LIMITED WARRANTY

 

 

GARANTIE LIMITÉE

 

 

 

 

GARANTIA LIMITADA

 

 

 

 

PORTABLE AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTÈME SONORE PORTABLE

 

 

 

SISTEMA DE AUDIO PORTATIL

 

 

 

90 Days Free Exchange

 

 

 

 

Échange gratuite pendant 90 jours

 

 

 

 

Cambio gratis por 90 días

 

 

 

 

This product must be carried in for an exchange.

 

 

Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.

 

 

 

Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUI EST COUVERT ?

 

 

 

 

 

WHO IS COVERED?

(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties,

AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…

 

¿QUIEN TIENE PROTECCION?PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,

 

You must have proof of purchase to exchange the product. A sales

including implied warranties of merchantability and fitness for a

Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des

Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un produit

 

Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…

 

receipt or other document showing that you purchased the product

particular purpose, are limited in duration to the duration of this

services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document

d’échange. Un petit réglage d’une des commandes expliqué dans le

 

producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.

 

is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual

express warranty. But, because some states do not allow limitations

portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le
manuel d’instructions pourrait éviter de faire un trajet.

 

usted compró el producto se considera un comprobante de venta.

También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte

 

and keep both nearby.
on how long an implied warranty may last, this limitation may not

produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel

POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,

 

Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y

 

 

 

 

apply to you.)

 

 

d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.

 

¿QUE CUBRE?
enviándolo a la dirección a continuación:

 

WHAT IS COVERED?

 

 

AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Small Product Service Center

 

Warranty coverage begins the day you buy your product. For 90

EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?AMÉRICAINES…

 

 

La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted

 

 

 

 

 

 

 

Philips Service Company

 

days thereafter, a defective or inoperative product will be replaced

Please contact Philips at:
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous

Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien, renvoyer le

 

compra el producto. Durante 90 días a partir de esta fecha, se

 

 

 

 

 

907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6

 

with a new, renewed or comparable product at no charge to you. A

 

 

 

achetez le produit. Pendant 90 jours à compter de cette date, tout

produit, frêt et assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse

 

reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,

 

 

 

 

 

 

 

 

Greeneville,TN 37743 USA

 

replacement product is covered only for the original warranty

 

1-800-661-6162 (French Speaking)

produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un

ci-dessous :

 

 

renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo

 

 

 

 

 

 

(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía

 

period.When the warranty on the original product expires, the

 

1-800-363-7278 (English Speaking)

produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun

 

Small Product Service Center

 

tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez

 

 

 

 

implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y

 

warranty on the replacement product also expires.

 

 

 

au consommateur. Un produit de remplacement n’est couvert que

 

Philips Service Company

 

que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la

 

(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No

 

 

aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a

 

 

 

 

pendant la période non-écoulée de garantie d’origine. Lorsque la

907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6

 

garantía del producto de reemplazo.

 

WHAT IS EXCLUDED?
other warranties are expressed or implied, including any implied

 

duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos

 

garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de

 

Greeneville,TN 37743 É.-U.

 

 

 

 

 

Your warranty does not cover:
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.

 

 

¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?

estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía

 

remplacement est terminée aussi.

(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y

 

 

labor charges for installation or setup of the product, adjustment

Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect,

 

Su garantía no cubre:
implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea

 

 

 

 

compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est

 

 

 

of customer controls on the product, and installation or repair of

special, incidental or consequential damages, howsoever incurred,
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?

 

cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del

aplicable a usted.)

 

 

 

limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que

 

 

 

 

antenna systems outside of the product.
even if notified of the possibility of such damages.)
La garantie ne couvre pas:

 

 

producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…

 

 

certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une

 

 

 

• product repair and/or part replacement because of misuse,
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...

les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler

garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas

 

 

instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la

Favor de comunicarse con Philips al:

 

 

 

unidad.

 

 

accident, unauthorized repair or other cause not within the

In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips Service

 

les commandes et pour installer ou réparer les systèmes
présent.)

 

 

 

 

 

1-800-661-6162 (francófono)

 

 

control of Philips Consumer Electronics Company.

 

d’antenne à l’extérieur du produit.

 

 

• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• reception problems caused by signal conditions or cable or
Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of out-of-warranty

la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais

POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU

 

 

indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el

 

 

1-800-363-7278 (anglófono)

 

 

antenna systems outside the unit.
exchange.Then carefully pack the product and ship it to the Small

 

emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre
CANADA…

 

 

 

control de Philips Consumer Electronics Company.

(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No

 

 

Product Service Center (address listed above). In Canada, call the

 

 

 

 

 

• a product that requires modification or adaptation to enable it to

 

raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips Consumer Elec-

Veuillez contacter Philips á :

 

problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales

se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí

 

phone number listed above under “Exchanging a Product in Canada”

 

 

 

 

operate in any country other than the country for which it was

 

tronics Company.

 

 

 

 

o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.

ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito

 

 

to obtain the cost of out-of-warranty exchange.

 

 

1-800-661-6162 (Francophone)

 

 

 

 

designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of

des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au

 

 

 

 

 

alguno.

 

 

 

 

 

 

 

1-800-363-7278 (Anglophone)

 

 

 

 

 

 

 

products damaged by these modifications.

 

 

 

 

câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• incidental or consequential damages resulting from the product.

REMEMBER...

un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui

(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre

 

un producto que requiera modificación o adaptación para que

Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios

 

 

(Some states do not allow the exclusion of incidental or
Please record the model and serial numbers found on the product

 

permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour

garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou

 

 

opere en un país que no sea el país para el que fue concebido,

directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes,

 

 

consequential damages, so the above exclusion may not apply to

below. Also, please fill out and mail your warranty registration card

 

lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la

implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude à

 

 

fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos

independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la

 

 

you.This includes, but is not limited to, prerecorded material,
promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.

 

réparation des produits endommagés par de telles modifications.

un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des

 

 

dañados por tales modificaciones.
posibilidad de los mismos.)

 

 

whether copyrighted or not copyrighted.)

 

 

 

des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit.

dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou

 

daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE VENCER

 

• a product used for commercial or institutional purposes.

 

 

 

 

(Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de

conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d’une

 

 

(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales

 

 

 

 

 

 

 

LA GARANTIA…

 

 

 

 

MODEL #

___________________________________________

 

 

dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que
notification de la possibilité de tels dommages.)

 

 

o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba

 

WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?

 

 

 

 

En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con

 

 

 

 

 

l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela

 

 

 

 

indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse,

 

You may exchange the product in all countries where the product is

 

 

 

 

POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…

 

 

Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885 para obtener

 

 

 

 

 

comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils

 

 

materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)

 

officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In

 

 

 

 

Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, contacter

 

 

el costo de cambio de un producto después de vencer la garantía.

 

SERIAL #

___________________________________________

 

 

soient protégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).

 

Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los

 

countries where Philips Consumer Electronics Company does not

 

 

Philips Service Company au (800) 851-8885 pour savoir le prix d’une

 

Luego empaque el producto con cuidado y envíelo al Small Product

 

 

 

 

un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis, de

 

 

EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha

 

distribute the product, the local Philips service organization will

 

 

 

échange non couverte par la garantie. Puis emballer le produit avec soins

 

 

Service Center, a la dirección arriba. En el Canadá, llame al téléfono

 

 

 

 

 

Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins

 

 

usado para fines comerciales o institucionales (inclusive productos

 

attempt to provide a replacement product (although there may be a

 

 

 

 

et le renvoyer au Small Product Service Center (adresse ci-dessus).Au

 

 

encontrado arriba en la sección ”Para cambiar un producto en el

 

 

 

 

 

commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux

 

 

usados con fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).

 

delay if the appropriate product is not readily available).

 

 

 

 

Canada, téléphonez au numéro qui se trouve sous la rubrique « Pou

 

 

Canada” para obtener el costo para cambiar un producto no

 

 

 

 

 

appareils utilisés pour la location).

 

¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?

 

 

 

 

 

 

 

 

bénéficier d’une échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un

 

amparado por garantía.

 

BEFORE REQUESTING EXCHANGE...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
échange hors garanti.

 

Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución

RECUERDE…

 

 

Please check your owner’s manual before requesting an exchange.

 

 

 

Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est

 

 

 

oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En países

 

 

 

 

 

RAPPEL IMPORTANT...

 

Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el

 

Adjustments of the controls discussed there may save you a trip.

 

 

 

distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.

 

donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto,

 

 

 

 

 

espacio abajo.También, sírvase llenar y enviar oportunamente su

 

EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,

 

 

 

Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne

Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se

 

la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de

 

 

 

 

 

tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en

 

 

 

 

distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera

trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans

 

reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está

 

PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...

 

 

 

 

caso de ser necesario.

 

 

 

 

de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des

délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de

 

fácilmente disponible).

 

Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the product,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).
vous contacter en cas de besoin.

 

 

 

 

 

 

 

 

insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to

 

 

 

 

 

 

 

Modelo No.

________________________________

 

 

 

 

 

 

 

ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the address listed below.

 

 

 

 

 

 

Nº DE MODÈLE

__________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un
Serie No.

________________________________

 

 

 

Small Product Service Center

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cambio. Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nº DE SÉRIE

__________________________________

 

 

 

 

 

 

 

Philips Service Company

 

 

 

 

 

 

 

manual podrían ahorrarle un viaje.

 

 

 

 

 

 

907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Greeneville,TN 37743

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez

 

 

 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría

 

 

 

which vary from state/province to state/province.

 

 

avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.

 

 

 

gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.

 

 

 

EL4966E005 / MAC 4110 / 1-99

 

 

 

 

EL4966F005 / MAC 4107 / 1-99

 

 

 

 

EL4966S005 / MAC 4107 / 1-99

 

 

 

 

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas, USA 75606 (903) 242-4800

 

 

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas, É-U 75606 (903) 242-4800

 

 

 

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas, USA 75606 (903) 242-4800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment

 

 

 

CONSEILS DE SÉCURITÉ - À lire avant de faire marcher le matériel

 

 

 

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipo

 

 

 

 

 

 

 

This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation

Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a, cependant, certains précautions d’installation

 

Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas de precaución para la instalación y

 

precautions which you should be particularly aware of.

 

 

 

et d’opération qu’il faut

 

 

 

funcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en particular.

 

 

 

 

1.

Read Instructions - All the safety and operating instructions should

11. Power-Cord Protection - Power supply cords should be routed so

1.

Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sécurité

10. Sources d’électricité - Il faut relier l’appareil uniquement à une

1.

Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y

11.

Protección del cable de potencia - Los cables de alimentación de ener-

 

 

be read before the appliance is operated.

that they are not likely to be walked on or pinched by items placed

 

 

et d’opération avant de faire marcher l’appareil.

source d’électricité du type décrit dans les instructions d’opération

 

 

 

funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.

 

gía deben encaminarse de tal modo que nadie pise encima de ellos;

 

2.

 

Retain Instructions - The safety and operating instructions should

upon or against them, paying particular attention to cords and plugs,

2.

 

Gardez les instructions - Il faut garder les instructions de sécurité

ou indiqué à même l’appareil.

2.

 

Guarde las instrucciones - Deben guardarse las instrucciones de

 

también es importante que no estén apretados por artículos colocados

 

 

convenience receptacles, and the point where they exit from the

 

 

et d’opération pour pouvoir s’y référer à l’avenir.

11. Protection du cordon d’alimentation - Il faut faire passer les

 

 

 

seguridad y funcionamiento para consultas futuras.

 

contra o encima de ellos. Hay que prestar atención especial a los cables

 

 

 

be retained for future reference.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appliance.

 

 

3.

 

Faites attention aux avertissements - Il faut observer tous les

cordons d’alimentation de façon à éviter qu’on marche dessus ou

3.

 

Preste atención a las advertencias - Ud. debe observar todas las

 

y enchufes, receptáculos convenientes y al lugar donde éstos salen del

 

3.

 

Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating

 

 

 

 

 

 

 

12. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended

 

 

avertissements collés à l’appareil et écrits dans le manuel

que les objets placés sur eux ou contre eux les coincent. Faire

 

 

 

advertencias en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento.

 

aparato.

 

 

 

 

instructions should be adhered to.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’instructions.

attention en particulier au cordons et fiches et à l’endroit où ils

4.

 

Siga las instrucciones - Ud. debe seguir todas las instrucciones de

12.

Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de acuerdo con las recomenda-

 

 

 

by the manufacturer.

 

 

 

 

4.

 

Follow Instructions - All operating and use instructions should be

 

 

 

 

 

4.

 

Suivez bien les instructions - Il faut suivre toutes les instructions

sortent de l’appareil.

 

 

 

funcionamiento y uso.

 

ciones del fabricante.

 

 

13. Power Lines - An outdoor antenna should be located away from

 

 

 

 

 

 

 

 

followed.

 

 

d’opération et d’utilisation.

12. Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil uniquement de la façon re-

5.

 

Agua y humedad - El aparato no debe usarse cerca de agua, por ejem-

13. Líneas de energía - Una antena exterior debe situarse lejos de las líneas

 

 

 

power lines.

 

 

 

 

5.

Water and Moisture - The appliance should not be used near water

5.

Eau et humidité - L’appareil ne devrait pas être utilisé près de l’eau

commandée par le fabricant.

 

 

 

plo, cerca de un baño, lavabo, fregadero, tina para lavar ropa, en un

 

de energía.

 

 

14. Nonuse Periods - The power cord of the appliance should be

 

 

 

 

 

 

 

 

- for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub,

 

 

(par exemple, près d’un baignoire, d’un lavabo, de l’évier, dans un

13. Lignes de transmission - Il faut situer une antenne extérieure à

 

 

 

sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.

14.

Períodos sin uso - Se debe desenchufar el aparato cuando no se lo usa

 

 

 

in a wet basement or near a swimming pool, etc.

unplugged from the outlet when left unused for a long period of

6.

 

sous-sol humide ou près d’une piscine.

l’écart des lignes de transmission d’électricité.

6.

Carritos o bastidores - El aparto sólo debe usarse con un carrito o

15.

por un período considerable de tiempo.

 

6.

 

Carts and Stands - The appliance should be used only with a cart

time.

 

 

 

Chariots et supports - Il faut utiliser cet appareil uniquement avec

14. Périodes d’inactivité - Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sera pas

 

 

 

bastidor recomendado por el fabricante.

Entrada de objetos extraños o de líquidos - Hay que tener cuidado

 

 

15. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do

 

 

un chariot ou une table recommandée par le fabricant.

utilisé pendant une longue période de temps.

 

6A.

La combinación carrito-aparato debe trasladarse con cuidado.

 

para que ningún objeto caiga dentro y también para que no se derrame

 

 

 

or stand that is recommended by the manufacturer.

 

 

 

 

 

 

 

not fall and liquids are not spilled into the enclosure through

6A.

Il faut déplacer un appareil et chariot avec soin. Un arrêt

15. Entrée des objets et des liquides - Évitez de laisser tomber des

 

 

 

Cualquier parada repentina, fuerza excesiva y superficie des-

 

ningún líquido dentro de las aberturas de la caja del aparato.

 

6A.

An appliance and cart combination should be moved with

 

 

 

 

 

openings.

 

 

 

 

rapide, une force excessive et des surfaces inégales

objets ou des liquides par les ouvertures de l’enclos.

 

 

 

nivelada pueden producir el volteo de la combinación carrito-

16.

Daño que requiere servicio - El aparato sólo debe ser reparado por un

 

 

 

care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces

16. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by

 

 

pourraient faire retourner l’appareil et le chariot.

16. Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut faire réparer l’appareil

 

 

 

aparato.

 

técnico calificado cuando:

 

 

 

may cause the appliance and cart combination to

 

 

 

par un technicien qualifié lorsque:

 

 

 

 

 

A. Se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o

 

 

 

qualified service personnel when:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

overturn.

 

 

 

A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la fiche a été endom-

7.

 

Montaje en una pared o techo interior - El aparato sólo debe montarse

 

B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o se ha derramado algún

 

 

 

A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or

 

 

Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l’appareil à un mur

 

 

 

7.

 

Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a

7.

 

magé ou

 

 

 

 

en una pared o techo interior según las recomendaciones del fabricante.

 

líquido dentro de mismo; o

 

 

B. Objects have fallen, or liquid has spilled into the appliance; or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou plafond uniquement en suivant les recommandations du

B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans l’appareil ou

8.

 

Ventilación -El aparato debe situarse de tal modo que su ubicación o

 

C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o

 

 

 

wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.

C. The appliance has been exposed to rain; or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fabricant.

C. On a exposé l’appareil à la pluie ou

 

 

 

posición no obstaculice una buena ventilación. Por ejemplo, el aparato no

 

D. El aparato no parece funcionar normalmente o exhibe un cambio

 

8.

Ventilation - The appliance should be situated so that its location or

D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a

 

 

 

 

 

 

 

8.

Aération - Il faut situer l’appareil de telle façon que son

D. L’appareil ne paraît pas marcher normalement ou présente de

 

 

 

debe situarse en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que puede

 

marcado en su funcionamiento; o

 

 

 

position does not interfere with its proper ventilation. For example,

marked change in performance; or

 

 

emplacement ou sa position ne gêne pas la bonne aération. Par

grands changements d’opération ou

 

 

 

bloquear las aberturas de ventilación; tampoco debe colocarse en

 

E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su caja.

 

 

 

the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar

E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.

 

 

exemple, il ne faut pas placer l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis

E. On a laisseé tomber l’appareil ou endommager le coffret.

 

 

 

muebles embutidos, tal como sería el caso de una estantería para libros o

17. Servicio - El usuario no debe tratar de reparar el aparato más allá de lo

 

 

 

surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-

17. Servicing - The user should not attempt to service the appliance

 

 

ou une autre surface pareille qui risque de boucher les ouvertures

17. Service après-vente- L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’ap-

 

 

 

un armario, porque así se podría impedir el flujo de aire por las aberturas

 

descrito en las instrucciones de funcionamiento. Toda otra reparación o

 

 

 

in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the

beyond that described in the operating instructions. All other

 

 

d’aération; ni l’installer dans une bibliothèque ou un coffret qui

pareil sauf les réparations décrites dans les instructions d’opération.

 

 

 

de ventilación.

 

mantenimiento debe dejarse a cargo del personal técnico calificado para

 

 

 

flow of air through the ventilation openings.

servicing should be referred to qualified service personnel.

 

 

pourrait empêcher le flux d’air par les ouvertures d’aération.

Toutes les autres réparations doivent être effectuées par un tech-

9.

Calor - El aparato debe situarse lejos de fuentes de calor, tales como

 

tal finalidad.

 

 

9.

Heat - The appliance should be situated away from heat sources

 

 

 

9.

Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart des sources de chaleur

nicien qualifié.

 

 

 

 

radiadores, rejillas para calefacción, hornos u otros aparatos (inclusive

 

 

 

 

 

 

such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances

 

 

 

 

 

telles que les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou d’au-

 

 

 

 

 

amplificadores) que puedan producir calor.

 

 

 

 

 

 

(including amplifiers) that produce heat.

 

 

 

 

 

tres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la

 

 

10.

Fuentes de potencia - El aparato debe conectarse a una fuente de

91/8

EL 4562-3

 

10. Power Sources - The appliance should be connected to a power

91/8

EL 4562-1

 

 

chaleur.

 

 

 

 

 

energía únicamente del tipo descrito en las instrucciones de funciona-

 

 

 

 

91/8

EL 4562-2

 

 

 

miento o según lo indicado en el aparato.

 

 

 

 

 

 

supply only of the type described in the operating instructions or as

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

marked on the appliance.