INTERFACE |
| INTERFACE |
FRONT VIEW |
| VUE AVANT |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
1. | Forced Ejection Hole | 1. Orifice d’éjection forcée |
| Insert a stiff rod into the hole and push to eject the tray |
| Insérer une tige rigide dans l’orifice et l’enfoncer pour | ||
| when the tray doesn’t open by pressing the Eject button. |
| faire ressortir le tiroir si | ||
| During normal operation, the eject button should be used to |
| appuyé sur la touche d’éjection. Lors d’un fonctionnement | ||
| unload the tray. Make sure the power to the drive is turned |
| normal, utiliser uniquement la touche d’éjection pour ouvrir | ||
| off and wait more than one minute till the disc rotation is |
| le tiroir. S’assurer que l’alimentation du lecteur est coupée | ||
| stopped when accessing the eject hole. |
| et attendre pendant plus d’une minute l’arrêt complet de la | ||
2. | Disc Tray |
|
| rotation du disque avant d’avoir recours à l’orifice d’éjection. | |
| 2. | Tiroir du disque |
| ||
| Open the tray by pressing the eject button, then place a BD, |
| |||
| DVD or CD disc into the tray with the label facing up. |
| Ouvrir le tiroir en appuyant sur la touché d’éjection, puis | ||
| Press the eject button to load the tray with the disc. |
| placer un BD, un DVD ou un CD dans le logement en | ||
| Do not attempt to pull out the disc tray forcibly. |
| dirigeant son étiquette vers le haut. Appuyer sur la touche | ||
3. | BUSY Indicator |
|
| d’éjection pour charger le disque. | |
|
| N’essayez pas de retirer de force le plateau du disque. | |||
| Operation status is indicated as follows. |
| |||
| 3. | Voyant BUSY (occupé) |
| ||
| During reading | Light ON |
| ||
| During writing | Light ON |
| L’état de fonctionnement est signalé comme suit: | |
4. | Eject Button () |
|
| Pendant la lecture | S’allume |
|
| Pendant l’écriture | S’allume | ||
| To unload/load the disc, press the button. |
| |||
| 4. | Touche d’éjection () |
| ||
| is a trademark of |
| |||
|
| Pour décharger/charger le disque, appuyer sur la touche. | |||
|
|
|
| ||
| is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation. |
| est une marque commerciale de l’Association | ||
|
|
|
| ||
About DualDisc playback |
| est une marque de commerce de DVD Format/Logo | |||
Licensing Corporation. |
| ||||
A DualDisc is a new | Au sujet de la lecture d’un DualDisc | ||||
DVD content – video, audio, etc. – while the other side contains | |||||
Un “DualDisc” est un disque à deux faces, dont l’une comporte | |||||
The | un contenu DVD, à savoir des images, des sons, etc., et l’autre | ||||
Audio specification and therefore may not play. | face renferme un contenu | ||||
It is possible that when loading or ejecting a DualDisc, the | audionumériques. |
| |||
opposite side to that being played will be scratched. Scratched | Comme la face audio | ||||
discs may not be playable. |
| des CD audio, il se peut que sa lecture ne soit pas possible. Il se peut | |||
The DVD side of a DualDisc plays in this product. | également que, lors du chargement ou de l’éjection d’un DualDisc, | ||||
For more detailed information on the DualDisc specification, | la face opposée à celle qui est lue soit griffée. Notez que des disques | ||||
please refer to the disc manufacturer or disc retailer. | griffés risquent de ne plus être lisibles. | ||||
|
|
| La face DVD d’un DualDisc peut être lue par cet appareil. | ||
Precautions on playing 8 cm (3.15”) Discs | Pour des informations plus détaillées sur les spécifications des | ||||
DualDisc, consultez le fabricant ou le détaillant du disque en question. | |||||
• 8 cm disc adapters cannot be used with this unit. | Précautions à prendre lors de la lecture de disques de 8 cm | ||||
• When this unit is installed flat, 8 cm discs may be used by placing them | |||||
in the 8 cm disc depression in the center of the disc tray. | • Les adaptateurs de disque de 8 cm ne sont pas utilisables avec cet | ||||
• When this unit is installed vertically, 8 cm discs cannot be used. | appareil. |
|
• Si cet appareil est posé à plat, vous pouvez lire des disques de 8 cm en les plaçant dans la cavité pour disques de 8 cm, prévue au centre du plateau à disque.
• Si cet appareil est posé verticalement, la lecture de disques de 8 cm n’est pas possible.
– 5 –
SCHNITTSTELLE
VORDERANSICHT
1.Loch für erzwungenen Auswurf
Wenn sich die Schublade durch Drücken der
2.
Öffnen Sie die Schublade, indem Sie die
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
3.
Diese Anzeige kennzeichnet den aktuellen Betriebsstatus
wie folgt.
Während des Lesens: Leuchtet
Während des Schreibens: Leuchtet
4.
Drücken Sie diese Taste, um die Disc einzulegen bzw. herauszunehmen.
ist eine Marke der
ist ein Warenzeichender DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Hinweis zum Abspielen von DualDiscs
Bei der DualDisc handelt es sich um einen neuen doppelseitigen
Die
Die
Vorsichtmassnahmen beim abspielen von 8-cm-Discs
•Adapter für
•Bei Installation dieses Gerätes in horizontaler Lage können
•Bei Installation dieses Gerätes in vertikaler Lage können