Philips 40PFL4709 user manual So, you must be Philip. Hi I’m pleased to meet you

Models: 40PFL4709

1 39
Download 39 pages 10.43 Kb
Page 26
Image 26
So, you must be Philip. Hi!

Funcionamiento de TV por cable / NTSC (analógica)

 

 

Servicios de subtítulo y texto

 

 

primarios. Los subtítulos o el texto

 

CC-1 y T-1

se muestran en el mismo idioma

 

que el diálogo del programa (hasta

 

 

 

 

4 líneas de escritura sobre la

 

 

pantalla del televisor).

Servicio de

 

Sirven como canales de datos

CC-3 y T-3

preferidos. Los subtítulos o el

subtítulos

texto se muestran con frecuencia

 

 

 

 

en un idioma secundario.

 

CC-2,

Rara vez disponibles y las

 

transmisoras los usan sólo en

 

CC-4, T-2 y

condiciones especiales, tales

 

T-4

como cuando CC-1 y CC-3 o T-1

 

 

y T-3 no están disponibles.

Hay 3 modos de visualización de acuerdo con los programas:

Paint-on

Visualiza inmediatamente en la pantalla del

televisor los caracteres introducidos.

 

Pop-on

Una vez que los caracteres son almacenados en

memoria, se muestran todos a la vez.

 

Roll-up

Muestra los caracteres continuadamente

mediante desplazamiento de líneas (máximo 4

 

líneas).

Puede elegir la fuente (el tamaño, el color, etc.), el fondo y otras características del texto del subtítulo.

 

 

Estilo

 

 

 

fuente

Se puede cambiar

 

 

Tamaño

 

 

el estilo de fuente,

 

fuente

fuente

tamaño, color y

 

Color

transparencia

 

 

 

 

fuente

(opacidad) de los

 

 

 

Subtítulos.

 

 

Opaco

Estilo de los

 

fuente

 

 

Color

Se pueden cambiar

subtítulos

 

 

fondo

el color de fondo y

 

 

 

fondo

 

la transparencia

 

 

 

Opacidad

(opacidad) de los

 

 

 

 

fondo

subtítulos

 

 

 

visualizados.

 

 

Color

El color y el tipo de

 

borde

borde

contorno del

 

Tipo borde

subtítulo mostrado

 

 

 

 

se puede cambiar.

 

 

 

Visualización de la imagen

 

 

So, you must be Philip. Hi!

I’m pleased to meet you .

fuente

(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y borde Opaco fuente)

(Color borde y Tipo borde)

fondo

(Color fondo y Opacidad fondo)

Revise su elección de ajuste anterior en la esquina superior derecha del recuadro de ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las cambios realizados).

26 .Español

Nota

El subtítulo NO se desplegará cuando utilice una conexión HDMI.

El Servicio de subtítulos digitales que puede cambiar difiere dependiendo de las descripción de la transmisión.

El estilo de subtítulo no se efectuará si el Config. usuarid está ajustado en Apagado.

Los subtítulos no siempre usan la ortografía y gramática correctos.

No todos los programas de TV y comerciales de producto incluyen información de Subtítulos o todos los tipos de Subtítulos. Consulte la programación de TV de su área respecto a los canales de TV y horarios de programas Subtitulados. Los programas subtitulados por lo general están indicados en las guías de programación de TV con abreviaciones tales como CC.

Para mostrar los Subtítulos en la pantalla de su TV, la señal de transmisión debe contener los datos de Subtítulo.

Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.

Cambiar los canales puede retrasar los Subtítulos por algunos segundos.

Ajustar o silenciar el volumen puede demorar los Subtítulos durante unos cuantos segundos.

Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento.

Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú principal o la visualización de funciones.

Si aparece una caja de color negro en la pantalla de la TV, esto significa que el Subtítulo está ajustado en modo de texto. Para eliminar la caja, seleccione CC-1, CC-2, CC-3 o CC-4.

Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, los subtítulos pueden contener errores o podría no haber subtítulos en lo absoluto. Pueden ser causas de señales de baja calidad:

Ruido de ignición de automóviles

Ruido de motor eléctrico

Recepción de señal débil

Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)

Caída de datos y Pixelación (sólo para DTV)

La unidad retiene el ajuste de Subtítulos si falla la energía.

Cuando la unidad recibe señal de reproducción de efectos especiales (p. ej. Búsqueda, Lento y Cuadro Congelado) desde un canal de Salida de vídeo de VCR (canal 3 o canal 4), la unidad puede no mostrar los subtítulos o texto correctos.

El ajuste EUT que cumple con § 79,102 (e) es el siguiente:

Fuente: Fuente sencilla

Tamaño de letra: Grande

Continúa en la siguiente página.

Page 26
Image 26
Philips 40PFL4709 user manual So, you must be Philip. Hi I’m pleased to meet you