especiales

3-A

Para usuarios del Servicio:

Llamadas en espera

Presione (FLASH) si Ud. escucha un tono de
llamada en espera mientras habla.
La primera llamada es puesta en espera y Ud.
puede contestar la segunda llamada.
Para regresar a la primera llamada presione
(FLASH)otra vez.

3-B Marcación en tono temporal

(
Para usuarios de servicio
rotativo o de pulso
)
Presione ($) (TONE) antes de introducir los
números de acceso que requieren marcación
por tono.
El modo de marcación cambia a tono. Ud. puede
introducir números para accesar servicios de
contestadora, servicios electrónicos de bancos, etc.
Cuando Ud. cuelga, el modo vuelve a pulsación.
Los números de acceso introducidos tras presionar
la tecla ($) (TONE) no se incluirán en la
remarcación.
La unidad puede ser montada en la pared.
1Presione las lengüetas en el sentido de las
flechas (1) y luego quite el adaptador de
montaje en pared (2).
Plantilla de
montaje
Ganchos
Medio Ambiente—No coloque la unidad en un
cuarto donde la temperatura sea inferior a los 5oC
(41oF) o superior a los 40oC (104oF). Deje un
espacio libre de 10 cm (4z) alrededor de la unidad
para tener una ventilación adecuada. Evite el humo
en exceso, polvo, vibración mecánica, choques o la
luz del sol directa.
Cuidados de rutina—Limpie la unidad con un
paño blando. No utilice benceno, solvente, o
cualquier tipo de polvo abrasivo.
Si hay algún problema—Desconecte la unidad de
la línea de teléfono y conecte un teléfono que Ud.
conozca y esté en buenas condiciones.Si el
teléfono en buen estado funciona correctamente,
encargue la reparación de la unidad a uno de los
centros de reparaciones autorizados de Panasonic.
Si su teléfono conocido no opera adecuadamente,
consulte a su compañía de teléfono.
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita Electric Corporation of
America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial
Park Carolina, Puerto Rico 00985
Para su referencia futura
No. de Serie
(encontrado en la parte de abajo de la unidad)
Fecha de Compra
Nombre y Dirección del Distribuidor
Sistema Telefónico Integrado

Instrucciones de Operación

Modelo No. KX-TS500B

KX-TS500W

Capacidad de marcación por pulsos o por tonos

POR FAVOR LEA ANTES DE USAR Y

GUARDE.

Auricular . . . . . . uno
Nº de pedido
PQJXE0401Z (Negro)
PQJXE0411Z (Blanco)
Cordón del
auricular. . . . . . . uno
Nº de pedido
PQJA212N (Negro)
PQJA212M (Blanco)
Cable de la línea
telefónica. . . . . . uno
Nº de pedido
PQJA10075Z
Accesorios (incluidos)

4-C Información útil

Cuando esté colocado en OFF, la unidad no
sonará.
3Conecte el cable de la línea telefónica.
Monte la unidad, luego deslícela hacia abajo.
Ajuste el cable para evitar que se desconecte.
1
1
2
2Guarde el cable de la línea telefónica dentro
del adaptador de montaje en pared, y luego
empuje el adaptador en el sentido de las
flechas (1y 2).
La palabra UP WALLdeberá quedar hacia arriba.
1
2
KX-TS500W

4-D Especicaciones

Fuente de alimentación: Desde la línea telefónica
Dimensiones (Al x An x Pr):
Aprox. 96 mm x 150 mm x 200 mm
(3 2532q k 5 2932qk7 78q)
Peso: Aprox. 475 g (1.05 lb.)
Modo de marcación: Tono (DTMF)/Pulso
Entorno de operación: 5°C – 40°C (41oF – 104oF)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
Coloque aquísu referencia de compra
Si necesita ayuda con la instalación o la
operación, llame por favor al
1-800-211-PANA(7262)
Para realizar más
pedidos, llame al
1-800-332-5368.
Panasonic World Wide Web:
http://www.panasonic.com
para clientes en EE.UU. o Puerto Rico
Para servicio al producto
Llame al 1-800-211-PANA(7262) o al 1-800-833-
9626 para localizar un servicentro autorizado.
Dirección de e-mail de Panasonic para información a
clientes en Estados Unidos o Puerto Rico solamente:
consumerproducts@panasonic.com

4-B Solución de problemas

Problema
La unidad no
funciona.
La llamada no
puede ser
conectada, aún
habiendo Ud.
marcado
correctamente.
El timbre de la
unidad no
suena.
Si no puede
resolver su
problema
Remedio
Verifique las instalaciones
(1-B).
Verifique si el selector del
DIALING MODE está
colocado correctamente o no
(1-B).
El selector del RINGER está
colocado en OFF
(apagado). Colóquelo en
HIGH (alto) o LOW (bajo)
(1-B).
Llame a nuestro centro de
atención al cliente al
1-800-211-PANA(7262).
Dirección de e-mail de
Panasonic para información a
clientes en Estados Unidos o
Puerto Rico solamente:
consumerproducts@panasonic.com
Cuando usted envie el producto
Empaque la unidad cuidadosamente, de
preferencia en su empaque original.
Adjunte una carta, fuera del empaque detallando
los problemas.
Problema
Envíe la unidad a un centro de reparaciones
autorizado, pagando el envío de antemano y
asegurándolo adecuadamente.
No envíe su unidad a los centros listados en la
parte de atras de estas instrucciones o a oficinas
regionales.
Estos lugares no reparan productos al consumidor.
Para colocar el
auricular
temporalmente
durante una
conversación, hágalo
como se muestra aquí.
Para obtener asistencia, llame por favor al: 1-800-211-PANA(7262)