E N G L I S H

D E U T S C H

N E D E R L A N D S

 

F R A N Ç A I S

 

 

 

Congratulations on your excellent choice of purchase. This Philips adapter will give you a stable, secure energy source for most bat- tery-operated appliances. For best use, please read these instruc- tions carefully.

1. Setting the correct voltage

Set the voltage you need to operate your appliance by setting the voltage switch to the correct position. This position can be deter- mined by checking the connection socket of your appliance; in most cases the appliance’s operating voltage is indicated next to it. If it isn’t, check the type-number plate of your appliance for the correct voltage.

NOTE: If no information is available on your appliance, you can easily calculate the required voltage yourself. Simply multiply the battery voltage by the number of batteries the appliance would use; for example, if the appliance uses 4 batteries of 1.5V each, you need to set the voltage switch to 6V.

2. Choosing the right plug

This adapter is supplied with 9 plugs to operate as many appliances as possible. One of these plugs should fit the connection socket of your appliance. Simply choose the one with the snuggest fit.

3. Choosing the right polarity

Before you connect a plug to the adapter, you need to check the polarity of the connection. This is indicated next to the connection point or on the type number plate of your appliance.

Please use the table to set the right polarity.

NOTE: If you wish to replace the 9V battery of your appliance with the 9V connection clip, connect the plug as shown in option A.

4. Connecting the adapter

After setting the correct voltage, selecting the correct plug and connecting this plug to the adapter using the right polarity, you can connect the adapter to your appliance by inserting the plug firmly into the connector. You can now plug the adapter into the mains (or the cigarette lighter socket when using the SBC CU220).

If your appliance does not work, disconnect the adapter from the power source and check the voltage settings and connection.

NOTE: Always ensure that your appliance is switched off before connecting the adapter to the mains (or cigarette lighter socket when using the SBC CU220).

5.Precautions

If your appliance uses more current than the adapter’s rated current (expressed in mA on the packaging and the adapter), the adapter may overheat and switch off automatically.

If the adapter overheats and switches off, immediately discon- nect the adapter from the mains. The adapter will be ready for use after several minutes.

Never insert the output plug of the adapter into a mains socket!

Never attempt to disassemble or reassemble your adapter.

Avoid dropping your adapter as the shock may damage it.

Avoid exposing your adapter to fire, heat, rain, or extensive moisture.

For indoor use only.

Wir beglückwünschen Sie zu der von Ihnen getroffenen Kaufentschei- dung. Dieser Philips Adapter sorgt für eine stabile und sichere Energieversorgung der meisten der batteriebetriebenen Geräte. Lesen Sie für einen effektiven Einsatz diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

1. Einstellen der korrekten Spannung

Stellen Sie den Spannungswähler auf die für das zu betreibende Gerät benötigte Spannung ein. Kontrollieren Sie zu diesem Zweck den Steckanschluß an Ihrem Gerät. In den meisten Fällen befindet sich eine Angabe der Spannung direkt daneben. Ist dies nicht der Fall, schauen Sie auf dem Typenschild des Gerätes nach der korrekten Spannung.

HINWEIS: Falls keine Information auf Ihrem Elektrogerät vorhanden ist, können Sie die benötigte Spannung selbst berechnen. Multiplizieren Sie einfach die Batteriespannung mit der Anzahl der Batterien, die Sie im Elektrogerät ver- wenden würden; zum Beispiel, wenn in dem Gerät 4 Batterien von jeweils 1,5 Volt verwendet werden, müssen Sie eine Spannung von 6V einstellen.

2. Wahl des korrekten Steckers

Für den Betrieb mit soviel verschiedenen Elektrogeräten wie möglich, wird dieser Adapter wird mit 9 Steckern geliefert. Einer dieser Stecker sollte in den Steckanschluß Ihres Elektrogerätes passen. Wählen Sie den am besten passenden Stecker.

3. Wahl der korrekten Polarität

Bevor Sie einen Stecker an den Adapter anschließen, müssen Sie die Polarität des Anschlusses überprüfen. Diese Kennzeichnung befindet sich neben dem Steckanschluß oder auf dem Typenschild Ihres Elektrogerätes.Bitte verwenden Sie die Tabelle für die Einstellung der korrekten Polaritat.

HINWEIS: Wenn Sie die 9V Batterie in Ihrem Elektrogerät durch einen 9V Anschlußklipp ersetzen möchten, schließen Sie den Stecker wie unter Option A abgebildet an.

4. Anschließen des Adapters

Nach dem Einstellen der korrekten Spannung, Wahl des korrekten Steckers und Anschluß des Stecker an den Adapter mit der korrek- ten Polarität, können Sie den Adapter durch sicheres Einstecken des Steckers an Ihr Elektrogerät anschließen. Sie können danach den Adapter in die Netzsteckdose (oder den Zigarettenanzünderan- schluß, bei Verwendung von SBC CU220) stecken. Falls Ihr Gerät nicht arbeitet, lösen Sie den Adapter von der Spannungsquelle und kontrollieren Sie die Spannungseinstellung und den Anschluß.

HINWEIS: Entsorgen Sie Ihre Li-Ion-Batterie, indem Sie sie bei Ihrem Philips-Vertragshändler oder einer speziellen Einnahmestelle abgeben. Nicht in den Mülleimer werfen.

5.Precautions

Falls Ihr Elektrogerät eine höhere Stromaufnahme hat als den auf dem Adapter angegebenen Nennstrom (angedeutet in mA auf der Verpackung und dem Adapter), kann sich der Adapter überhitzen und automatisch abschalten.

Nehmen Sie den Adapter sofort vom Netz, wenn sich der Adapter überhitzt und abschaltet. Der Adapter ist nach einigen Minuten wieder betriebsbereit.

Stecken Sie niemals den Ausgangsstecker des Adapters in die Netzsteckdose!

Probieren Sie nicht den Adapter auseinanderzunehmen oder wieder zusammenzusetzen.

Lassen Sie den Adapter nicht fallen, da dieser durch den Aufprall beschädigt werden kann.

Schützen Sie den Adapter vor Feuer, Hitze, Regen oder höherer Feuchtigkeit.

Nur für den Hausgebrauch geeignet.

Gefeliciteerd met uw aankoop, een uitstekende keuze. Deze adapter geeft u een stabiele, veilige energie bron voor de meeste batterij gevoede apparaten. Lees voor een optimaal gebruik deze gebruiks- aanwijzing zorgvuldig door.

1. Het instellen van de juiste voltage

U kunt de voltage instellen door de voltage schakelaar in de juiste stand te zetten. Deze stand kan worden bepaald door te kijken naar de adapteraansluiting van het apparaat; in de meeste gevallen wordt de juiste spanning daarnaast aangegeven. Als dat niet het geval is, kijk dan naar de typenummer-indicatie op het apparaat voor het juiste voltage.

OPMERKING: Als er op het apparaat geen informatie beschikbaar is, kunt u het benodigde voltage gemakkelijk zelf bepalen. Vermenigvuldig het voltage van de batterijen met het aantal batterijen dat het apparaat zou gebruiken; bijvoorbeeld, als het apparaat 4 batterijen van elk 1,5 V gebruikt, moet u de voltage schakelaar op 6 V zetten.

2. Het kiezen van de juiste plug

Deze adapter wordt met 9 verschillende pluggen geleverd om zoveel mogelijk apparaten van spanning te kunnen voorzien. Een van deze pluggen zou in de adapteraansluiting van het apparaat moeten passen. Kies degene die het beste past.

3. Het kiezen van de juiste polariteit

Voordat u een plug aan de adapter bevestigt, is het belangrijk dat u de polariteit van de aansluiting controleert. Deze informatie kunt u naast het aansluitpunt of op de typenummer indicatie op het appa- raat vinden. Maak gebruik van de tabel om de juiste polariteit in te stellen.

OPMERKING: Als u de 9V batterij van uw apparaat wilt vervangen met de 9V aansluitclip, sluit deze dan aan zoals is aangegeven in mogelijkheid A.

4. Het aansluiten van de adapter

Nadat het juiste voltage is ingesteld, de juiste plug gekozen en deze plug met de juiste polariteit is aangesloten op de adapter, kunt u de adapter aansluiten op het apparaat door de plug stevig in de adapter- aansluiting te duwen. Als u dit gedaan heeft kunt u de adapter op het lichtnet aansluiten (of op de sigarettenaansteker als u de SBC CU220 gebruikt).

Als uw apparaat niet werkt, verbreek dan de verbinding met het lichtnet (of sigarettenaansteker voor de SBC CU220) en controleer de voltage instellingen en de aansluitingen.

OPMERKING: Zorg ervoor dat uw apparaat ten alle tijde uitstaat voordat u de adapter op het lichtnet (of sigaret- tenaansteker voor de SBC CU220) aansluit.

5.Waarschuwing

Als uw apparaat meer stroom gebruikt dan de op de adapter aangegeven hoeveelheid (uitgedrukt in mA op de verpakking en adapter), kan de adapter oververhit raken en automatisch uitschakelen.

Als de adapter oververhit raakt en uitschakelt, verbreek dan onmiddelijk de verbinding met het lichtnet. De adapter zal na enkele minuten weer bruikbaar zijn.

Stop nooit de output plug van de adapter in een stopcontact!

Probeer nooit de adapter uit elkaar te halen of weer in elkaar te zetten.

Voorkom het vallen van de adapter aangezien de schok de adapter kan beschadigen.

Voorkom het blootstellen van de adapter aan vuur, hitte, regen of een vochtige omgeving.

Enkel voor gebruik binnenshuis.

Félicitations. Vous venez d'acquérir un appareil excellent. Cet adap- tateur Philips est une source d'énergie stable et sûre pour toutes les applications nécessitant l'utilisation de piles. Lisez attentivement les instructions suivantes pour en optimiser l'emploi.

1. Réglage de la bonne tension

Vous pouvez régler la tension à laquelle doit fonctionner votre application en réglant le commutateur de tension sur la bonne position. Vous pouvez déterminer cette position en vérifiant la prise de raccord de votre application. Généralement, la tension de service de cet appareil est indiquée tout près. Si ce n'est pas le cas, vérifiez la plaquette reprenant le n° de série de votre appareil: vous y trou- verez sans doute la tension de service.

REMARQUE: Si aucune tension n'est indiquée sur votre appareil, vous pouvez définir vous-même facilement la tension requise. Il suffit de multiplier la tension de la pile par le nombre de piles dont a besoin votre appareil. Exemple: si l'appareil utilise quatre piles de 1,5 V chacune, vous devez régler le commutateur de tension sur 6V.

2. Choisir la bonne fiche

Cet adaptateur est fourni avec 9 fiches différentes, pour alimenter le plus grand nombre d'appareils possible. Une de ces fiches devrait correspondre à la prise de raccord de votre appareil. Choisissez celle qui tient le mieux

3. Choisir la bonne polarité

Avant de raccorder une fiche à l'adaptateur, vous devez vérifier la polarité du raccord. Elle est indiquée près du point de raccord ou sur la plaquette du n° de série de votre appareil. Pour régler la bonne polarité, référez-vous au tableau.

REMARQUE: Si vous souhaitez remplacer la pile de 9V de votre appareil par le clip de raccord 9V, raccordez la fiche comme illustré dans l'option A.

4. Raccorder l'adaptateur

Dès que vous aurez réglé la bonne tension, choisi la fiche adaptée et raccordé la fiche à l'adaptateur en utilisant la bonne polarité, vous pourrez connecter l'adaptateur à votre appareil en insérant ferme- ment la fiche dans le connecteur. Vous pouvez maintenant enficher l'adaptateur dans la prise murale (ou dans l'allume-cigares de votre véhicule si vous utilisez le modèle SBC CU220).

Si votre appareil ne fonctionne pas, déconnectez l'adaptateur de la source d'alimentation et vérifiez les réglages de tension et la con- nexion.

REMARQUE: Attention. Votre appareil doit être coupé avant de raccorder l'adaptateur au réseau (ou à l'allu- me-cigares de votre véhicule si vous utilisez le modèle SBC CU220).

5.Précautions

Si votre appareil demande plus de courant que le courant nominal précisé sur votre adaptateur (exprimé en mA sur l'emballage de l'adaptateur), cet adaptateur peut chauffer et se couper automa- tiquement.

Si l'adaptateur chauffe et se coupe, déconnectez immédiatement l'adaptateur du réseau. Il sera prêt à fonctionner à nouveau après quelques minutes.

N'insérez jamais la fiche de sortie de l'adaptateur dans une prise murale !

N'essayez jamais de démonter ou de remonter votre adaptateur.

Ne laissez jamais tomber l'adaptateur. De tels chocs pourraient l'endommager.

Evitez toute exposition de l'adaptateur au feu, à la chaleur, à la pluie ou à un excès d'humidité.

Ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.

talimatõ Kullanma øòÜóè÷ ÃäèçÝå÷ Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning uso de Instruções l’uso per Istruzioni empleo de Modo d’emploi Mode Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung use for Instructions

.kullanmayõn

 

dõ‹arõda edilmi‹tir: imal üzere kullanõlmak içerisinde evin adaptör, Bu

.tutun uzak yerlerden

 

olan oranõ nem yüksek veya yafimur õsõ, alev, veya ate‹ Adaptörü

.verebilir zarar adaptörünüze

 

darbe sert bir Herhangi .edin gayret dü‹ürmemeye yere Adaptörünüzü

.çalõ‹mayõn

 

sökmeye veya etmeye tamir kendiniz zaman hiçbir Adaptörünüzü

takmayõn! prize zaman hiçbir kablosunu (“output”) çõkõ‹ Adaptörün

.kullanabilirsiniz

 

tekrar sonra dakika birkaç yaptõktan bunu Adaptörü, .çõkarõn prizden

 

derhal fi‹ini adaptörün kapanõrsa, olarak otomatik ve õsõnõr Adaptör

.kapanabilir olarak

 

otomatik ve õsõnabilir adaptörünüz bildirilmi‹tir) üzerinde adaptörün

 

ve üzerinde ambalajõn olarak birimi mA miktarõ (akõm kullanõyorsa akõm

 

fazla daha akõmdan olan belirtilmi‹ üzerinde adaptörün cihazõnõz, Efier

 

 

 

tedbirler ve Uyarõlar

.5

 

gerekir olmasõ

 

 

durumda) çalõ‹maz (yani kapalõ cihazõn önce) kullanmadan ’ni

 

 

CU220 SBC kullanõyorsanõz, kaynafiõ enerji bir tipi giri‹i çakmaklõk

 

 

 

 

efier (veya, önce takmadan prizine elektrik fi‹i Adaptörünüzdeki

 

 

.geçirin gözden

tekrar noktalarõnõ bafilantõ ve ayarõnõ voltaj ve çõkarõn prizden fi‹ini adaptörün

ise, çalõ‹maz cihazõnõz sonra getirdikten yerine talimatlarõ bu Bütün

.kullanabilirsiniz) ’ni CU220 SBC kullanõyorsanõz,

kaynafiõ enerji bir tipi giri‹i çakmaklõk efier (veya, takabilirsiniz prizine elektrik

fi‹i adaptörünüzdeki sonra yaptõktan Bunu .gerekir takmanõz yerine bafilantõ

‹ekilde bir sõkõ fi‹i adaptördeki için, yapmak Bunu .takabilirsiniz cihazõnõza

adaptörü sonra, belirledikten polariteyi uygun ve fi‹i uygun voltajõ, Uygun

 

 

 

takmak cihaza Adaptörü

.4

 

.gerekir

 

 

.olunur tavsiye kullanmanõz tabloyu için belirlemek polariteyi Uygun

.bildirilmi‹tir üzerinde etiketin ta‹õyan numarasõnõ model ve seri

veya yanõnda hemen giri‹lerininin bafilantõ bilgi, Bu .önemlidir çok etmeniz

kontrol belirledifiinizi olarak dofiru kutuplarõ önce, takmadan fi‹ Adaptöre

 

 

 

(polarite) belirlemek kutuplarõ Uygun

.3

 

.gerekir kullanmanõz fi‹i uyan

kolayca en Cihaza .olacaktõr uygun cihaza istedifiiniz kullanmak mutlaka

biri fi‹ten 9 Bu .olacaktõr mümkün kullanmanõz için yelpazesi ürün bir

geni‹ çok adaptörü böylece verilmi‹tir, fi‹i priz tane 9 beraber adaptörle Bu

 

 

 

seçilmesi fi‹in Uygun

.2

 

.gerekecektir ayarlamanõz göre V’ye 6 ayarõnõ voltaj

 

 

adaptördeki için, ettifii V 6 toplamda V 5.1 kere 4 çalõ‹õyorsa,

 

 

ile pil V 5.1 adet 4 cihazõnõz mesela, olacaktõr; yeterli manõz

 

 

-çarp ile voltaj pillerdeki bunu ve saymanõz adedini pil landõfiõ

 

 

-kul cihazõn için, hesaplamak Voltajõ .belirleyebilirsiniz de diniz

 

 

-ken yaparak hesap bir kolay çok voltajõ uygun verilmemi‹se, bilgi

 

 

bir herhangi ilgili ile voltaj üzerinde cihazõn kullanacafiõnõz Efier

 

 

 

 

.gerekecektir bakmanõz

etikete ta‹õyan tipini model ve numarasõnõ seri cihazõn bildirilmemi‹se,

üzerinde fi‹in Efier .bildirilmektedir üzerinde bunun genellikle bilgiler

ilgili ile voltaj gereken kullanõlmasõ olacaktõr: yeterli bakmanõz bilgilerine

voltaj olan belirtilmi‹ üzerinde fi‹in cihazdaki kullanacafiõnõz için, öfirenmek

voltajõ Uygun .gerekir getirmeniz pozisyona dofiru düfimesini voltaj

için ayarlamak voltajõ uygun bafilarken adaptöre cihazõ istedifiiniz Kullanmak

 

 

 

ayarlanmasõ voltajõn Uygun

.1

 

.ederiz tavsiye okumanõzõ talimatlarõnõ kullanma a‹afiõdaki

için, kullanabilmeniz biçimde dofiru en ürünü Bu .olacaktõr kaynafiõ enerji

 

 

 

 

 

 

 

- TIP+

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIP +

 

 

 

 

 

 

- +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gerekir takmanõz gibi fiekildeki bu Fifileri

tr¯po parak•tv ton me b´smata ta syndäsete na Präpei

 

 

 

 

 

måten denne på tilkobles Pluggen

 

 

 

 

 

här så pluggarna ansluta du Ska

 

 

 

 

 

 

 

kytkentätapa Pistokkeiden

 

 

 

 

 

 

sådan tilsluttes skal Stikkene

 

 

 

 

 

assim fichas as ligar de Necessita

 

 

 

 

 

segue come collegamenti i Effettuare

 

 

 

 

indica se como clavijas las conectar Debe

 

 

 

suivantes fiches les raccorder devez vous ...

verbinden te volgt als pluggen de om nodig het Is

B

 

9V +

 

A

 

varsa fiekil bu üzerinde cihazõnõzõn Efier

TR

par•stash h saw syskeyú sth yp•rxei An

GR

ditt apparatet på vist Hvis

N

apparat din på anges det Om

S

merkintä oleva Laitteessa

SF

apparat dit på angivet Hvis

DK

aparelho seu no indicado Se

P

sull’apparecchio indicata Se

I

aparato el sobre indicado ser De

E

...indique appareil votre Si

F

aangegeven staat dit apparaat uw op Als

NL

angegeben Elektrogerät Ihrem auf Falls

D

0008

 

notice without change to subject Data

 

China in Printed

paper produced free chlorine on printed is document This

 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Ostopäivä – Købsdato – Inköpsdatum – áçïòÀ÷ ¸íåòïíèîÝá

Kjøpedato – adquirição da Data – compra de Fecha – Aankoopdatum

– d’acquisto Data – Verkaufsdatum – vente la de Date – purchase of Date

underskrift og adresse navn, Forhandlerens

allekirjoitus ja osoite nimi, Myyjän

underskrift og adresse navn, Forhandlerens

distribudor del firma y direccion Nombre,

ðòïíèõåùôè .åíð ôïù ùðïçòáæÜ ëáé äéåàõùîóè Ãîïíáôåðñîíï,

handelaar .d.v handtekening en adres Naam,

namnteckning och adress namn, Återforsaljarens,

Händlers des Unterschrift und Name,Anschrift

loja da assinature e morada Nome,

revendeur du signature et adresse Nom,

fornitore del firma e indirizzo Nome,

signature and address name, Dealer’s

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

Type:

 

 

 

:.NR SERIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

garanti

år

garanzia

anno

garantie

année

1

garanti

år

garantia

ano

Garantie

Jahr

takuu

vuotta

garantia

año

garanti

jaar

åççàèóè

øòÞîó÷

garanti

år

warranty

year

Adapters

takmanõz gibi belirtildifii A’da ‹ekil fi‹i isterseniz, defii‹tirmek

 

 

ile klibi bafilantõ V 9 pilini V 9 üzerindeki cihazõnõzõn Efier

 

 

E

Ç

K

 

 

güvenilir en ve sabit en cihazõnõzõn birçok çalõ‹an pille adaptörü, Philips

 

 

Bu .kutlarõz sizi dolayõ tercihten dofiru oldufiunuz yapmõ‹ Alõ‹veri‹inizde

R

Ü

T

an folgt wie Stecker den Sie Schließen

this like plugs the connect to need You

appliance your on indicated If

GB

¶ççàèóè

Garantibevis

Takuutodistus

Garantibeviset

Takuutodistus

garanzia di Certificato

garantia de Certificado

Identificatiekaart

Garantibevis

Garantie

garantie de Certificat

certificate Guarantee

Page 1
Image 1
Philips SBC CU220 warranty Setting the correct voltage, Choosing the right plug, Choosing the right polarity, Precautions