Manuals
/
Philips
/
Baby
/
Monitor
Philips
SBC SC450 manual 82 E, Power
Models:
SBC SC450
1
82
124
124
Download
124 pages
492 b
79
80
81
82
83
84
85
86
<
>
Specs
Install
Problem solving
Ligar o alarme do sistema
Safety precautions
Power
Résolution des problèmes
Features explanation
Switching on the night light
Using batteries
Page 82
Image 82
82
E
VOLUME
ON/OFF (14, 25)
(17, 23)
Power (3).
VOLUME
ON/OFF (14, 25)
Power
Page 81
Page 83
Page 82
Image 82
Page 81
Page 83
Contents
Español
English
Français
Deutsch
SBC SC450/00/05/84
Baby Unit
Small Parent Unit
Important information
Safety precautions
Your baby monitor
Philips Baby Care,Taking care together
Contents
Functional overview
BBig Parent Unit
Big Parent Unit
Getting your baby monitor ready
Avoiding interference
Listening to your baby
Using your baby monitor
Features explanation
Monitoring baby silently
Checking that the units are in touch
Switching on the system check alarm
Switching on the night light
Range 200m in open air
Operating the Baby Unit cordlessly
Using batteries
Operating the big Parent Unit cordlessly
Operating temperature 10 C to 40 C Digital pilot tone
Replacing the small Parent Unit’s battery pack
Technical specifications
Batteries
Problem solving
Problem Possible cause Solution
System check lights
Need Help?
Tooslow/late on is set too low. baby’s sound
Votre moniteur pour bébé
Consignes de sécurité
Présentation des fonctionnalités
Environnement
Sommaire
Unité bébé
BUnité parent principale
Unité parents secondaire
Unité parents principale
Mise en service de votre moniteur pour bébé
Éviter les interférences
Description des fonctionnalités
Utilisation de votre moniteur pour bébé
Écoute de votre bébé
Surveillance silencieuse du bébé
Mise sous tension de la veilleuse
Activation de l’alarme de contrôle du système
Vérification de la connexion entre les unités
Portée de 200 m en espace dégagé
Utilisation de l’unité parents principale en mode sans fil
Utilisation de l’unité bébé en mode sans fil
Utilisation des batteries
Distance de
Remplacement des batteries de l’unité parents secondaire
Caractéristiques techniques
Température en fonctionnement 10 C à 40 C Tonalité pilote
Résolution des problèmes
Problème Cause possible Solution
Besoin d’aide ?
Precauciones de seguridad
El vigilabebés
Información importante
Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntos
Contenido
Protección del medio ambiente
Visión general del funcionamiento
BUnidad para los padres grande
Unidad para los padres pequeña
Unidad para padres grande
Preparación del vigilabebés
Vigilabebés
Unidad para padres pequeña
Explicación de funciones
Uso del vigilabebés
Escuchar al bebé
Control silencioso del bebé
Encendido de la luz de compañía
Activación de la alarma de comprobación del sistema
Comprobación de que las unidades están en contacto
Rango de funcionamiento de 200 m en exteriores
Funcionamiento del vigilabebés sin cables
Uso de las pilas
Funcionamiento sin cables de la unidad para padres grande
Pilas
Sustitución de las pilas de la unidad para padres pequeña
Especificaciones técnicas
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
Ayuda
Vorsichtsmaßnahmen
Ihr Babysitter
Wichtige Informationen
Philips Baby Care, In besten Händen
Funktionsübersicht
Informationen zum Umweltschutz
Inhalt
Babyeinheit
BGroße Elterneinheit
Kleine Elterneinheit
Große Elterneinheit
Inbetriebnahme des Babysitters
Vermeiden von Störungen
Erläuterung der Funktionen
Benutzen des Babysitters
Überwachung Ihres Babys
Geräuschlose Babyüberwachung
Einschalten des Nachtlichts
Einschalten des Systemkontrollalarms
Überprüfen der Verbindung zwischen den Einheiten
200m Reichweite im Freien
Schnurloser Betrieb der Babyeinheit
Batteriebetrieb
Schnurloser Betrieb der großen Elterneinheit
Entsorgen der Batterien
Auswechseln des Batteriepacks in der kleinen Elterneinheit
Technische Daten
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Fehlerbehebung
Brauchen Sie Hilfe?
Veiligheidsmaatregelen
Uw babyfoon
Belangrijke informatie
Philips Baby Care, Samen zorgen
Overzicht onderdelen
Milieu
Inhoud
Babyeenheid
BGrote oudereenheid
Kleine oudereenheid
Grote oudereenheid
Gebruiksklaar maken van de babyfoon
Storing voorkomen
Werking van de functies
Bediening
Naar uw baby luisteren
Geluidloos toezicht houden op uw baby
Nachtlampje inschakelen
Alarm voor systeemcontrole inschakelen
Verbinding tussen de eenheden controleren
Bereik 200 m in open lucht
Babyeenheid draadloos gebruiken
Grote oudereenheid draadloos gebruiken
Batterijen
Batterijen van de kleine oudereenheid vervangen
Technische specificaties
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Hulp nodig?
Precauzioni per la sicurezza
Il vostro baby monitor
Importanti informazioni
Philips Baby Care, Proteggiamolo insieme
Sommario
Informazioni sull’ambiente
Panoramica sulle funzioni
BUnità Genitore modello grande
Unità Genitore modello piccolo
Unità Genitore modello grande
Preparare all’uso il baby monitor
Unità Baby
Evitare le interferenze
Caratteristiche e funzioni
Utilizzare il baby monitor
Ascoltare il vostro bambino
Controllare il bimbo in sordina
Accendere la luce notturna
Verificare che le unità siano in contatto
Attivare l’allarme su verifica di sistema
200m di raggio in campo aperto
Uso delle batterie
Utilizzare l’unità Baby in modalità cordless
Batterie
Specifiche tecniche
Risoluzione di problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Bisogno di aiuto?
Precauções de segurança
Seu monitor para bebé
Informações importantes
Produtos para bebé da Philips, ajudando a cuidar
Panorâmica das funções
Informações ambientais
Índice
Unidade do bebé
BUnidade dos pais de grande dimensão
Unidade dos pais de pequena dimensão
Unidade dos pais de grande dimensão
Preparar o monitor para bebé
Evitar interferências
Explicação das funcionalidades
Utilizar o monitor para bebé
Ouvir o bebé
Controlar o bebé em silêncio
Ligar a luz nocturna
Ligar o alarme do sistema
Verificar se as unidades estão em contacto
Raio de alcance de 200m em espaço aberto
Utilização da unidade do bebé sem fios
Utilização das pilhas
Utilização da unidade dos pais de grande dimensão sem fios
Raio de alcance
Pilhas
Características técnicas
Temperatura de Funcionamento A 40 C Sinal digital piloto
Resolução de problemas
Problema Causa possível Solução
Reage demasiado
Precisa de ajuda?
Unidade dos pais
Rápido a outros sons
74 E
Philips
Power
Power On/off
76 E
E77
78 E
E79
80 E
E81
Power
82 E
E83
Viktig information
Babyvakt
Säkerhetsåtgärder
Funktionsöversikt
Miljöinformation
Innehåll
Babyenhet
BStor föräldraenhet
Liten föräldraenhet
Stor föräldraenhet
Installera babyvakten
Undvik störningar
Funktionsbeskrivning
Använda babyvakten
Lyssna på barnet
Tyst babyövervakning
Tända nattlampan
Kontrollera att enheterna har kontakt med varandra
Slå på systemlarmet
Räckvidd upp till 200 m utomhus
Använda babyenheten sladdlöst
Använda batterier
Använda den stora föräldraenheten sladdlöst
Batterier
Byta batteripaket i den lilla föräldraenheten
Tekniska data
Problemlösning
Problem Möjlig orsak Lösning
Behöver du hjälp?
Sikkerhedsforanstaltninger
Din babyfon
Vigtig information
Philips babypleje.Vi passer børnene sammen med dig
Oversigt over funktioner
Miljøoplysninger
Indhold
Babyenhed
BStor forældreenhed
Lille forældreenhed
Stor forældreenhed
Klargøring af babyfonen til brug
Sådan undgår man interferens
Forklaring af funktioner
Brug af babyfonen
Overvågning af babyen
Lydløs overvågning af barnet
Sådan tændes for natbelysningen
Sådan tændes systemkontrolalarmen
Kontrollere at der er kontakt mellem enhederne
Rækkevidde 200 m udendørs
Bruge babyenheden trådløs
Brug af batterier
Bruge den store forældreenhed trådløs
Udskiftning af batteripakken i den lille forældreenhed
Tekniske specifikationer
Problemløsning
Problem Mulig årsag Løsning
Har du brug for hjælp?
Sikkerhetsforanstaltninger
Babyvarsleren din
Viktig informasjon
Philips babyomsorg,Vi viser omsorg sammen
Oversikt over funksjoner
Miljøinformasjon
Innhold
Babyapparat
BStort foreldreapparat
Lite foreldreapparat
Stort foreldreapparat
Klargjøring av babyvarsleren
Slik unngår du støy
Forklaring på funksjonene
Bruke babyvarsleren
Slik lytter du til babyen
Lydløs overvåking av babyen
Slik slår du på nattlampen
Slå på systemsjekkalarmen
Slik sjekker du forbindelsen mellom apparatene
Utendørs rekkevidde er 200 m
Bruke babyapparatet trådløst
Bruke batterier
Bruke det store foreldreapparatet trådløst
Rekkevidde
Slik skifter du batterier i det lille foreldreapparatet
Tekniske spesifikasjoner
Brukstemperatur
Problemløsing
Problem Mulig årsak Løsning
Trenger du hjelp?
Turvallisuushuomautuksia
Itkuhälytin
Tärkeä huomautus
Philips Baby Care, autamme huolehtimaan lapsista
Toimintojen yleiskuvaus
Ympäristönsuojelutietoja
Sisällys
Lapsen yksikkö
BIso vanhempien yksikkö
Pieni vanhempien yksikkö
Iso vanhempien yksikkö
Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon
Häiriöiden välttäminen
Ominaisuudet ja toiminnot
Itkuhälyttimen käyttäminen
Lapsen kuunteleminen
Lapsen valvominen käyttämällä pientä äänenvoimakkuutta
Yövalon kytkeminen päälle
Yksikköjen välisen yhteyden tarkistaminen
Järjestelmätarkistuksen hälytyksen kytkeminen päälle
Toiminta-alue 200 m ulkoilmassa
Lapsen yksikön käyttäminen paristovirralla
Paristojen käyttäminen
Ison vanhempien yksikön käyttäminen paristovirralla
Akut ja paristot
Pienen vanhempien yksikön akun vaihtaminen
Tekniset tiedot
Vianmääritys
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Tarvitsetko apua?
0682