A. Baby unit
B. Parent unit
1 | 2 |
3 | 4 |
5 | 6 |
7 | 8 |
EN Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FR Garantie et service
Si vous avez besoin de renseignements ou si vous avez un problème, veuillez visiter le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou communiquer avec le centre d'assistance à la clientèle Philips (vous trouverez le numéro de téléphone dans le feuillet sur la garantie à l'échelle mondiale). S'il n'ya pas de centre d'assistance à la clientèle dans votre pays, communiquez avec le détaillant de produits Philips de votre région ou avec le service d'entretien de Philips Domestic Appliances and Personal Care.
ES Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DE Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
NL Garantie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
IT Garanzia e Assistenza
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Notes
DE |
| Funktionen im Überblick | |||
A. Babyeinheit |
| B. Elterneinheit | |||
TALK Taste |
| POWER Lampe | |||
POWER Lampe |
| DC 9V | |||
TRANSMIT Lampe |
| ||||
DC 9V |
| Lautstärkeregler (VOLUME) | |||
Mikrofon |
| Lautsprecher | |||
Batteriefachdeckel |
| Batteriefachdeckel | |||
CHANNEL Wahlschalter | |||||
CHANNEL Wahlschalter | |||||
Wechselstromadapter | |||||
|
|
|
| Wechselstromadapter |
Sicherheitsvorschriften
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Benutzung Ihres Baby- Monitors durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Dieser
•Darauf achten, dass die Babyeinheit und das Adapterkabel stets für das Baby unerreichbar (mindestens 1 Meter weg) sind.
•Die Babyeinheit niemals in Babys Bett oder Laufstall positionieren.
•Den
•Mit Ausnahme von Batteriefächern: die Babyeinheit und die Elterneinheit nicht öffnen, um Stromschlag zu verhindern.
Den
Der
Elterneinheit
1Den Batteriefachdeckel abnehmen.
Den
2Vier 1,5 V
Batterien sind nicht inbegriffen; wir empfehlen
3Den Batteriefachdeckel
Babyeinheit
1Den Batteriefachdeckel
2Vier 1,5 V
Batterien sind nicht inbegriffen; wir empfehlen
3Den Batteriefachdeckel
➜Ihr
Zusätzliche Funktion
Einfaches ‘Monitoring’ siehe mitgelieferte Kurzanleitung.
Sprechfunktion
Wenn Ihr Kind älter wird und nicht ununterbrochen gehört werden will, dann kann es die Sprechfunktion benutzen.
1Die Babyeinheit mit dem
2Die Elterneinheit mit dem
3An der Babyeinheit die Taste TALK
Technische Spezifikationen
Stromversorgung | - Wechselstromadapter 230 VAC, 50 Hz (2 inbegriffen): | |
| Ausgangsspannung 9 VDC, 200 mA. Benutzen Sie | |
| ausschließlich den inbegriffenen Wechselstromadapter | |
| oder einen Typ, der Sicherheitsnorm EN60950 mit der | |
| folgenden Spezifikation entspricht: 9 Volt DC/200 mA. | |
| - Batterien: 4 x 1,5 | |
| (nicht inbegriffen). |
|
| - Batterien: 4 x 1,5 | |
| (nicht inbegriffen). |
|
Betriebsbereich | - + 10ºC - + 40ºC |
|
| - bis zu 150 Meter im Freien. Je nach Umgebung und | |
| anderen Störfaktoren kann sich dieser Bereich | |
| verringern. |
|
Trockene Materialien | Materialdicke | Bereichsverlust |
Holz, Gips, Pappe, | < 30cm / 12˝ | 0 - 10% |
Glas (ohne Metall oder Drähte, |
| |
kein Blei) |
|
|
Mauerstein, Sperrholz | < 30cm / 12˝ | 5 - 35% |
Stahlbeton | < 30cm / 12˝ | 30 - 100% |
Metallgitter, | < 1cm / 0.4˝ | 90 - 100% |
< 1cm / 0.4˝ | 90 - 100% |
Bei nassen und feuchten Materialien kann die Reduktion bis zu 100% betragen.
Übertragungsfrequenzen |
| |
SCD361/00Y | Kanal A | Kanal B |
| 40,695 MHz | 40,675 MHz |
Hinweis: Da ununterbrochene Übertragung verboten ist, können Sie Ihr Baby nur dann hören, wenn es Töne von sich gibt.
Wichtige Informationen
Pflege
•Den
•Verbrauchte Batterien auf umweltfreundliche Weise entsorgen.
Umweltinformationen
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
| Fehlersuche |
Problem | Mögliche Ursache / Lösung |
Ich bekomme keine | • Sicherstellen, dass beide Einheiten auf denselben |
Verbindung zwischen | Kanal eingestellt sind. |
den Einheiten zustande. | • Es dauert jedes Mal etwa 10 bis 30 Sekunden, |
| bevor eine Verbindung aufgebaut ist. |
| • Man ist außer Bereich des übertragenen Signals; z. B. |
| sind zu viele Wände und/oder Decken im Signalpfad. |
Die Verbindung geht hin | • Sie nähern sich wahrscheinlich den äußeren |
und wieder verloren, | Bereichsgrenzen. Probieren Sie einen anderen |
Sound- Unterbrechungen | Aufstellungsort oder verkürzen die Entfernung |
| etwas. |
Ich höre ein lärmendes/ | • Es kommt zu Interferenzen von einem anderen |
kratzendes Geräusch. | |
| Versuchen, an beiden Geräten auf einen Kanal mit |
| anderer Frequenz zu schalten. Sicherstellen, dass |
| beide Einheiten auf denselben Kanal eingestellt sind. |
| • Man ist einem Fenster nahe und nimmt Störsignale |
| von anderen Geräten (u. a. |
| weiter entfernt sind, auf. Sich vom Fenster weg |
| bewegen. |
| • Man ist außer Bereich des übertragenen Signals; z. B. |
| sind zu viele Wände und/oder Decken im Signalpfad. |
| • Da die Batterieleistung schwach sein könnte, wird |
| Sound (Interferenz) vom |
| unterbrochen.Wie vorstehend beschrieben neue |
| Batterien in die Elterneinheit einlegen. |
Die Spezifikation gibt | • Der spezifizierte Bereich ist nur im Freien gültig. |
einen Betriebsbereich | Im Hausinneren wird der Arbeitsbereich durch |
von 150 m im Freien und | Anzahl und Art der Wände und/oder Decken, |
50 mHausinneren an.Wie | die sich dazwischen befinden, beschränkt. |
kommt es, dass mein | Als letzte Möglichkeit können Sie die Position |
System viel weniger | der Babyeinheit ändern um zu sehen, ob ein |
als dies erreicht? | Optimum gefunden werden kann. |
Was passiert, wenn das | • Eine Option besteht darin, Batterien in die |
Stromnetz ausfällt? | Babyeinheit einzulegen. Bei Ausfall des |
| Wechselstromnetzes wird automatisch auf |
| Batteriebetrieb geschaltet. |
NL |
| Overzicht van de functies | |||
A. |
| B. | |||
| |||||
DC 9V | |||||
Zendindicator TRANSMIT |
| sluiting | |||
DC 9V |
| ||||
| voedingsaansluiting |
|
| knop | |
Microfoon |
| Luidspreker | |||
Kanaalkeuzeschakelaar CHANNEL | Riemclip | ||||
| Kanaalkeuzeschakelaar CHANNEL | ||||
Netadapter |
| Batterijklepje met clip | |||
|
|
|
| Netadapter |
Veiligheidsvoorschriften
Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u uw babyfoon in gebruik neemt en bewaar deze voor later. Deze babyfoon is als hulpmiddel bedoeld. Het biedt geen vervanging voor verantwoordelijk ouderlijk toezicht en mag ook niet als zodanig gebruikt worden.
•Zorg ervoor dat de zender en het adaptersnoer altijd buiten het bereik van de baby zijn (op minstens 1 meter afstand).
•Plaats de zender nooit in het bedje of in de box van de baby.
•Gebruik de babyfoon nooit op vochtige plaatsen of in de buurt van water.
•Maak de behuizing van de zender of de ontvanger (behalve de batterijvakken) niet open om elektrische schokken te voorkomen.
Gebruiksklaar maken van de babyfoon
Uw babyfoon kan via de netvoeding of op batterijen gebruikt worden. Om de babyfoon voor te bereiden voor gebruik via de netvoeding, zie de bijgeleverde Verkorte Handleiding. Om de babyfoon voor te bereiden voor gebruik op batterijen, zie de onderstaande instructies. Als er batterijen geplaatst zijn, dan zorgen deze voor een automatische
1Verwijder het klepje van het batterijvak.
Duw op de clip op het batterijklepje
2Plaats vier
De batterijen zijn niet bijgeleverd; wij adviseren
3Zet het klepje van het batterijvak
1Verwijder het klepje van het batterijvak
2Plaats vier
De batterijen zijn niet bijgeleverd; wij adviseren
3Zet het klepje van het batterijvak
➜Uw babyfoon is nu klaar om gebruikt te worden op batterijen!
Extra functie
Voor normaal toezicht met de babyfoon, zie de bijgeleverde Verkorte Handleiding.
De
Als uw kind ouder wordt en niet meer voortdurend gecontroleerd wil worden, dan kan het gebruik maken van de
1Zet de ON /
2Schakel de ontvanger in met de
3Houd de
| Technische gegevens |
|
Voeding | - Netadapter 230V wisselstroom, 50 Hz (2 bijgeleverd) | |
| uitgangsspanning 9V gelijkstroom, 200mA. Gebruik | |
| enkel de bijgeleverde netadapter of een type dat | |
| voldoet aan de veiligheidsstandaard EN60950 en met | |
| de volgende specificatie: 9 volt gelijkstroom/200mA. | |
| - Batterijen: 4 x 1,5V,AA alkaline voor de ontvanger | |
| (niet bijgeleverd). |
|
| - Batterijen: 4 x 1,5V,AA alkaline voor de zender (niet | |
| bijgeleverd). |
|
Bedieningsbereik | - + 10ºC - + 40ºC |
|
| - tot 150 meter in de open lucht. Afhankelijk van de | |
| omgeving en andere storende factoren kan dit bereik | |
| lager worden. |
|
Droge materialen | Dikte materiaal | Bereikverlies |
Hout, pleister, karton, glas | < 30cm / 12˝ | 0 - 10% |
(zonder metaal of kabels, |
|
|
geen lood) |
|
|
Baksteen, multiplex | < 30cm / 12˝ | 5 - 35% |
Gewapend beton | < 30cm / 12˝ | 30 - 100% |
Metalen rooster, spijlen | < 1cm / 0.4˝ | 90 - 100% |
Metaal, aluminium platen | < 1cm / 0.4˝ | 90 - 100% |
Bij natte of vochtige materialen kan het verlies tot 100% oplopen.
Zendfrequenties |
|
|
SCD361/00Y | Kanaal A | Kanaal B |
| 40.695 MHz | 40.675 MHz |
Opmerking:Aangezien een ononderbroken transmissie verboden is, hoort u uw baby enkel wanneer het geluid maakt.
Belangrijke informatie
Onderhoud
•Maak de babyfoon schoon met een vochtige doek.
•Lever de gebruikte batterijen in op een milieuvriendelijke manier.
Met het oog op het milieu
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Verhelpen van storingen
Probleem | Mogelijke oorzaak / Oplossing | |
Ik krijg geen verbinding | • Zorg ervoor dat de beide units op hetzelfde | |
tussen de beide units. | kanaal staan. | |
|
| • Het duurt iedere keer ongeveer 10 tot |
|
| 30 seconden voor er verbinding is. |
|
| • U bent buiten het bereik van het verstuurde signaal, |
|
| bijvoorbeeld doordat er te veel muren en/of |
|
| plafonds tussen de zender en de ontvanger zijn. |
| De verbinding, het geluid | • U komt waarschijnlijk in de buurt van de grens |
valt af en toe weg. | van het effectieve zendbereik. Probeer een andere | |
|
| plek of kom een stukje dichterbij. |
| Ik hoor geruis/gekraak. | • Er is interferentie van een ander |
|
| andere babyfoon in de buurt. Probeer beide units op |
|
| een ander frequentiekanaal in te stellen. Zorg ervoor |
|
| dat de beide units op hetzelfde kanaal staan. |
|
| • U bent dicht bij een raam en u vangt interferentie- |
|
| signalen op van andere apparatuur (ook babyfoons) |
|
| van ver uit de buurt. Ga bij het raam vandaan. |
|
| • U bent buiten het bereik van het verstuurde signaal, |
|
| bijvoorbeeld doordat er te veel muren en/of |
|
| plafonds tussen de zender en de ontvanger zijn. |
|
| • Als de batterijen leeg aan het raken zijn, dan valt het |
|
| geluid (interferentie) van de draadloze verbinding |
|
| langzaam weg. Plaats nieuwe batterijen in de |
|
| ontvanger zoals hierboven beschreven. |
| Volgens de technische | • Het opgegeven bereik geldt enkel in de open |
gegevens is het zendbereik | lucht. In huis wordt het effectieve bereik beperkt | |
150 meter in de open lucht | door het aantal en het soort muren en/of | |
en 50 meter meter in huis. | plafonds tussen de zender en de ontvanger. | |
Hoe komt het dat mijn | U kunt eventueel de zender verplaatsen | |
systeem veel minder bereik | om te kijken of dit verbetering geeft. | |
heeft? |
| |
Wat gebeurt er als de | • U kunt ook batterijen in de zender plaatsen. | |
stroom uitvalt? | Er wordt dan automatisch overgeschakeld op | |
|
| batterijvoeding als de stroom uitvalt. |
| IT |
| Panoramica delle funzioni | ||
A. Unità del bambino |
| B. Unità del genitore | |||
Pulsante di comunicazione TALK | |||||
Spia di trasmissione TRANSMIT |
| alimentazione | |||
DC 9V | |||||
| alimentazione |
|
| OFF / controllo del volume VOLUME | |
Microfono |
| Altoparlante | |||
Clip per cintura | |||||
| OFF |
| Clip del coperchio del vano batterie | ||
Adattatore di alimentazione c.a |
Istruzioni di sicurezza
Vi consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il Baby Monitor e di conservarle come riferimento futuro. Questo Baby Monitor rappresenta solo un aiuto. Non sostituisce in alcun modo un’opportuna e responsabile supervisione da parte di un adulto e non deve essere utilizzato come tale.
•Assicuratevi che l’unità del bambino e il cavo dell’adattatore si trovino sempre fuori della portata del bambino (ad almeno 1 metro di distanza).
•Non collocare mai l’unità del bambino nel letto o nel box del bambino.
•Non usare il Baby Monitor in luoghi umidi o nelle vicinanze di acqua.
•Per impedire scosse elettriche, non aprire gli armadietti dell’unità del bambino e quella del genitore (eccetto i coperchi del vano batterie).
Preparazione del Baby Monitor
Il vostro Baby Monitor può essere alimentato dalla rete o da batterie. Per preparare il Baby Monitor per l‘uso con l‘alimentazione della rete, vedere la Guida di Avvio Rapido fornita. Per prepare il Baby Monitor per l‘uso con l‘alimentazione da batterie, vedere qui di seguito. Quando le batterie sono inserite, funzioneranno come sorgente d‘alimentazione di riserva in caso di un
Unità del genitore
1Rimuovere il coperchio del vano batterie.
Premere il clip del coperchio del vano batterie
2Inserire quattro batterie AA da 1,5V, facendo attenzione a rispettare la configurazione + e – all‘interno del vano batterie (fig. 2).
Le batterie non sono incluse; noi raccomandiamo batterie alcaline Philips.
3Riporre il coperchio
Unità del bambino
1Rimuovere il coperchio de vano batterie
2Inserire quattro batterie AA da 1,5V, facendo attenzione a rispettare la configurazione + e – all‘interno del vano batterie (fig. 5).
Le batterie non sono incluse; noi raccomandiamo batterie alcaline Philips.
3Riporre il coperchio del comparto delle batterie
➜Adesso, il vostro Baby Monitor è pronto per l‘uso con l‘alimentazione da batterie!
Funzione aggiuntiva
Per l‘uso di base del Baby Monitor, vedere la Guida di Avvio Rapido fornita
Funzione di comunicazione
Quando il vostro bambino cresce e non vuole più essere badato continuamente, si può utilizzare la funzione di comunicazione.
1Impostare l‘interruttore ON / OFF
2Accendere l‘unità del genitore con l‘interruttore ON/OFF
3Premere e mantenere premuto il pulsante di comunicazione TALK
Caratteristiche tecniche |
| ||
Alimentazione | - adattatore di alimentazione c.a. 230V AC, 50 Hz (2 | ||
| forniti): tensione di uscita 9V c.c., 200mA. | ||
| Utilizzare solamente l’adattatore di alimentazione c.a. | ||
| fornito oppure un tipo che sia conforme allo standard | ||
| di sicurezza EN60950 e che abbia le seguenti | ||
| specifiche: 9 Volt DC / 200mA. |
| |
| - Batterie: 4 x 1,5V,AA alcaline per l‘unità del genitore | ||
| (non incluse) |
| |
| - Batterie: 4 x 1,5V,AA alcaline per l‘unità del bambino | ||
| (non incluse) |
| |
Portata operativa | - + 10ºC - + 40ºC |
| |
| - fino a 150 metri all‘aperto. A seconda dell’ambiente | ||
| circostante ed altri fattori di disturbo questa gamma | ||
| potrebbe essere ridotta. |
| |
Materiali secchi |
| Spessore del materiale | Riduzione |
|
|
| della portata |
Legno, stucco, cartone, |
| < 30cm / 12˝ | 0 - 10% |
vetro (senza metallo o cavi, |
|
| |
né piombo) |
|
|
|
Mattone, legno compensato | < 30cm / 12˝ | 5 - 35% | |
Cemento armato |
| < 30cm / 12˝ | 30 - 100% |
Griglie, barre metalliche |
| < 1cm / 0.4˝ | 90 - 100% |
Lamiere metalliche, di alluminio | < 1cm / 0.4˝ | 90 - 100% |
Per materiali bagnati o umidi la riduzione può essere fino a 100%.
Frequenze di trasmissione |
| |
SCD361/00Y | Canale A | Canale B |
| 40.695 MHz | 40.675 MHz |
Nota:Visto che la trasmissione continua è proibita, si sentirà il bambino soltanto quando emette suoni.
Informazione importante
Manutenzione
•Pulire il Baby Monitor con un panno inumidito.
•Smaltire le batterie usate in un modo non nocivo all’ambiente.
.
Informazione ecologica Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
| Ricerca dei Guasti |
Problema | Causa possibile / Soluzione |
Non posso stabilire un | • Assicuratevi sempre che entrambe le unità siano |
collegamento tra le unità. | impostate allo stesso canale. |
| • Ci vogliono da 10 a 30 secondi ogni volta prima |
| di stabilire un collegamento. |
| • Siete fuori gamma del segnale della trasmittente; |
| ossia, vi sono troppe pareti e/o volte nel percorso |
| del segnale. |
Il collegamento viene perduto • State probabilmente avvicinandovi ai limiti esterni
ogni tanto, interruzioni | della gamma pratica. Provate una nuova locazione | |
sonore, ecc. | o riducete leggermente la distanza | |
Sento un rumore/suono | • C’è interferenza da un altro dispositivo RG o | |
di graffio. | baby monitor nelle vicinanze. Provate a | |
|
| commutare entrambe le unità ad un altro canale |
|
| di frequenza. |
|
| • Assicuratevi sempre che entrambe le unità siano |
|
| impostate allo stesso canale. |
|
| • Siete vicino ad una finestra e state rilevando |
|
| segnali d’interferenza da altri ellettrodomestici |
|
| (compreso baby monitor) molto più distanti. |
|
| Allontanatevi dalla finestra. |
|
| • Siete fuori gamma del segnale della trasmittente; |
|
| ossia, vi sono troppe pareti e/o volte nel percorso |
|
| del segnale. |
|
| • Mentre le batterie si stanno scaricando, il suono |
|
| (interferenza) dal collegamento radio si sta |
|
| interrompendo. Inserite delle nuove batterie |
|
| nell’unità del genitore come descritto sopra. |
| La specifica indica una gamma • La gamma specifica è solo valida per l’esterno. | |
operativa di 150 metri | All’interno dell’abitazione la gamma operativa è | |
all’esterno e 50 metri | limitata dalla numero di pareti e/o volte da | |
all’interno dell’abitazione. | sorpassare. Come ultima opzione potete cambiare | |
Come mai il mio sistema | la posizione del baby unit per cercare di trovarne | |
gestisce molto meno di tanto? | una ottimale. | |
Che succede se | • Come opzione potete installare delle batterie | |
l’alimentazione di rete si | nell’unità del bambino. Durante una mancanza di | |
interrompe? | alimentazione c.a.di rete passerebbe | |
|
| automaticamente alle batterie. |