Zadržavamo pravo izmene u oblikovanju i specifikacijama.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ

11- IPX3: Rasvetni uređaj može biti izložen kapljicama kiše (prskajuća voda najviše do 60° od vertikale).

12- IPX4: Uređaj je zaštićen od prskanja, može biti izložen prskajućoj vodi iz svih smerova (360°).

13- IPX5: Uređaj je zaštićen od mlazova vode.

14- IPX7: Uređaj se može ugraditi u zemlju.

15- IPX8: Osigurava zaštitu pri uranjanju do naznačene dubine.

16- IP5X: Uređaj može biti izložen prašini.

17- IP6X: Uređaj je zaštićen od prodora prašine.

18- Odmah zamenite oštećeno ili razbijeno sigurnosno staklo i upotrebljavajte samo delove odobrene od proizvođača.

19- Zaštitni razred I: Rasvetni uređaj ima priključak za uzemljenje. Žica za uzemljenje (žuto-zeleno) mora se spojiti na stezaljku označenu sa .

20- Zaštitni razred II: Rasvetni uređaj je dvostruko izolovan i ne treba ga spajati na uzemljenje.

21- Zaštitni razred III: Rasvetni uređaj je prikladan samo za napajanje sa niskim naponom (npr. 12V).

22- Pripremite žicu kao što je prikazano na shemi.

23- Žica za uzemljenje uvek mora biti duža nego kontaktne žice.

24- Termootporne navlake, koje se dobijaju sa proizvodom, treba navući na izolovani deo žice.

25- Za priključivanje uređaja na struju koristite kabl otporan na toplotu.

26- Rasvetni uređaj je prikladan samo za direktan priključak na električnu mrežu.

27- X-spoj: U slučaju oštećenja žice, mora se zameniti isključivo istovrsnom žicom.

Y-spoj: U slučaju oštećenja žice, mora se zameniti samo od strane proizvođača, zastupnika ili stručnjaka, da bi se izbegla opasnost.

Z-spoj: Žica se ne može zameniti.

28- Najviše... W (Max...W): upotrebljavajte samo sijalice prikladne za ovaj rasvetni uređaj i pridržavajte se navedenog ograničenja snage sijalice.

29- Rasvetni uređaj je prikladan samo za reflektorsku sijalicu(e).

30- Rasvetni uređaj je prikladan samo za PLCE sijalice.

31- Rasvetni uređaj nije prikladan za PLCE sijalice.

32- Obavezno korišćenje sijalice prečnika 60mm. Sijalica prečnika 45mm ne sme se koristiti za ovaj uređaj.

33- Upotrebljavati samo sijalicu kuglu označenog prečnika. Nikada ne koristiti uobičajene (standardne) sijalice.

34- Ovaj proizvod je pogodan za sijalice u obliku sveće.

35- Za ovaj uređaj ne sme se koristiti sijalica „cool-beam“.

36- Uređaj je prikladan samo za sijalice s ugrađenim sigurnosnim staklom ili sijalice niskog pritiska. Dodatno sigurnosno staklo nije potrebno.

37- Čauraste i cevaste halogene sijalice ne smeju se dodirivati golim rukama.

38- Rasvetni uređaj je opremljen osiguračem. Ako uređaj ne radi nakon zamene sijalice, mora se zameniti unutrašnji osigurač. Ako pri tom može doći do kontakta sa unutrašnjim žicama, ovo bi trebalo da obavi kompetetntni električar.

39- Uređaj se može koristiti u kombinaciji sa regulatorom svetla, osim kada se koriste PLCE sijalice. Posavetujte se sa stručnjakom prilikom odabira vrste regulatora (posebno važno za uređaje na 12V).

40- Rasvetni uređaj radi sa sigurnosnim transformatorom. Neispravan transformator zamenite samo transformatorom koji ima iste tehničke karakteristike. Potražite savet stručnjaka ili u prodavnici.

41- Uređaji za intenzivnu (grublju) upotrebu.

42- Uređaj ima mogućnost vremenskog i svetlosnog podešavanja. Najmanja i najveća vrednost prikazane su u uputstvima A.

43- Uređaj se može pričvrstiti na najveću visinu od 6m.

44- Pričvrstite uređaj na visinu prikazanu simbolom, kako biste ostvarili najbolji rad uređaja. Najveći i najmanji domet senzora su takođe prikazani simbolom u uputstvima A.

45- Aktivan standardni raspon detekcije senzora pokriva određeno polje u stepenima, kao što je prikazano simbolom.

46- Uređaj se može pričvrstiti isključivo na vodoravne površine. Kako biste ostvarili maksimalni rok trajanja sijalica ne bi trebalo da bude pod uglom većim od 4 stepena.

47- Pazite da tokom postavljanja ne bušite kroz električne vodove ili druge prepreke u zidu ili plafonu!

48- Ukoliko je rasvetno telo postavljeno na razvodnu kutiju, poklopac razvodne kutije postavite pre montaže.

49- Pazite da ne dođe do priklješćenja žica između rasvetnog tela i površine na koju se montira.

50- Svetiljke prilagođene za upotrebu sijalice sa srebrnim vrhom.

51- Ova svetiljka sadrži delove koji se mogu veoma zagrejati.

52- Ovaj proizvod nije pogodan za decu ispod 14 godina.

Rasvetni uređaj je – kao i svi ostali proizvodi iz našeg programa – oblikovan, izrađen i ispitan u saglasnosti sa najstrožim evropskim

sigurnosnim normama (EN 60.598/ ). Za greške u konstrukciji ili materijalu proizvođač garantuje do 2 godine za unutrašnju rasvetu i do 3 godine (osim ako nije drugačije navedeno na ambalaži) za spoljnu rasvetu.

Slomljeno staklo, baterija i sijalice ne podležu garanciji. Bilo kakva šteta nastala na rasvetnom uređaju u ekstremnim uslovima (obalske zone, industrijska okruženja, poljoprivredna dobra – farme, štale, hale i sl.) neće biti pokrivena ovom garancijom. Garancija počinje od dana kupovine i važi samo uz davanje računa na uvid. Ova garancija ne važi ako rasvetni uređaj nije postavljen prema uputstvu, ako je popravljan ili prepravljan. Proizvođač takođe ne preuzima bilo kakvu odgovornost za štete koje su posledica pogrešne upotrebe ili nepravilne primene rasvetnog uređaja.

бъ л га р с к и

Фирма Massive препоръчва правилната употреба на осветителните принадлежности! Ето защо винаги следвайте следните инструкции, които осигуряват правилното и безопасно инсталиране и употреба на осветителното тяло като същевременно ги съхранявате за бъдеща справка.

Винаги спирайте притока на ел. енергия преди започване на монтаж, техническо обслужване или ремонт.

При съмнения се консултирайте с квалифициран специалист или се обърнете към мястото, от където сте си закупили съответния артикул. Уверете се, че осветителното тяло е инсталирано в съответствие със съществуващите норми. Някои правила изискват осветителното тяло да бъде включено в експлоатация само от квалифициран специалист

Винаги затягайте добре гайките, особено при свързване на нисковолтови проводнии (12V)(ако да приложими)

Обърнете внимание на цвета на проводниците преди началото на монтажа: син /нула/, кафяв или черен /фаза/, а в случаите на защита от клас I – жълто-зелен /земя/

Почистете осветителните тела със суха кърпа като избягвате абразивни материали и разтворители. Избягвайте попадането на вода кърху електрическите части на тялото.

Монтирайте аплиците на стената на височина недостъпна за деца.

Ако осветителното тяло е монтирано на метална повърхност, уверете се тя е заземена.

Винаги се съобразявайте с техническите характеристики на артикула. Сверявайте знаците, изобразени на етикета на осветителното тяло с тези посочени в част А на инструкцията за безопастност

ВНИМАНИЕ: В долуизброените обясния с цифри, ще откриете към всички знаци дадени в началото на тази инструкция.

01- Осветителното тяло трябва да си инсталира само в затворени помещения.

29

Page 37
Image 37
Philips 30187 user manual Бъ л га р с к и

30187 specifications

The Philips 30187 is a versatile and innovative product designed to enhance user experience through advanced features and cutting-edge technologies. This product stands out in the marketplace due to its sleek design and practicality, offering both aesthetics and functionality.

One of the most notable features of the Philips 30187 is its impressive audio quality. Equipped with advanced sound technology, it delivers clear and dynamic sound across a wide range of frequencies. This makes it an ideal choice for music enthusiasts who demand superior audio performance. The device supports various audio formats, ensuring compatibility with a wide array of media sources, from digital music files to streaming services.

Furthermore, the Philips 30187 integrates smart connectivity options, allowing for seamless integration with other devices. It supports Bluetooth connectivity, making it easy to link with smartphones, tablets, and other smart devices. Users can stream their favorite music or podcasts effortlessly, enhancing convenience without the hassle of wires.

In terms of user interface, the Philips 30187 is designed with user-friendliness in mind. It features intuitive controls that allow users to adjust settings with ease. Additionally, it comes with an informative display that provides users with essential information about the current track, volume levels, and battery status, ensuring that they are always in control.

Battery life is another hallmark of the Philips 30187. With an extended battery capacity, it allows for prolonged usage on a single charge, making it suitable for on-the-go individuals who require reliable performance throughout their day. This is complemented by smart energy-saving technologies that optimize power consumption.

The Philips 30187 also boasts a stylish and durable build, making it a perfect companion for both indoor and outdoor use. Its compact size does not compromise its robustness, ensuring that it can withstand daily wear and tear.

Overall, the Philips 30187 embodies the perfect blend of advanced technology, impressive audio performance, and user-centric design. Whether for personal enjoyment or social gatherings, this product promises a satisfying and immersive audio experience that is hard to match. Users can confidently choose Philips 30187 to elevate their listening experience to new heights.