RÁDIO
Você pode utilizar o rádio relógio como se fosse somente um rádio
!
1
Ajuste RADIO OFF
ONpara ON para ligar o rádio.
2
Seleccione a sua banda de onda ajustando o interruptor BAND
.
3
Ajuste TUNINGpara sintonizar a sua estação de rádio desejada.
4
Rode o controlo do VOLUMEpara ajustar o nível do volume
.
5
Ajuste RADIO OFF
ON para OFFpara desligar o rádio.
Para melhorar a recepção:
FM:
estique completamente a antena tipo rabo de porco na parte posterior
da unidade para optimizar a recepção
.
AM:
utiliza uma antena incorporada dentro da unidade. Direccione a antena
ajustando a posição da sua unidade
.
AJUSTANDO O RELÓGIO E ALARME
A hora é mostrada usando um relógio de 24-horas
IMPORTANTE!
Para ajustar com precisão os horários para o relógio e alarme,
assegure-se de que pressiona sempre os botões HRou MIN
separadamente e não em simultâneo.
1
Rode o controlo do relógiopara SET TIME ou
SETALARM
para ajustar os
horários para o relógio ou alarme respectivamente.
2
Pression HRou MIN repetidamente ou mantenha pressionado para baixo o
respectivo botão para ajustar as horas e os minutos.
3
Solte HRou MIN quando alcançar o ajuste correcto.
4
Depois de você ter ajustado ambos, horas e minutos, rode o controlo do
relógiopara CLOCK para obter o modo relógio.
SELECCIONANDO O MODO DE ALARME
GERAL
Se você desejar utilizar o alarme, primeiro você tem que seleccionar o horário
para o alarme. Você pode escolher entre dois modos diferentes de alarme para o
despertar: por rádio ou buzina.
Seleccione a sua escolha de modo de alarme ajustando ALARM para RAD
ou BUZ.
DESLIGANDO O ALARME
Existem três formas de desligar o alarme. A menos que você cancele o alarme
completamente, a opção de reiniciar o alarme após 24 horasserá
seleccionada automaticamente após 1 hora e 59 minutos, desde a primeira vez
que o alarme soe.
REINÍCIO DE ALARME APÓS 24 HORAS
Se você desejar que o alarme pare automaticamente, mas também desejar reter
os ajustes efectuados para o dia seguinte:
Pressione ALARM RESETenquanto o alarme soa.
CANCELANDO O ALARME COMPLETAMENTE
Para cancelar a hora ajustada para o alarme antes de este tocar, ou enquanto
este soa:
Ajuste ALARMpara a posição OFF.
REPETIÇÃO DE ALARME
Isto faz com que o alarme soe a cada 8-9-minutos de intervalo.
1
Enquanto o alarme soa, pressione SLEEPOFF
/REPEATALARM
.
2
Repita se desejar até 1 hora e 59 minutos.
ADORMECER
Sobre adormecer
Este aparelho tem um controlador de tempo incorporado o qual permite que a
unidade seja desligada automaticamente durante a reprodução do rádiodepois
depois de um período fixo de 59 minutos. Isto permite-lhe deitar-se, ouvir e
adormecer.
Ajustando Adormecer
1
Verifique que o controlo do relógioestá na posição CLOCK.
2
Ajuste RADIOpara a posição desligado OFF.
3
Ajuste o período de tempo para adormecer pressionando o botão SLEEP.
Para cancelar adormecer, ou para desligar o período de tempo para
adormecer, pressione SLEEPOFF
/REPEATALARM
.
RADIO
Du kan bruge clock-radioen udelukkende som radio
!
1
Skyd RADIO OFF
ONtil ON for at tænde for radioen.
2
Vælg frekvensbånd ved at justere BANDknappen
.
3
Justér TUNING for at indstille på den ønskede radio- station
.
4
Drej på VOLUMEknappen for at justere lydstyrken
.
5
Skyd RADIO OFF
ON til OFFfor at slukke for radioen.
Forbedring af modtagelsen:
FM:
træk antennen bagpå clock-radioen helt ud for at opnå den bedste
modtagelse
.
AM:
bruger en indbygget antenne indeni clock-radioen. Ret på antennen ved
at ændre på clock-radioens placering
.
INDSTILLING AF UR OG ALARM-TID
Clock-radioen bruger 24-timers urværk.
VIGTIGT!
For at indstille uret og alarmtiden helt nøjagtigt, skal du sørge for altid
at trykke på HReller MIN knappen hver for sig og ikke samtidig.
1
Stil clock control-knappenSET TIME eller
SETALARM
for at indstille
enten uret eller alarmtiden.
2
Tryk på HReller MIN gentagne gange eller hold den respektive knap nede for
at justere time- og minut-tallet.
3
Slip HReller MIN når du når til den korrekte indstilling.
4
Når du har indstillet både timer og minutter, skal du stille clock control-
knappenCLOCK for at se uret.
VALG AF ALARM-FUNKTION
GENERELT
Hvis du vil bruge alarmen, skal du først indstille alarmtiden. Du kan vælge mellem
to forskellige alarmfunktioner: radio eller brummer.
Vælg alarm-funktion ved at stille ALARMRAD eller BUZ.
S
LUKNING AF ALARM
Alarmen kan slukkes på tre måder. Hvis du ikke annullerer alarmen fuldstændig,
vil muligheden for slukning af alarm i 24 timerautomatisk blive valgt efter 1
time og 59 minutter fra det tidspunkt, din alarm tænder første gang.
SLUKNING AF ALARM I 24 TIMER
Hvis du vil stoppe alarmen med det samme men på samme tid ønsker at
bibeholde den samme alarmtid til næste dag:
Tryk på ALARM RESET, mens alarmen er i gang.
ANNULLERING AF ALARM
For at annullere den indstillede alarmtid, før den starter eller mens den er i gang:
Stil ALARMOFF.
GENTAG ALARM
Denne funktion gentager din alarm med 8-9 minutters mellemrum.
1
Mens alarmen er i gang, tryk på SLEEPOFF
/REPEATALARM
.
2
Kan gentages i op til 1 time og 59 minutter.
S
OVE-FUNKTION
Om Sove-Funktion
Denne clock-radio har en indbygget timer, som gør det muligt at slukke den
automatisk under afspilning af radio efter en fast period på 59 minutter. Dette gør
det muligt for dig at læne dig tilbage, lytte og falde i søvn.
Indstilling af SOVE-FUNKTION
1
Kontrollér om clock control-knappen står på CLOCK.
2
Stil RADIOOFF.
3
Tryk på SLEEP for at aktivere sove-funktionen.
For at annullere sleep, eller for at slukke for sove-perioden tryk på
SLEEPOFF
/REPEATALARM
.
MANUTENÇÃO
Se você não tiver intenção de utilizar a unidade por um longo período,
desligue a ficha de corrente da tomada de parede. Além disso tire a pilha do
relógio para prevenção de escoamente destas causando dano ao relógio.
Não exponha a unidade à humidade, chuva, areia ou aquecimento excessivo
causado por equipamentos aquecedores ou luz solar directa.
Para limpar a unidade, utilize uma camurça macia e ligeiramente humedecida.
Não utilize nenhuns agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, ben-
zina ou abrasivos, uma vez que estes podem danificar o invólucro.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Nós reduzimos os materiais de embalagem ao mínimo, para facilitar a separação
em dois tipos de materiais: papel e cartão.
A sua unidade é constituída de materiais os quais podem ser reciclados, se
desmontados por uma empresa especializada. Por favor observe os regulamentos
locais ao desfazer-se dos materiais de embalagem e equipamentos velhos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos indicados abaixo antes de
levar a sua unidade a reparar.
Se você não conseguir solucionar o problema seguindo estas sugestões, consulte
o seu distribuidor ou centro de assistência.
AVISO:Não nabra o aparelho - existe o risco de choque eléctrico.
Não deve sob
quisquer circunstâncias tentar reparar você mesmo a sua unidade porque
isto irá invalidar a garantia
.
Problema
Causa possível
Solução
Não tem som/ corrente
Volume não ajustado
Ajuste o volume
Estalidos ocasionais no som durante uma transmissão FM
Sinal fraco
Estique completamente a antena tipo rabo de porco
Estalidos continuados/ sibilo perturbador durante uma transmissão AM
Interferência eléctrica de uma TV, computador, lâmpada fluorescente, etc.
Afastar o equipamento do outro equipamento eléctrico
O alarme não funciona
O horário para o alarme não foi ajustado e/ou o modo de alarme não foi
seleccionado
Ajuste o horário para o alarme / seleccione o modo alarme
Volume muito baixo para o RADIO
Ajuste o volume
O alarme com rádio não está ajustado para a estação de rádio
Sintonize uma estação de rádio
VEDLIGEHOLDELSE
Hvis du ikke bruger clock-radioen i lang tid, tag da ledningen til lysnettet ud af
stikkontakten i væggen. Derudover skal batteriet tages ud af clock-radioen for
at undgå, at de lækker og, at clock-radioen derved bliver ødelagt.
Udsæt ikke clock-radioen for fugt, regn, sand eller overophedning forårsaget af
et varmeapparat eller direkte sollys.
Clock-radioen rengøres med et blødt og let fugtigt vaskeskind. Brug ikke
rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak, benzol eller slibemidler,
da disse kan skade ydersiden.
MILJØMÆSSIGE OPLYSNINGER
Vi har kun brugt to forskellige pakkematerialer for at lette sorteringen: papir og
pap.
Din clock-radio består af materialer, som kan genbruges, hvis den bliver skilt ad af
en fagmand. Venligst overhold de lokale regler om bortskaffelse af pakkemat
erialer og brugt udstyr.
FEJLFINDING
Hvis der er et problem, check da først nedenstående liste, før du indleverer
clock-radioen til reparation.
Hvis du ikke kan løse problemet ved at prøve nedenstående, kontakt da
forhandleren eller dit servicecentret.
ADVARSEL
:Man m
å
ikke
åbne apparatet, da der så er risiko for at få et elektrisk
stød.Prøv under ingen omstændigheder at reparere clock-radioen
selv, da dette vil gøre garantien ugyldig
.
Problem
Mulig grund
Afhjælpning
Lngen lyd
Der er ikke skruet op for lydstyrken
Justér lydstyrken
Lejlighedsvis knitrende lyd ved FM modtagelse
Svagt signal
Træk antennen helt ud
Vedvarende forstyrrelse med knitren/hvislelyd ved AM modtagelse
Elektrisk forstyrrelse fra TV, computer, lysstofrør, osv
Flyt clock-radioen væk fra andet elektrisk udstyr
Alarmen virker ikke
Alarm-tiden er ikke indstillet eller alarm-funktionen er ikke valgt
Indstil alarm-tiden / vælg alarm-funktion
Lydstyrken er for lav for RADIO
Justér lydstyrken
Der er ikke stillet ind på en radio-station ved alarm med radio
Stil ind på en radio-station
Português
CONTROLOS
1SLEEP -
activa o rádio para a função adormecer
2
Controlo do Relógio
- CLOCK :
para ligar o relógio
- SETALARM :
ajusta o horário para o alarme
- SET TIME :
ajusta o relógio
- HR/MIN :
ajusta as horas/ minutos para o relógio e alarme
3ALARM RESET-
pára o alarme activado por 24 horas
4
SLEEPOFF
/REPEATALARM
-
desliga a função adormecer do rádio
-
desliga o alarme que está activado por um período de 8-9 minutos
5DISPLAY -
mostra a hora/ hora para alarme e estado da unidade
6VOLUME-
ajusta o nível de som
7BAND-
selecciona as bandas de onda FM/AM
(MW ou LW)
8TUNING-
sintoniza as estações de rádio
9RADIO
OFF
ON
-
liga/desliga o rádio
0ALARM
OFFdesliga o alarme
RADactiva o rádio para o alarme
BUZactiva a buzina para o alarme
!
Porta da Bateria
-
abre-se para colocar uma bateria do tipo 9 vóltios6F22
(não incluída) para reserva da memória do relógio
@
Cabo de alimentação
-
para abastecimento de corrente AC
#
Antena tipo rabo de porco
-
melhora a recepção FM
INSTALAÇÃO
ABASTECIMENTO DE CORRENTE
1
Verifique se o abastecimento de corrente, conforme indicado na placa de
classificação localizada no fundo da unidade, corresponde ao
abastecimento de corrente local. Se tal não suceder, consulte o seu
distribuidor ou centro de assistência.
2
Conecte o cabo de alimentação na tomada de parede.
3
Para desligar a unidade completamente da corrente, retire a ficha da tomada
de parede.
RESERVA DA MEMÓRIA DO RELÓGIO
A reserva da memória do relógio, permite que os horários ajustados para o
relógio e alarme, sejam guardados até um dia, quando ocorrerem interrupções no
abastecimento de corrente, i.e. falhas de corrente. A iluminação completa do
mostrador do rádio relógio será desligada. Assim que o abastecimento de
corrente seja retomado, o mostrador irá indicar a hora actual.
1
Retire a porta do compartimento para baterias para inserir uma bateria do tipo
9 vóltios 6F22(não incluída) para reserva da memória do relógio.
2
Coloque de volta a porta do compartimento para baterias.
NOTA:
Se a de reserva da memória do relógio não for instalada, ou a interrupção
do abastecimento de corrente for prolongada, você necessitará de ajustar
novamente os horários para o relógio e alarme.
As baterias contêm substâncias químicas por isso deverá
desfazer-se delas de forma adequada.
Consumo de energia no modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
Dansk
FUNKTIONER
1SLEEP -
aktiverer radioen til brug ved sove-funktion
2Clock control
- knap
- CLOCK :
ur med nuværende tid
- SETALARM :
indstiller alarmtiden for alarm
- SET TIME :
indstiller uret
- HR/MIN :
justerer timer/ minutter ved ur og alarm-tid
3ALARM RESET-
stopper alarmen i 24 timer
4
SLEEPOFF
/REPEATALARM
-
slukker for sove-funktion med radio
-
slukker for alarmen i 8-9 minutter
5DISPLAY -
viser uret/ alarm-tiden og clock-radioens status
6VOLUME-
justerer lydstyrken
7BAND-
vælger FM/AM
(MW eller LW)
frekvensbånd
8TUNING-
stiller ind på radio-stationer
9RADIO
OFF
ON
-
tænder/slukker for radioen
0ALARM
OFFslukker for alarm
RADaktiverer radioen til brug ved alarm
BUZaktiverer brummeren til brug ved alarm
!
Dør til batteri-rum
-
åbnes for isætning af et 9 volts 6F22batteri (ikke
inkluderet) til back-up af hukommelsen
@
Ledning til lysnettet
-
til forsyning af vekselstrøm
#
Antenne
-
forbedrer modtagelse i FM
I
NSTALLERING
STRØMFORSYNING
1
Kontrollér om forsyningen fra lysnettet, som vist på pladen som sidder
under bunden af clock-radioen, svarer til dit lokale lysnet. Hvis det ikke er
tilfældet, kontakt da din forhandler eller service- center.
2
Forbind ledningen til lysnettet til stikkontakten i væggen.
3
Fuldstændig afbrydelse af clock-radioen fra lysnettet sker ved at fjerne stikket
fra stikkontakten i væggen.
BACK-UP AF HUKOMMELSEN
Back-up af hukommelsen gør det muligt at gemme dine alarm- og urindstillinger i
op til en dag, hvis der er strømafbrydelse. Belysningen i clock-radioen og displayet
vil slukkes. Så snart strømforsyningen fra lysnettet er genoprettet, vil displayet
vise den rigtige tid.
1
Fjern døren til batteri-rummet for at isætte et 9 volts 6F22batteri (ikke
inkluderet) til back-up af hukommelsen.
2
Isæt døren til batteri-rummet.
NB:
IfHvis der ikke er isat et back-up af hukommelsen eller hvis strømafbrydelsen
er langvarig, vil det være nødvendigt at genindstille uret og alarmtiden igen.
Batterier indeholder kemiske substanser og skal smides væk på
forsvarlig vis.
Strømforbrug på standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
Printed in Hong Kong
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com

AJ 3120 - Clock radio

RADIO
Du kan använda klockradion enbart som radio
!
1
Justera RADIO OFF
ONtill ON för att slå på radion.
2
Välj våglängd genom att justera BANDomställaren
.
3
Justera TUNING för att hitta din önskade radio station
.
4
Vrid VOLUMEkontrollen för att justera volymnivån
.
5
Justera RADIO OFF
ON till OFFför att slå av radion.
Förbättra mottagningen:
FM:
dra ut sladdantennen på enhetens baksida för optimal mottagning
.
AM:
använder en inbyggd antenn. Rikta antennen genom att justera
placeringen av enheten
.
INSTÄLLNING AV KLOCK OCH ALARM TID
Tiden visas genom en 24-timmars klocka.
VIKTIGT!
För att justera klock och alarm tid riktigt se alltid till att trycka på
HReller MIN knapparna separat och inte samtidigt.
1
Vrid klock kontrollentill SET TIME eller
SETALARM
till klockinställning
eller alarminställning respektive.
2
Tryck HReller MIN upprepade gånger eller håll nere respektive knapp för att
justera timmar och minuter.
3
Släpp upp HReller MIN när du har nått korrekt inställning.
4
När du har ställt in både timmar och minuter vrid klock kontrollentill
CLOCKför att visa klocktiden.
VAL AV ALARM LÄGE
ALLMÄNT
Om du önskar använda alarmet måste du först ställa in alarmtiden. Du kan välja
mellan två olika alarmlägen för väckning: genom radion eller genom en ringsignal.
Välj önskat alarmläge genom att justera ALARM till RADeller BUZ.
S
TÄNG AV ALARMET
Det finns tre sätt att stänga av alarmet. Om du inte raderar alarmet kommer 24
timmars alarm återställnings valetautomatiskt att träda i kraft efter 1 timme
och 59 minuter, från det att ditt alarm sätter igång första gången.
24 TIMMARS INSTÄLLNING AV ALARMET
Om du vill att alarmläget ska stoppas omedelbart men att inställningen ska vara
kvar till följande dag:
Tryck ALARM RESET under ringningen.
AVBRYT ALARMET HELT OCH HÅLLET
För att avbryta inställningen av alarmet innan inställd tid eller under ringningen:
Justera ALARM till OFFläge.
UPPREPA ALARM
Detta repeterar ditt alarm i 8-9-minuters intervaller.
1
U
nder alamet, tryck SLEEPOFF
/REPEATALARM
.
2
Upprepa om så önskas i upp till 1 timme och 59 minuter.
INSOMNINGSLÄGE
Om Insomningsläge
Denna funktion har en inbyggd klocka som möjliggör automatisk avstängning när
radion är påslagen efter en bestämd period om 59 minuter. Denna funktion låter
dig koppla av, lyssna och somna om.
Inställning av INSOMINGSLÄGE
1
Kontrollera att klock kontrollär i läge CLOCK.
2
Ställ RADIOi OFF läge.
3
Tryck SLEEPför att aktivera insomningsfunktionen.
För att avbryta insomningsläget, eller för att avbryta under
insomningsperioden tryck SLEEPOFF
/REPEATALARM
.
UNDERHÅLL
Om du vet att du inte kommer att använda enheten under en längre period, dra
ur nätanslutningen ur väggkontakten. Se även till att plocka bort batteriet ur
enheten för att förhindra att läckage uppkommer vilket kan leda till att
enheten blir förstörd.
Utsätt inte enheten för fukt, regn, sand eller stark värme orsakad av
värmeelement eller direkt solljus.
För att rengöra enheten använd en mjuk, fuktad sämskskinnstrasa. Använd inte
rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensin eller lös-
ningsmedel då detta kan skada ytskiktet.
MILJÖ INFORMATION
Vi har reducerat förpackningen till ett minimum för att enkelt kunna separera två
material: papper och kartong.
Din enhet består av material som kan återvinnas av ett återvinningsföretag.
Uppmärksamma lokala regler om återvinning av förpackningsmaterial och använd
utrustning.
PROBLEMLÖSNING
Om ett fel uppstår kontrollera först nedanstående punkter innan du tar enheten till
en verkstad för reparation.
Om du inte kan åtgärda felet genom följande råd, konsultera din radiohandlare
eller serviceverkstad
.
VARNING:
Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt. Du får under
inga omständigheter försöka reparerar enheten själv då detta innebär
att garantin upphör att gälla
.
Problem
Möjlig orsak
Åtgärd
Inget ljud/ ström
V
olymen inte justerad
Justera volymen
Enstaka störande ljud under FM utsändning
Svag signal
Dra ut antennen helt och hållet
Återkommande störningar under AM utsändning
Elektrisk störning från TV, dator, lysrör, etc
.
Flytta bort enheten från annan elektrisk utrustning
Alarmet fungerar inte
Alarmtiden är inte inställd och/eller alarmläge inte valt
Ställ in alarmtiden och / välj alarmläge
V
olymen för låg för RADIO
Justera volymen
Radio alarm inte justerat till radiostationen
Ställ in en radiostation
Svenska
KONTROLLER
1SLEEP -
aktiverar radions insomningsfunktion
2
Klock kontroll
- CLOCK :
för att visa tiden
- SETALARM :
ställer in alarm tiden för alarm
- SET TIME :
ställer in rätt tid
- HR/MIN :
justerar timmarna/ minuterna för klockan och alarm tiderna
3ALARM RESET-
stoppar aktiverat alarm under 24 timmar
4
SLEEPOFF
/REPEATALARM
-
slår av radions insomningsfunktion
-
slår av det aktiva alarmet under en 8-9 minuters period
5DISPLAY -
visar klock/alarm tiderna och status på inställningen
6VOLUME-
justerar ljud nivån
7BAND-
väljer FM/AM
(MW eller LW)
våglängd
8TUNING-
ställer in radio stationer
9RADIO
OFF
ON
-
slår av/på radion
0ALARM
OFFstänger av alarm
RADaktiverar radion för alarm
BUZaktiverar ringsignalen för alarm
!
Batterilucka
-
öppna för lagring av ett 9 volt 6F22batteri (ej inkluderat) för
backup av klockminnet
@
Huvudkontakt
-
för AC nätanslutning
#
Sladdantenn
-
förbättrar FM mottagning
INSTALLATION
NÄTANSLUTNING
1
Kontrollera att nätanslutningen, enligt anvisning på etiketten på
anläggningens undersida, överensstämmer med ditt lokala elnät. Om det
inte överensstämmer, konsultera din radiohandlare eller serviceverkstad.
2
Anslut huvudkontakten till vägguttaget.
3
För att koppla bort enheten från nätanslutningen helt och hållet, avlägsna
kontakten från vägguttaget.
BACKUP AV KLOCKMINNET
Backup av klockminnet lagrar din alarm och tidsinställning upp till en dag vid
elavbrott. Hela klockradion och upplysningen av displayen slås av. Så snart
nätanslutningen kommer tillbaka indikerar displayen korrekt tid.
1
Ta bort batteriluckan för att sätta i ett 9 volt 6F22batteri (ej inkluderat) för
backup av klockminnet.
2
Sätt tillbaka batteriluckan.
OBS:
Om inget backup av klockminnet är isatt eller elavbrottet förlängs, måste du
ställa in klockans och alarmets tid igen.
Batterier innehåller kemiska ämnen och ska kastas i därför avsed
da behållare.
Strömförbrukning i standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W

Suomi

Έλληνικά

Polski

Português

Dansk

Svenska

Este produto obedece aos requisitos referentes a interferência de
rádio estabelecidos pela União Europeia.
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.
Dette apparat overholder EU’s krav vedrørende radiostøj.
Typeskiltet sidder på apparatets underside.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
Typplåten sitter på apparatens undersida.
1
!
2 4 5 6783
@

#

ALARM
88 92 96
100 104 108
FM
MW
Kilohertz
Megahertz
530 630 800 1000 1300 1600
Kilohertz
Megahertz
FM
MW
•••SLEEP
OFF •••
ALARM RESET
SET TIME
SET ALARM
CLOCK
VOLUME
TUNING
BAND
MW•FM
FM AM CLOCK RADIO
AJ3120
SLEEP
Clock Radio

AJ 3120

AJ 3120

ALARM
88 92 96
100 104 108
FM
MW
Kilohertz
Megahertz
530 630 800 1000 1300 1600
Kilohertz
Megahertz
FM
MW
•••SLEEP
OFF •••
ALARM RESET
SET TIME
SET ALARM
CLOCK
VOLUME
TUNING
BAND
MW•FM
FM AM CLOCK RADIO
AJ3120
SLEEP

AJ3120/00 pro 11/6/01 15:10 Page 1