SBD8000
Instructions for use English Bedienungsanleitung Deutsch Instructions d'utilisation Français Instrucciones de uso Español Gebruiksaanwijzing Nederlands Istruzioni per l'uso ltaliano Instruções de utilização Português Инструкции по применению Русский Instrukcja użytkowania Polski Användarinstruktioner Svenska
OFF
Additional information and on-line help is available at our website:
www.philips.com/support
Data subject to change without notice.
Notice for USA
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
Notice for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Avis pour les États-Unis
Remarque:
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites définies dans l’article
15 du règlement FCC pour un équipement
numérique de classe B. Ces limites ont été déterminées de manière à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation collective.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au guide d’utilisateur, perturber les communications radio.
Attention : aucune guarantie n’assure l’absence de toute interférence da ns une installation privée. Si cet équipement s’avère perturber la bonne réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut facilement être vérifié en allumant puis éteignant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer ces interférences à l’aide des conseils suivants :
-déplacer l’antenne de réception,
-augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur,
-brancher l’équipement à une prise placée sur une autre ligne électrique que celle utilisée pour le récepteur,
-demander l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/télévision expérimenté.
Avis pour le Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Il est conforme à la règlementation FCC, article 15, et à la norme 21 CFR 1040.10. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible.
2Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
ENGLISHGB
Before placing your iPod player onto the speaker dock you need to install the dock insert corresponding to the particular iPod model into the speaker dock.
Whenever you place your iPod player onto the speaker dock it will recharge when the POWER button is in the ON position.
You can also connect your speaker dock to another audio source by using the supplied line-in cable.
Remote Control functions:
1.Play/Pause
2.Previous song
3.Next song
4.Increase volume
5.Decrease volume
Design and specifications are subject to change without notice.
Problem solving: www.philips.com/support
If a fault occurs, please check the points listed below:
•Check all cables to ensure they are connected correctly
•Check if the iPod player is inserted correctly; undock the player, check for any obstruction on the connectors and dock again.
If you are unable to remedy a problem following these hints, contact online help (www.philips.com/support) or consult your dealer.
Never try to open the set yourself as this will void the guarantee!
DEUTSCH D
Bevor Sie Ihren iPod-Player in das Lautsprecherdock setzen, müssen Sie den Dockeinschub dem jeweiligen iPod-Modell entsprechend am Lautsprecherdock installieren.
Wenn Sie Ihren iPod-Player in das Lautsprecherdock setzen, lädt er sich auf, wenn die Netztaste POWER auf der ON-Position (eingeschaltet) ist. Sie können auch Ihr Lautsprecherdock mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Leitungseingangskabels an eine andere Audioquelle anschließen.
Funktionen der Fernbedienung:
1.Wiedergabe/Pause
2.Verheriger Song
3.Nächster Song
4.Lautstärke erhöhen
5.Lautstärke verringern
Optische und technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
Störungsbehebung: www.philips.com/support
Beim Auftreten einer Störung prüfen Sie bitte die im Folgenden angeführten Punkte:
•Prüfen Sie, ob alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
•Prüfen Sie, ob der iPod-Player richtig eingesetzt ist; nehmen Sie den Player ab, prüfen Sie, ob die Anschlüsse frei von Hindernissen sind, und docken Sie ihn wieder an.
Wenn Sie trotz Befolgung dieser Hinweise das Problem nicht beheben können, konsultieren Sie bitte die Online-Hilfe (www.philips.com/support) oder wenden Sie sich an Ihren Händler. Versuchen Sie niemals, das Set eigenmächtig zu öffnen, da dann der Garantieanspruch erlischt!
FRANÇAIS F
Avant de poser votre iPod sur la station d'écoute, installez l'adaptateur de station approprié à votre modèle d'iPod.
Chaque fois que vous posez votre iPod sur la station d'écoute et basculez le bouton POWER (Marche/Arrêt) sur la position ON (Marche); votre iPod se charge.
Vous pouvez également connecter votre station d'écoute à une autre source audio, à l'aide du câble d'entrée ligne fourni.
Fonctions de la télécommande :
1.Lire/Pause
2.Titre précédent
3.Titre suivant
4.Augmenter le volume
5.Diminuer le volume
Le design et les spécifications sont sujettes à modification sans notification préalable.
Résolution des problèmes: www.philips.com/support
Si une erreur se produit, vérifiez les points suivants :
•Vérifiez les connexions de tous les câbles.
•Vérifiez que l'iPod est correctement posé sur son adaptateur ; retirez-le de l'adaptateur de station, enlevez les débris et poussières susceptibles de gêner le bon contact et remettez en place l'iPod sur l'adaptateur.
Si aucun des conseils précédents ne suffit pour résoudre votre problème, soumettez-le à notre service d'assistance en ligne (www.philips.com/support) ou parlez-en avec votre revendeur. N'essayez jamais d'ouvrir vous-même l'appareil, vous perdriez tout droit à notre garantie!
Antes de colocar tu iPod en la base dock con altavoces, debes instalar el adaptador correspondiente a tu modelo de iPod en la base dock
Al colocar tu iPod en la base dock con altavoces, se recargará siempre que el botón POWER esté en la posición ON
La base con altavoces también se puede conectar a otra fuente audio utilizando el cable de entrada suministrado.
Funciones del Mando a Distancia:
1.Reproducir/Pausa
2.Anterior canción
3.Siguiente canción
4.Incrementar volumen
5.Disminuir volumen
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso
Solución de problemas: www.philips.com/support
Si se produce algún fallo, consulta la siguiente lista:
•Comprobar que todos los cables están correctamente conectados
•Comprobar que el iPod está correctamente colocado; retira el reproductor iPod y comprueba que no existe ninguna obstrucción entre los conectores y vuelve a colocarlo en la base.
Si no consigues solucionar el problema siguiendo estos consejos, ponte en contacto con el servicio de ayuda online (www.philips.com/support) o consulta a tu distribuidor. ¡No intentes
abrir el aparato porque la garantía quedaría anulada!
NEDERLANDS NL
Voordat u uw iPod-speler op het speakerdock neerzet moet u, overeenkomstig het specifieke model van iPod, het dock-inzetstuk in het speakerdock installeren.
Telkens wanneer u uw iPod-speler op het speakerdock neerzet wordt hij, nadat de toets POWER naar de stand ON (aan) is geschakeld, opnieuw
opgeladen. | |
U kunt het speakerdock ook op een andere audiobron aansluiten met | |
behulp van de meegeleverde lijn-in kabel. | |
Functies van de afstandsbediening: | |
1. | Weergave / pauze | | |
2. | Voorgaande muzieknummer | | |
3. | Volgende muzieknummer | | N L |
4.Volume harder
5.Volume zachter
Het uiteindelijke ontwerp en de technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd zijn.
Oplossen van problemen: www.philips.com/support
Gelieve in geval van problemen de onderstaande punten te controleren:
•Controleer of alle kabels correct zijn aangesloten.
•Controleer of de iPod-speler correct is ingezet, neem de speler uit het dock, controleer of er obstructies op de contactpunten zijn en
zet hem terug in het dock.
Wanneer het probleem met deze tips niet kan worden verholpen kunt u surfen naar onze on-line hulpservice (www.philips.com/support) of uw verdeler contacteren. Probeer het apparaat nooit zelf open te maken omdat dit de garantie teniet doet!