Manuals
/
Philips
/
Baby
/
Monitor
Philips
SBC SC450 manual Power
Models:
SBC SC450
1
75
124
124
Download
124 pages
492 b
72
73
74
75
76
77
78
79
<
>
Specification
Install
Problem solving
Ligar o alarme do sistema
Safety precautions
Power
Résolution des problèmes
Features explanation
Switching on the night light
Using batteries
Page 75
Image 75
E
75
(help line) 2
80-81
81
82-83
A)
1
2
3
Power
4
Power
-
-
-
5
6
7
8
9
Page 74
Page 76
Page 75
Image 75
Page 74
Page 76
Contents
Deutsch
English
Français
Español
SBC SC450/00/05/84
Small Parent Unit
Baby Unit
Philips Baby Care,Taking care together
Safety precautions
Your baby monitor
Important information
Functional overview
Contents
BBig Parent Unit
Getting your baby monitor ready
Big Parent Unit
Avoiding interference
Monitoring baby silently
Using your baby monitor
Features explanation
Listening to your baby
Range 200m in open air
Switching on the system check alarm
Switching on the night light
Checking that the units are in touch
Using batteries
Operating the Baby Unit cordlessly
Operating the big Parent Unit cordlessly
Batteries
Replacing the small Parent Unit’s battery pack
Technical specifications
Operating temperature 10 C to 40 C Digital pilot tone
Problem Possible cause Solution
Problem solving
Need Help?
System check lights
Tooslow/late on is set too low. baby’s sound
Consignes de sécurité
Votre moniteur pour bébé
Unité bébé
Environnement
Sommaire
Présentation des fonctionnalités
Unité parents secondaire
BUnité parent principale
Mise en service de votre moniteur pour bébé
Unité parents principale
Éviter les interférences
Surveillance silencieuse du bébé
Utilisation de votre moniteur pour bébé
Écoute de votre bébé
Description des fonctionnalités
Portée de 200 m en espace dégagé
Activation de l’alarme de contrôle du système
Vérification de la connexion entre les unités
Mise sous tension de la veilleuse
Utilisation de l’unité bébé en mode sans fil
Utilisation de l’unité parents principale en mode sans fil
Utilisation des batteries
Température en fonctionnement 10 C à 40 C Tonalité pilote
Remplacement des batteries de l’unité parents secondaire
Caractéristiques techniques
Distance de
Problème Cause possible Solution
Résolution des problèmes
Besoin d’aide ?
Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntos
El vigilabebés
Información importante
Precauciones de seguridad
Protección del medio ambiente
Contenido
Visión general del funcionamiento
Unidad para los padres pequeña
BUnidad para los padres grande
Unidad para padres pequeña
Preparación del vigilabebés
Vigilabebés
Unidad para padres grande
Control silencioso del bebé
Uso del vigilabebés
Escuchar al bebé
Explicación de funciones
Rango de funcionamiento de 200 m en exteriores
Activación de la alarma de comprobación del sistema
Comprobación de que las unidades están en contacto
Encendido de la luz de compañía
Uso de las pilas
Funcionamiento del vigilabebés sin cables
Funcionamiento sin cables de la unidad para padres grande
Sustitución de las pilas de la unidad para padres pequeña
Pilas
Especificaciones técnicas
Problema Posible causa Solución
Resolución de problemas
Ayuda
Philips Baby Care, In besten Händen
Ihr Babysitter
Wichtige Informationen
Vorsichtsmaßnahmen
Babyeinheit
Informationen zum Umweltschutz
Inhalt
Funktionsübersicht
Kleine Elterneinheit
BGroße Elterneinheit
Inbetriebnahme des Babysitters
Große Elterneinheit
Vermeiden von Störungen
Geräuschlose Babyüberwachung
Benutzen des Babysitters
Überwachung Ihres Babys
Erläuterung der Funktionen
200m Reichweite im Freien
Einschalten des Systemkontrollalarms
Überprüfen der Verbindung zwischen den Einheiten
Einschalten des Nachtlichts
Batteriebetrieb
Schnurloser Betrieb der Babyeinheit
Schnurloser Betrieb der großen Elterneinheit
Auswechseln des Batteriepacks in der kleinen Elterneinheit
Entsorgen der Batterien
Technische Daten
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Brauchen Sie Hilfe?
Philips Baby Care, Samen zorgen
Uw babyfoon
Belangrijke informatie
Veiligheidsmaatregelen
Babyeenheid
Milieu
Inhoud
Overzicht onderdelen
Kleine oudereenheid
BGrote oudereenheid
Gebruiksklaar maken van de babyfoon
Grote oudereenheid
Storing voorkomen
Geluidloos toezicht houden op uw baby
Bediening
Naar uw baby luisteren
Werking van de functies
Bereik 200 m in open lucht
Alarm voor systeemcontrole inschakelen
Verbinding tussen de eenheden controleren
Nachtlampje inschakelen
Grote oudereenheid draadloos gebruiken
Babyeenheid draadloos gebruiken
Batterijen van de kleine oudereenheid vervangen
Batterijen
Technische specificaties
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Problemen oplossen
Hulp nodig?
Philips Baby Care, Proteggiamolo insieme
Il vostro baby monitor
Importanti informazioni
Precauzioni per la sicurezza
Informazioni sull’ambiente
Sommario
Panoramica sulle funzioni
Unità Genitore modello piccolo
BUnità Genitore modello grande
Evitare le interferenze
Preparare all’uso il baby monitor
Unità Baby
Unità Genitore modello grande
Controllare il bimbo in sordina
Utilizzare il baby monitor
Ascoltare il vostro bambino
Caratteristiche e funzioni
200m di raggio in campo aperto
Verificare che le unità siano in contatto
Attivare l’allarme su verifica di sistema
Accendere la luce notturna
Utilizzare l’unità Baby in modalità cordless
Uso delle batterie
Specifiche tecniche
Batterie
Problema Possibile causa Soluzione
Risoluzione di problemi
Bisogno di aiuto?
Produtos para bebé da Philips, ajudando a cuidar
Seu monitor para bebé
Informações importantes
Precauções de segurança
Unidade do bebé
Informações ambientais
Índice
Panorâmica das funções
Unidade dos pais de pequena dimensão
BUnidade dos pais de grande dimensão
Preparar o monitor para bebé
Unidade dos pais de grande dimensão
Evitar interferências
Controlar o bebé em silêncio
Utilizar o monitor para bebé
Ouvir o bebé
Explicação das funcionalidades
Raio de alcance de 200m em espaço aberto
Ligar o alarme do sistema
Verificar se as unidades estão em contacto
Ligar a luz nocturna
Utilização das pilhas
Utilização da unidade do bebé sem fios
Utilização da unidade dos pais de grande dimensão sem fios
Temperatura de Funcionamento A 40 C Sinal digital piloto
Pilhas
Características técnicas
Raio de alcance
Problema Causa possível Solução
Resolução de problemas
Rápido a outros sons
Precisa de ajuda?
Unidade dos pais
Reage demasiado
Philips
74 E
Power
76 E
Power On/off
E77
78 E
E79
80 E
E81
82 E
Power
E83
Babyvakt
Viktig information
Säkerhetsåtgärder
Babyenhet
Miljöinformation
Innehåll
Funktionsöversikt
Liten föräldraenhet
BStor föräldraenhet
Installera babyvakten
Stor föräldraenhet
Undvik störningar
Tyst babyövervakning
Använda babyvakten
Lyssna på barnet
Funktionsbeskrivning
Räckvidd upp till 200 m utomhus
Kontrollera att enheterna har kontakt med varandra
Slå på systemlarmet
Tända nattlampan
Använda batterier
Använda babyenheten sladdlöst
Använda den stora föräldraenheten sladdlöst
Byta batteripaket i den lilla föräldraenheten
Batterier
Tekniska data
Problem Möjlig orsak Lösning
Problemlösning
Behöver du hjälp?
Philips babypleje.Vi passer børnene sammen med dig
Din babyfon
Vigtig information
Sikkerhedsforanstaltninger
Babyenhed
Miljøoplysninger
Indhold
Oversigt over funktioner
Lille forældreenhed
BStor forældreenhed
Klargøring af babyfonen til brug
Stor forældreenhed
Sådan undgår man interferens
Lydløs overvågning af barnet
Brug af babyfonen
Overvågning af babyen
Forklaring af funktioner
Rækkevidde 200 m udendørs
Sådan tændes systemkontrolalarmen
Kontrollere at der er kontakt mellem enhederne
Sådan tændes for natbelysningen
Brug af batterier
Bruge babyenheden trådløs
Bruge den store forældreenhed trådløs
Tekniske specifikationer
Udskiftning af batteripakken i den lille forældreenhed
Problem Mulig årsag Løsning
Problemløsning
Har du brug for hjælp?
Philips babyomsorg,Vi viser omsorg sammen
Babyvarsleren din
Viktig informasjon
Sikkerhetsforanstaltninger
Babyapparat
Miljøinformasjon
Innhold
Oversikt over funksjoner
Lite foreldreapparat
BStort foreldreapparat
Klargjøring av babyvarsleren
Stort foreldreapparat
Slik unngår du støy
Lydløs overvåking av babyen
Bruke babyvarsleren
Slik lytter du til babyen
Forklaring på funksjonene
Utendørs rekkevidde er 200 m
Slå på systemsjekkalarmen
Slik sjekker du forbindelsen mellom apparatene
Slik slår du på nattlampen
Bruke batterier
Bruke babyapparatet trådløst
Bruke det store foreldreapparatet trådløst
Brukstemperatur
Slik skifter du batterier i det lille foreldreapparatet
Tekniske spesifikasjoner
Rekkevidde
Problem Mulig årsak Løsning
Problemløsing
Trenger du hjelp?
Philips Baby Care, autamme huolehtimaan lapsista
Itkuhälytin
Tärkeä huomautus
Turvallisuushuomautuksia
Lapsen yksikkö
Ympäristönsuojelutietoja
Sisällys
Toimintojen yleiskuvaus
Pieni vanhempien yksikkö
BIso vanhempien yksikkö
Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon
Iso vanhempien yksikkö
Häiriöiden välttäminen
Lapsen valvominen käyttämällä pientä äänenvoimakkuutta
Itkuhälyttimen käyttäminen
Lapsen kuunteleminen
Ominaisuudet ja toiminnot
Toiminta-alue 200 m ulkoilmassa
Yksikköjen välisen yhteyden tarkistaminen
Järjestelmätarkistuksen hälytyksen kytkeminen päälle
Yövalon kytkeminen päälle
Paristojen käyttäminen
Lapsen yksikön käyttäminen paristovirralla
Ison vanhempien yksikön käyttäminen paristovirralla
Pienen vanhempien yksikön akun vaihtaminen
Akut ja paristot
Tekniset tiedot
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Vianmääritys
Tarvitsetko apua?
0682