EN | This wall mount is designed for easy connection of cables and peripherals. |
| However, do not exert excessive pulling force during connection.This may |
| damage the product. |
| This wall mount is designed for use with the Philips TV models listed on the wall |
| mount box. Mounting any other type or model of TV is a potential safety risk. |
| Philips declines all liability resulting from the unauthorized use of this wall mount. |
AR | وسيله التعليق على الحائط هذه مصمّمه لسهوله |
| توصيل الكابلات والوحدات الملحقة. على أية |
| حال، لا تمارس قوة سحب مفرطة أثناء التّوصيل. قد |
| يسبب هذا تلف المنتج |
| وسيله التعليق على الحائط هذه مصمّمه |
| للإستعمال مع موديلات تلفزيون فيليبس |
| المذكوره على صندوق وسيله التعليق على |
| الحائط. تعليق أيّ نوع أو تلفزيون آخرقد يسبب |
| خطر محتمل. لا تتحمل فيليبس اي مسؤولية |
| تنتج من الإستعمال الغير مصرح به لوسيله |
| التعليق على الحائط. |
BG | Тази стойка за стена е проектирана за лесно свързване на кабели |
| и периферни устройства. Все пак, по време на свързването не |
| упражнявайте прекомерна сила. Така може да се увреди продуктът. |
| Тази стойка за стена е проектирана за използване с изброените на |
| кутията на стойката модели телевизори на Philips. Монтирането на |
| друг тип или модел телевизор представлява потенциален риск за |
| безопасността. Philips се отказва от всякаква отговорност за щети, |
| произтичащи от неодобрено използване на тази стойка за стена. |
CS | Toto upevnění na zeď bylo navrženo tak, aby umožňovalo snadné připojení |
| kabelů a periferních zařízení. Při připojování však nevyvíjejte přílišnou sílu, |
| mohlo by dojít k poškození výrobku. |
| Toto upevnění na zeď je určeno pro televizory Philips, které jsou uvedeny |
| na obalu. Snaha o upevnění televizoru jiného typu nebo modelu představuje |
| možné bezpečnostní riziko. Společnost Philips se zříká jakékoliv odpovědnosti |
| za škody vzniklé nesprávným použitím tohoto upevnění na zeď. |
DA | Denne vægmontering er designet, så det er nemt at tilslutte kabler og eksterne |
| enheder. Undgå dog at trække for voldsomt ved tilslutning. Dette kan beskadige |
| produktet. |
| Denne vægmontering er beregnet til brug med de Philips |
| angivet på salgspakken. Det kan være farligt at montere andre |
| |
| uautoriseret brug af denne vægmontering. |
DE | Diese Wandhalterung wurde für den einfachen Anschluss von Kabeln und |
| Peripheriegeräten konzipiert. Ziehen Sie nicht mit übermäßiger Kraft an den |
| Verbindungen. Das könnte das Produkt beschädigen. |
| Diese Wandhalterung ist für die auf der Verpackung angegebenen |
| hgeräte bestimmt. Die Verwendung für die Montage eines anderen Fernsehgeräts |
| stellt ein potenzielles Sicherheitsrisiko dar. Philips lehnt jegliche Haftung für die |
| nicht bestimmungsgemäße Verwendung dieser Wandhalterung ab. |
EL | Αυτή η βάση ανάρτησης σε τοίχο είναι σχεδιασμένη για την εύκολη |
| σύνδεση των καλωδίων και των περιφερειακών. Ωστόσο, μην ασκείτε |
| υπερβολική ελκτική δύναμη κατά τη σύνδεση, καθώς αυτό μπορεί να |
| προκαλέσει βλάβη του προϊόντος. |
| Αυτή η βάση ανάρτησης σε τοίχο είναι σχεδιασμένη για χρήση με τα |
| μοντέλα των τηλεοράσεων Philips που αναφέρονται στη συσκευασία |
| της. Η ανάρτηση άλλων τύπων ή μοντέλων τηλεοράσεων ενέχει |
| κινδύνους ασφάλειας. Η Philips αποποιείται κάθε ευθύνης η οποία |
| προκύπτει από τη |
| ανάρτησης σε τοίχο. |
ES | Este montaje en pared está diseñado para la conexión sencilla de cables y |
| equipos periféricos. Sin embargo, no es conveniente tirar con demasiada fuerza |
| durante la conexión porque podría resultar dañado el producto. |
| Este montaje en pared está diseñado para su uso con los modelos de televisor |
| Philips especificados en la caja del montaje en pared. El montaje de otros |
| modelos de televisor puede representar un riesgo para la seguridad. Philips no |
| acepta ninguna responsabilidad por los daños que el uso no autorizado de este |
| montaje en pared pueda causar. |
ES | Este soporte para pared se diseñó para facilitar la conexión de los cables y |
(AR) | periféricos. Sin embargo, no ejerza demasiada fuerza durante la conexión, ya que |
| podría dañar el producto. |
| Este soporte para pared se diseñó para usarlo con los modelos de televisor |
| Philips que aparecen en la caja del soporte. El montaje de cualquier otro tipo de |
| modelo de televisor es un riesgo potencial para la seguridad. Philips rechaza toda |
| responsabilidad que surja del uso no autorizado de este soporte para pared. |
ET | Antud kinniti on kaablite ja lisaseadmete hõlpsaks kinnitamiseks. Ühendamise ajal |
| ei tohi liigset jõudu rakendada. Nii võite toodet kahjustada. |
| See kinniti on mõeldud kasutamiseks seinale kinnituse komplekti loendis märgitud |
| Philipsi telerimudelitele. Mõne teise tüübi või mudeli kinnitamisel võite toodet |
| kahjustada. Philips ei võta vastutust volitamata kasutusest tekkinud kahjustuste |
| eest. |
FI | Tämä seinäteline on suunniteltu niin, että kaapeleiden ja oheislaitteiden liittäminen |
| on helppoa. Älä kuitenkaan vedä tuotetta liian voimakkaasti liittämisen aikana, |
| ettei se vaurioidu. |
| Tämä seinäteline on tarkoitettu käytettäväksi pakkauksessa mainittujen Philipsin |
| |
| riskin. Philips ei vastaa vahingoista, jos tätä seinätelinettä käytetään väärin. |
FR | Ce support mural est conçu pour un raccordement aisé des câbles et des |
| périphériques.Veillez toutefois à ne pas exercer lors du raccordement une trac- |
| tion trop importante, qui risquerait d’endommager le produit. |
| Ce support mural est destiné à être utilisé avec les modèles de téléviseurs |
| Philips répertoriés sur l’emballage du support. Le montage de tout autre type ou |
| modèle de téléviseur peut présenter des risques pour la sécurité. Philips décline |
| toute responsabilité en cas d’utilisation non autorisée de ce support mural. |
FR | Ce support de fixation murale est conçu pour faciliter la connexion des câbles et |
(CA) | des périphériques. Évitez de tirer de façon excessive lors de la connexion; vous |
| risqueriez d’endommager le produit. |
| Ce support de fixation murale est conçu pour les modèles de téléviseur Philips |
| inscrits sur l’emballage. Son utilisation avec tout autre type ou modèle de |
| téléviseur constitue un risque pour la sécurité. Philips rejette toute responsabilité |
| relativement à une utilisation non autorisée de ce support de fixation murale. |
HR | Ovaj zidni nosač omogućava jednostavno spajanje kabela i vanjskih uređaja. |
| Međutim, tijekom spajanja nemojte koristiti prekomjernu poteznu silu jer biste |
| tako mogli oštetiti proizvod. |
| Ovaj zidni nosač namijenjen je korištenju s modelima Philipsovih TV uređaja |
| koji su navedeni na popisu na pakiranju nosača. Montiranje bilo kojeg drugog |
| tipa ili modela TV uređaja predstavlja potencijalni sigurnosni rizik. Philips se |
| odriče svake odgovornosti koja može rezultirati zbog neovlaštenog korištenja |
| ovog zidnog nosača. |
HU | Ez a fali rögzítő a kábelek és a tartozékok egyszerű csatlakoztatását teszi |
| lehetővé. A csatlakoztatás során azonban ne fejtsen ki túl nagy húzó erőhatást |
| a rögzítőre. Ez a termék károsodását okozhatja. |
| Ez a fali rögzítő a dobozán felsorolt televíziótípusok rögzítésére alkalmas. Más |
| típusú televíziókkal használva biztonsági kockázatok kelethezhetnek. A Philips |
| minden olyan felelősséget elhárít, amely a fali rögzítő nem rendeltetésszerű |
| használatával kapcsolatos. |