Panasonic RP-HC55 Português, Acessórios fornecidos, Nomes das peças, Introduzir a pilha, English

Models: RP-HC55

1 4
Download 4 pages 51.89 Kb
Page 3
Image 3
Português

Português

A função de eliminação do ruído

O ruído ambiente existente nos aviões, trens e ônibus, assim como o ruído provocado pelos aparelhos de ar condicionado é reduzido em cerca de 88%, proporcionando um ambiente de audição mais silencioso. Esta função permite-lhe ouvir música sem aumentar demais o volume, e torna-a mais agradável ao ouvido.

Este aparelho reduz sobretudo os sons incomodativos das baixas frequências. Por esta razão, os sons com frequências mais altas, como a buzina dos automóveis, telefones e vozes humanas permanecem quase inalterados.

Cancelamento de ruído disponibilizado pela tecnologia ANR™ da Phitek Systems Ltd. www.phitek.com

 Acessórios fornecidos Acessórios fornecidos

Verificar e identificar os acessórios fornecidos. Use os números indicados em parêntesis quando solicitando peças de reposição. “Como de Janeiro 2008”

a1 Adaptador de ficha para avião (RFX5152) b1 Conjunto de almofadas para o ouvido

(L: RFX5007, M: RFX5008, S: RFX5009) c1 Estojo de transporte (RFX7455)

d1 Pilha (R03, AAA)

e1 Suporte de cabo (RFX7456)

 Nomes das peças Nomes das peças

a Caixas dos auriculares

b Fone de ouvido

c Cabo dos auriculares

d Interruptor de

corrente [ON OFF]

e Indicador de

funcionamento f Controlo do volume

g Clipe h Tampa da pilha i Controle

j Cabo da ficha

k Ficha

 Introduzir a pilha Introduzir a pilha

 Como colocar os fones corretamente Abra a tampa do compartimento da pilha. Coloque a pilha e feche a tampa.

Faça pressão sobre a extremidade assinalada com -.

Faça coincidir os pólos (+ e -). Pilha: R03/LR03, AAA (fornecido)

Se pretender usar pilhas recarregáveis, recomendamos pilhas recarregáveis fabricadas pela Panasonic.

Quando substituir a pilha

Troque a pilha por uma pilha nova quando o indicador de funcionamento ficar débil e/ou piscar. Troque-a também quando o som ficar distorcido ou fraco.

Não é possível usar o aparelho se a pilha não estiver colocada ou se a carga da pilha estiver muito baixa. Coloque a pilha antes de usar.

 Utilizar os auscultadores Como colocar os fones corretamente

Se os fones não encaixarem confortavelmente no ouvido, a vedação poderá ser comprometida e você poderá não ouvir os sons graves. Para garantir ótima qualidade sonora, coloque os fones no ouvido girando-os gentilmente f até que se encaixem confortavelmente.

São fornecidos fones de tamanho médio (M) quando da compra. Se esses forem de tamanho inadequado, troque-os pelos fones de tamanho pequeno (S) ou grande (L) (fornecidos) g.

FOR CANADA Utilizar os auscultadores

Reduza o volume do equipamento de áudio ou do sistema de som do avião he introduza a ficha dos auriculares (3,5 mm, estéreo) na tomada para auriculares (se necessário, utilize o adaptador de ficha a).

A ficha dos auriculares e o adaptador de ficha para avião podem não caber nas tomadas dos encostos para braço de alguns aviões.

Verifique os lados (L e R), e depois coloque os auriculares.

Reduza o volume com [VOL] no controle e pressione o interruptor de corrente para ajustá-lo na posição “ON”.

O indicador acende.

• Ligue o equipamento de som e regule o volume; ou,

Regule o volume do sistema de som do avião.

Ajuste o nível de volume com [VOL] no controle.

EXCHANGE PROGRAM Manuseio do excesso de cabo

aAfixe o suporte de cabo fornecido e no controle.

bEnrole o excesso do cabo do fone de ouvido ou do cabo do plugue no suporte de cabo e.

Prenda o controle à lapela ou bolso com o clipe g.

Nota

Ao usar a função de eliminação de ruído, é possível que ouça um pouco de ruído, o qual é gerado a partir do circuito de redução de ruído, mas isso é normal e não indica qualquer problema. (Esse ruído de nível baixíssimo pode ser ouvido em locais silenciosos, onde há poucos ruídos ou nas partes sem gravação entre as faixas.)

As fichas sujas podem provocar ruído. Se isso acontecer, limpe a ficha com um pano seco e macio.

As almofadas podem deteriorar-se após longos períodos de utilização ou armazenamento.

Deixe de utilizar os auscultadores se tiver uma sensação incomodativa. Uma utilização constante pode provocar irritações ou outras reacções alérgicas.

FOR CANADA

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

Panasonic / Technics Accessories Limited Warranty

EXCHANGE PROGRAM

Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to replace the product for a period as stated below from the date of original purchase.

Accessories, rechargeable batteries :

Ninety (90) days

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.

This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed.

THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.

CONTACT INFORMATION

For product information and operation assistance, please contact:

Our Customer Care Centre:

Telephone #:

(905) 624-5505

 

1-800 #:

1-800-561-5505

 

Fax #:

(905) 238-2360

 

Email link:

“customer support” on www.panasonic.ca

For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer or our Customer Care Centre.

AVC200711-PC

POUR LE CANADA

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

Certificat de garantie limitée de Panasonic / Technics pour accessoires

PROGRAMME D’ÉCHANGE

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte de remplacer le produit pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.

Accessoires, piles rechargeables :

Quatre-vingt-dix (90) jours

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS

Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.

Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.

PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS

Pour des renseignements ou de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505

Ligne sans frais : 1-800-561-5505

N° de télécopieur : (905) 238-2360

Lien courriel : « support à la clientèle » à www.panasonic.ca

Pour l’échange de produits défectueux durant la période de garantie, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle.

AVC200711-PC

English

 

Français

 

Español

 

Português

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This product may receive radio

 

Ce produit peut être perturbé

 

Este producto puede tener

 

Este produto pode estar sujeito

 

interference caused by mobile

 

par les ondes des téléphones

 

interferencias causadas por

 

a interferências de rádio

 

telephones during use. If such

 

cellulaires pendant l’utilisation.

 

teléfonos móviles durante su

 

provocadas pelo telefone móvel

 

interference is apparent, please

 

Si vous constatez une telle

 

utilización. Si tales interferencias

 

durante a sua utilização. Se

 

increase separation between

 

interférence, éloignez le

 

resultan evidentes, aumente la

 

detectar essas interferências,

 

the product and the mobile

 

téléphone cellulaire du produit.

 

separación entre el producto y

 

afaste o telefone móvel do

 

telephone.

 

 

 

el teléfono móvil.

 

produto.

 

3

Page 3
Image 3
Panasonic RP-HC55 Português, Acessórios fornecidos, Nomes das peças, Introduzir a pilha, Utilizar os auscultadores