SUOMI
Johdanto
◗Philips Ladyshave softselectissä on säädettävä |
teräverkko, jossa on kolme aluetta kainaloiden, |
bikinirajan ja säärien ihokarvojen ajamiseen. |
◗Teräverkon kullanvärinen alue sopii parhaiten |
Jos käytät Ladyshavea kaksi kertaa viikossa tai useammin, kannattaa vaihtaa teräverkko ja terä joka toinen vuosi.
◗Teräverkon tilalle saa vaihtaa vain alkuperäisen
2 Irrota ajopää (kuva 10). |
DANSK
Introduktion
◗ Philips Ladyshave softselect er udstyret med |
en regulérbar skærfolie med tre forskellige |
zoner til barbering af armhuler, bikinilinie og |
ben. |
Vedligeholdelse og udskiftning | 1 | 2 | 3 | 3 |
|
|
| ||
1 Smør skærfolie og trimmere med en dråbe |
|
|
|
|
symaskineolie ca. 2 gange om året (fig. 12). |
|
|
| 4 |
Hvis Ladyshaveren bruges to gange om ugen eller |
|
|
| |
|
|
| ◗ | |
mere, anbefales det skærfolie og skærhoved | 4 | 5 | 6 |
|
udskiftes hvert andet år. |
| |||
|
|
|
|
kainalokarvojen ajamiseen (fig. 1). |
◗Teräverkon kultaraitainen alue sopii parhaiten |
ihokarvojen ajamiseen bikinirajasta (fig. 2). |
◗Teräverkon hopeanvärinen alue sopii parhaiten |
säärikarvojen ajamiseen (fig. 3). |
◗Ladyshave on tarkoitettu käytettäväksi ilman |
johtoa ja se ladataan verkkolaitteella. |
◗Jojoba Glider (kuva 4) parantaa laitteen luistoa |
ja auttaa siten vähentämään ihon |
ärsyyntymistä. |
Märkä- tai kuivakäyttö
Ladyshave softselect sopii sekä kuiva- että märkäajoon.
Jos ajat ihokarvat kylvyssä tai suihkussa, kannattaa lisätä ajomukavuutta käyttämällä saippuaa tai ihokarvojen ajoon tarkoitettua vaahtoa.
Käytön jälkeen Ladyshave on helppo huuhdella suihkun tai vesihanan alla.
Tärkeää
◗Käytä korkeintaan suihkulämmintä vettä.
◗Lataa ja säilytä laite 15°C - 35°C:n lämpötilassa.
- Verkkolaitetta ei saa irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä. - Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa. - Älä taivuta liitosjohtoa tiukalle mutkalle.
Lataus
3 |
| Paina ajopäätä voimakkaasti nuolien suuntaan |
ja | irrota sitten teräverkko (kuva 13). | |
|
| Varmista, että |
4 |
| |
| keskiasennossa (bikiniraja), ennen kuin asennat | |
uuden teräverkon (fig.14). | ||
|
| Purista ajopäätä sivuista hieman yhteen ja |
5 |
| |
asenna uusi teräverkko (fig.15). | ||
|
| Huomaa, että kohdistustappien A, B ja C |
6 |
| |
tulisi mennä vastaaviin koloihin (fig.16). | ||
◗ Terän tilalle saa vaihtaa vain alkuperäisen | ||
| ||
| ja 18). |
Vedä vanha terä irti käyttäen hieman voimaa.
◗Jos rajain on kulunut tai rikkoutunut, ota yhteys
◗Jos verkkolaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen verkkolaite.
Ympäristöasiaa
Sisäänrakennettu
Poista akku, ennen kuin hävität laitteen. Älä heitä pois akkua tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen (kuva 21).Voit myös viedä akun Philips- jälleenmyyjälle tai Philips Kodinkoneiden
◗ Den guldfarvede zone er specielt velegnet til |
brug under armene (fig. 1). |
◗ Den |
bikinilinien (fig. 2). |
◗ Den sølvfarvede zone er mest velegnet til |
barbering af benene (fig. 3). |
◗ Ladyshaveren er udelukkende beregnet til |
ledningsfri brug og oplades via |
transformerstikket. |
◗ "Jojoba Glideren" (fig.4) forbedrer glideevnen |
og nedsætter risikoen for hudirritation ved |
den tætte barbering. |
Våd eller tør brug
Ladyshave softselect kan både bruges til tør- og vådbarbering.
Ved brug i bruse- eller karbad, anbefales det at bruge sæbe eller barberskum, som giver en mere behagelig barbering.
Efter brug, skylles Ladyshaveren blot under bruser eller vandhane.
Vigtigt
◗Apparatet må ikke bruges/rengøres med vand der er varmere end almindelig brusebadstemperatur.
◗Apparatet skal oplades og opbevares ved temperaturer mellem 15°C og 35°C.
Opladning
Før apparatet tages i brug første gang, eller hvis
◗Skærfolien må kun udskiftes med en ny original Philips skærfolie (type HP6120).
2Tag skærhovedet af (fig. 10).
3Skub skærhovedet i pilenes retning - kræver lidt kræfter - og fjern skærfolien (fig. 13).
4Sørg for, at
5Tryk ganske let på skærhovedets sider og sæt den nye skærfolie i (fig.15).
6Sørg for, at styretappene A, B og C klikker ind i de tilsvarende huller (fig.16).
◗Knivenheden må kun udskiftes med en ny original Philips knivenhed, type HP2909 (fig. 17 og 18).
Det kræver en lille smule kræfter at trække knivenheden af.
◗ Hvis en af trimmerne er slidt eller beskadiget, |
bedes De venligst henvende Dem til Deres |
forhandler eller til Philips for at få den |
udskiftet. |
◗ Hvis transformerstikket beskadiges, må det |
kun udskiftes med et originalt transformerstik |
af samme type for at undgå enhver risiko ved |
efterfølgende brug af apparatet. |
7
10
13
16
A
B
C
8 | 9 |
11 | 12 |
14 | 15 |
17 | 18 |
OIL
◗ |
|
|
|
( |
|
|
|
1 |
| ||
◗ |
|
|
|
◗ |
|
|
|
( |
|
|
|
◗ |
|
|
|
|
| ◗ | |
◗ |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
| |
|
|
|
|
| 3 |
| |
|
|
|
|
softselect | 4 |
| |
| ( |
| |
|
|
|
|
| 5 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
◗ | 6 |
| |
| ( |
|
Lataa laitetta vähintään 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa tai kun laite on ollut pitkään käyttämättä.
Täyteen ladatulla laitteella voi ajaa ilman johtoa keskimäärin 20 minuuttia.
Tarkasta, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität
laitteen pistorasiaan.
1Varmista, että kätesi ja laite ovat kuivat, ennen kuin aloitat lataamisen.
VARMISTA, ETTÄ LAITTEEN TOIMINTA ON
KATKAISTU.
2 Työnnä pieni pistoke Ladyshaveen (kuva 5). Paina pistoke kunnolla sisään.
3Liitä pistotulppa pistorasiaan.
Merkkivalo osoittaa, että akku latautuu (kuva 6).
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, joka hoitaa hävittämisen ympäristön kannalta turvallisesti.
1Irrota Ladyshave verkkolaitteesta.
2Anna moottorin käydä, kunnes akku on täysin tyhjä.
3Vedä laite auki (kuva 19).
4Irrota akku ruuvitaltan avulla. Liikuta akkua muutama kerta edestakaisin, niin että se irtoaa (kuva 20).
Älä yritä vaihtaa tilalle uutta akkua.
Älä liitä Ladyshavea verkkolaitteeseen akun
poistamisen jälkeen.
5 Laita moottori ja muut metalliosat |
det ikke har været brugt i længere tid, skal det oplades i mindst 16 timer.
En fuld opladning giver op til 20 minutters ledningsfri brug.
Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolléres det, at spændingsangivelsen på transformerstikket svarer til den lokale netspænding.
1Både hænder og apparat skal være tørre, når ladyshaveren oplades.
SØRG FOR AT APPARATET ER SLUKKET.
2Sæt det lille stik ind i ladyshaveren (fig. 5). Sørg for at stikket er skubbet helt ind.
3Sæt transformerstikket i stikkontakten (som tændes).
Kontrollampen viser, at batteriet er under opladning (fig. 6).
Miljøhensyn
Det indbyggede genopladelige NiCd batteri indeholder stoffer, der kan skade miljøet.
Når apparatet til sin tid skal kasseres, skal batteriet først tages ud. Bortkast ikke batteriet sammen med det normale husholdningsaffald men aflevér det på et officielt sted for indsamling af brugte batterier (fig. 21). De kan også aflevere batteriet til Philips, som vil sørge for at bortkaste det på en miljømæssig forsvarlig måde.
1Tag det lille stik ud af ladyshaveren.
2Lad apparatet køre, til det stopper af sig selv.
3Træk godt til for at lukke apparatet op
(fig. 19).
19 | 20 | 21 |
◗ |
|
|
|
|
| ||
|
| °C | °C. |
| ◗ | ||
|
|
|
|
|
|
| ◗ |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ◗ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Ladyshave. |
|
|
|
|
|
Pidä huoli, että pistorasiaan tulee jännite, kun lataat laitetta. Kylpyhuoneiden peilikaappien ja parranajokoneille tarkoitettujen pistorasioiden jännite saattaa katketa, kun valo sammutetaan.
◗Pidä laite aina käytön jälkeen liitettynä verkkolaitteeseen ja pistorasiaan.
Katkaise Ladyshaven toiminta aina ennen kuin liität sen verkkolaitteeseen.
Käyttö
1Tarkista, että ajopään
2Käynnistä Ladyshave (kuva 8).
3Aseta rajaimet ja teräverkko varovasti ihoa vasten ja liikuta Ladyshavea iholla hitaasti ja kevyesti painaen (ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan) (kuva 9).
Pidä huoli, että molemmat rajaimet ja koko teräverkko koskettavat ihoa koko ajan.
Laitteen puhdistus
Puhdista laite aina käytön jälkeen.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen alkoholia, asetonia, bensiiniä ym mahdollisesti syövyttäviä aineita.
1Katkaise laitteesta virta.
2Irrota ajopää (kuva 10).
Varo painamasta teräverkkoa, ettei se vahingoitu.
3Laita suojus aina takaisin ajopäähän estämään teräverkon vahingoittuminen.
4Harjaa kaikki ihokarvat pois terästä ja ajopäästä. Harjaa huolellisesti ihokarvat pois rajaajien alta (kuva 11).
Hoito ja varaosat
1Voitele teräverkko ja rajaimet pisaralla ompelukoneöljyä kaksi kertaa vuodessa (kuva 12).
metallinkeräykseen. |
6 Kaikki muoviosat on merkitty |
kierrätystunnuksin. Hävitä ne paikallisten |
määräysten mukaan. |
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin
Kontrollér, at der er tændt for stikkontakten, når ladyshaveren oplades.Vær opmærksom på, at stikkontakter i toiletskabe eller badeværelsesstik til barbermaskiner, kan være strømløse, når lyset er slukket.
◗Efter brug efterlades ladyshaveren altid sluttet transformerstik og stikkontakt.
Transformerstikket må kun sættes i, når ladyshaveren er slukket.
Sådan bruges apparatet
1Kontrollér, at
2Tænd for Ladyshaveren (fig. 8).
3Sæt trimmerne og skærfolien blødt ned på huden og bevæg Ladyshaveren langsomt og med et ganske let tryk hen over huden - imod hårenes vækstretning (fig. 9).
Sørg for, at trimmere/skærfolie hele tiden er i god
kontakt med huden.
Rengøring af apparatet
Rengør altid apparatet hver gang, det har været i brug.
Brug aldrig ætsende rengøringsmidler, skuremidler,
benzin, acetone ell. lign. til rengøring af apparatet.
1Sluk apparatet.
2Tag skærhovedet af (fig. 10).
Undlad at trykke på skærfolien, da den derved kan
blive beskadiget.
3Sæt altid beskyttelseskappen på, så skærfolien ikke beskadiges.
4Børst skærhoved og skærfolie med den medfølgende børste. Vær særlig omhyggelig under trimmerne (fig. 11).
4 | Tag batteriet ud ved hjælp af en |
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| skruetrækker.Vrid batteriet frem og tilbage et |
| Ladyshave ( |
| ||||||||||||
par gange, til det går løs (fig. 20). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Forsøg ikke at udskifte batteriet med et nyt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Ladyshaveren må ikke tilsluttes |
|
|
|
|
|
|
|
| Philips, |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
transformatorstikket igen, når | først batteriet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
er fjernet. |
|
|
| 1 |
|
|
| |||||||||
| Kom motordelen og andre metaldele i en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
affaldsspand beregnet til metal med henblik på |
| 2 |
|
|
| |||||||||||
genbrug (fig. 20). |
| ◗ |
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
6 | Alle plastikdele er mærket med henblik på |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
genbrug. Venligst bortkast disse i |
| 3 |
|
|
| |||||||||||
overensstemmelse med Deres lokale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
bestemmelser. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
| |||||
Garanti og service |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
problemer med apparatet henvises venligst til |
| softselect |
| |||||||||||||
Philips hjemmeside på adressen: www.philips.com |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
findes i vedlagte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, |
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips |
|
|
| 5 |
|
|
| |||||||||
forhandler eller Serviceafdlingen i Philips |
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Domestic Appliances and Personal Care BV. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Dette apparat opfylder de gældende |
| 6 |
|
|
| |||||||||||
vedrørende sikkerhed og radiostøj. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www.philips.com
1
2