ISTRUZIONI DI SICUREZZA - PARTE B

substituído. Se durante a operação de substituição poder haver hipótese de contacto com os fios de ligação, então a substituição deverá ser por um electricista qualificado.

39- O candeeiro pode ser usado em combinação com um reóstato, exceptuando quando são usadas lâmpadas PLCE. Consultar a opinião de um electricista especializado para uma escolha adequada (especialmente importante para candeeiros de 12V).

40- Material a funcionar com um transformador de segurança. Substitua o transformador avariado apenas por um com especificações técnicas iguais. Consulte um electricista qualificado ou o seu local de compra.

41- Candeeiro para uso intensivo.

42- Candeeiro com programação de tempo e intensidade luminosa. Mínimos e máximos serão fornecidos no ícone na parte A.

43- O candeeiro pode ser colocado a uma altura máxima de 6 metros.

44- Para um melhor funcionamento, o candeeiro deverá ser colocado na altura mencionada no ícone. Os alcances máximos e mínimo do detector estão também mencionados no ícone da parte A.

45- O alcance standard do detector, abrange os graus mencionados no ícone.

46- Este candeeiro deverá ser instalado na horizontal. Para uma maior durabilidade, a lâmpada não deverá estar num ângulo superior a 4°.

47- Assegure-se que não fura nenhum fio eléctrico ou que não existe qualquer outra obstrução (ex. canos) na parede ou tecto durante a instalação.

48- Se o candeeiro for montado sobre uma caixa de tecto ou parede, é obrigatório tapar a caixa com uma tampa após a electrificação.

49- Os fios eléctricos nunca podem ficar ligados ou torcidos entre o candeeiro e a superfície.

50- Candeeiro adaptado para o uso de lâmpadas com coroa prateada.

51- Este candeeiro contém componentes que poderão ficar quentes.

52- Este produto não é aconselhável a crianças com menos de 14 anos.

O material de iluminação – bem como todos os outros produtos da nossa colecção – são desenhados, produzidos e testados de acordo com os mais

rigorosos padrões Europeus (EN 60.598 / ). Em caso de falhas de construção ou material danificado o fabricante dá uma garantia até 2 anos para material de interior e até 3 anos (a não ser que na embalagem venha especificado de modo diferente) para material de exterior. Vidros partidos, baterias e fontes de luz, não estão cobertos pelos termos de garantia. Qualquer estrago provocado pelo uso da armação do artigo em circunstâncias extremas (áreas costeiras, ambientes industriais, contacto frequente com adubo,...), não está coberto pela garantia. O período de garantia começa a partir da data da compra e só é válida com a apresentação do recibo. A garantia é nula se o material não foi instalado de acordo com as instruções ou reparado ou modificado. O fabricante também não aceita qualquer responsabilidade por qualquer dano causado em resultado de mau manuseamento ou má aplicação do material.

Reservamos o direito a alterações no design e nas especificações técnicas.

I T A L I A N O

Il fabbricante informa sul corretto uso degli articoli d’illuminazione. Pertanto attenetevi sempre a queste istruzioni che assicurano una corretta ed appropriata installazione nonchè funzionamento e conservatele quindi per future consultazioni.

Staccate sempre il filo della corrente prima di iniziare un’installazione, manutenzione o riparazione.

Se avete un dubbio, consultate un elettricista qualificato o informatevi presso il vostro rivenditore. Assicuratevi di installare apparecchi che seguano le norme in vigore. Alcune norme impongono che certi articoli siano installati da un elettricista qualificato (es.: in Germania).

Stringete sempre energicamente le viti di fissaggio specialmente se si tratta di articoli a bassa tensione (12V).

Verificate il colore corretto del cavo da collegare: blu (N), marrone o nero (L) e se con protezione in classe I, giallo/verde (terra).

Effettuate la pulizia degli articoli d’illuminazione con panni asciutti e non usate nè solventi nè prodotti abrasivi. Evitate di spargere liquidi su tutte le parti elettriche.

Montate gli articoli a muro fuori dalla portata dei bambini.

Se l’apparecchio viene montato su di una superficie metallica, questa superficie deve essere collegata al dispositivo di protezione a terra o collegato a massa sull’apposito dispositivo.

Tenete sempre in considerazione tutte le specifiche tecniche dell’apparecchio. Verificate i simboli che si trovano sull’etichetta di identificazione di ogni articolo e le icone visibili nella parte A delle Vostre istruzioni di sicurezza.

ATTENZIONE: Qui sotto troverete tutte le spiegazioni con riferimenti numerici alle corrispondenti icone allegate a queste istruzioni di sicurezza.

01- Questo apparecchio può essere installato solo all’interno.

02- Non è adatto per essere installato in sale da bagno (ad eccezione di zone specifiche).

03- E’ adatto per essere installato su normali facciate infiammabili. Le apparecchiature d'illuminazione da incasso non devono essere coperte con materiale isolante o similare.

04- Questo prodotto non è adatto per essere montato direttamente su una superficie infiammabile.

05- Il portalampade può essere ricoperto con materiale isolante.

06- E’ adatto per essere installato esclusivamente al soffitto.

07- E’ adatto per essere installato solamente a parete.

08- Il portalampade consente il fissaggio a parete e a soffitto.

09- Rispettate sempre la distanza minima tra la lampadina e gli oggetti illuminati come indicato nell’icona.

10- IPX1: Il portalampade è dotato di protezione contro il gocciolamento d'acqua.

11- IPX3: Può essere esposto alla pioggia (le gocce devono cadere con un angolo massimo di 60° dall’asse verticale).

12- IPX4: L’apparecchio è resistente a getti d’acqua: può essere colpito da spruzzi d’acqua provenienti da qualsiasi direzione (360°).

13- IPX5: Il portalampade è dotato di protezione contro getti d'acqua.

14- IPX7: Il portalampade può essere installato in terra.

15- IPX8: Indica un indice di impermeabilità fino alla profondità indicata.

16- IP5X: Il portalampade è dotato di protezione antipolvere.

17- IP6X: Il portalampade è a tenuta di polvere.

18- Sostituite immediatamente un vetro di sicurezza incrinato o rotto ed utilizzate esclusivamente ricambi approvati dal fabbricante.

19- Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata

con una .

20- Protezione in classe II: l’apparecchio ha una doppia protezione e può non essere collegato ad una presa di terra.

21- Protezione in classe III: è adatto solo per articoli in bassa tensione (12V)

22- Spelare il cavo come indicato nel diagramma.

23- Il filo di messa a terra deve essere sempre più lungo del cavo di alimentazione.

24- L’utilizzo del tubetto fornito e resistente al calore è necessario su cavi spelati e sguainati.

25- Utilizzare un cavo resistente alle elevate temperature per collegare il portalampade alla rete elettrica.

26- L’articolo è adatto per l’allacciamento diretto alla rete.

27- Collegamento X: In caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo.

Collegamento Y: In caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore, dal distributore o da un tecnico esperto per evitare rischi.

Collegamento Z: Il cavo non può essere sostituito.

28- MAX. …W: usate solo lampadine adatte per questo articolo e con potenza non superiore al wattaggio indicato.

29- Utilizzate esclusivamente lampadine con riflettore

30- Utilizzate esclusivamente lampadine PLCE.

9

Page 17
Image 17
Philips 30187 user manual Candeeiro para uso intensivo, A L I a N O, Con una

30187 specifications

The Philips 30187 is a versatile and innovative product designed to enhance user experience through advanced features and cutting-edge technologies. This product stands out in the marketplace due to its sleek design and practicality, offering both aesthetics and functionality.

One of the most notable features of the Philips 30187 is its impressive audio quality. Equipped with advanced sound technology, it delivers clear and dynamic sound across a wide range of frequencies. This makes it an ideal choice for music enthusiasts who demand superior audio performance. The device supports various audio formats, ensuring compatibility with a wide array of media sources, from digital music files to streaming services.

Furthermore, the Philips 30187 integrates smart connectivity options, allowing for seamless integration with other devices. It supports Bluetooth connectivity, making it easy to link with smartphones, tablets, and other smart devices. Users can stream their favorite music or podcasts effortlessly, enhancing convenience without the hassle of wires.

In terms of user interface, the Philips 30187 is designed with user-friendliness in mind. It features intuitive controls that allow users to adjust settings with ease. Additionally, it comes with an informative display that provides users with essential information about the current track, volume levels, and battery status, ensuring that they are always in control.

Battery life is another hallmark of the Philips 30187. With an extended battery capacity, it allows for prolonged usage on a single charge, making it suitable for on-the-go individuals who require reliable performance throughout their day. This is complemented by smart energy-saving technologies that optimize power consumption.

The Philips 30187 also boasts a stylish and durable build, making it a perfect companion for both indoor and outdoor use. Its compact size does not compromise its robustness, ensuring that it can withstand daily wear and tear.

Overall, the Philips 30187 embodies the perfect blend of advanced technology, impressive audio performance, and user-centric design. Whether for personal enjoyment or social gatherings, this product promises a satisfying and immersive audio experience that is hard to match. Users can confidently choose Philips 30187 to elevate their listening experience to new heights.