Pioneer BDR-207DBK Installation, Einbau, Connections, Raccordement, Anschlüsse

Models: BDR-207DBK

1 8
Download 8 pages 43.77 Kb
Page 7
Image 7
INSTALLATION

INSTALLATION

 

INSTALLATION

EINBAU

1.Turn off the power of the personal computer and remove the power cord from the AC outlet, then remove the cover or the front panel.

2.Remove the blank panel installed on the front of the 5.25 inch slot.

3.Insert the drive into the slot.

4.When affixing is required, please refer to the instruction manual for the computer.

Please use screws with a length of 5 mm (3/16 in.) or less for mounting. Using longer screws may cause damage to the drive.

When the mounting screws are loose etc., the vibrations from disc rotation may generate a ripping noise. To prevent it, the screws should be tightened securely.

When slide rails are required, please contact your shop or the computer manufacturer.

CONNECTIONS

Turn off the power supply of the personal computer.

When connecting the power cable from the personal computer, pay close attention to the shape and polarity of the cable.

When connecting the Serial ATA interface cable, pay close attention to the shape and polarity of the cable.

Be sure to supply electrical power for this product from the personal computer which is connected to it. Do not use any other power supply than the internal one of the personal computer.

1.Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel, débrancher le cordon d’alimentation et déposer le capot ou le panneau avant.

2.Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces.

3.Introduire le lecteur dans la fente.

4.Si un ajustement est nécessaire, se reporter au manuel d’instruction de l’ordinateur.

Utilisez des vis d’une longujeur égale ou inférieure à

5 mm pour la fixation. L’utilisation de vis plus longues pourrait endommager le lecteur.

Lorsque les vis de fixation sont relâchées, les vibrations causées par la rotation du disque peuvent provoquer un bruit de déchirure. Pour éviter de désagrément, serrez les vis à fond.

S’adresser au magasin ou au fabricant de l’ordinateur lorsque des glissières sont nécessaires.

RACCORDEMENT

Mettre l’ordinateur personnel hors tension.

Lors du branchement du câble d’alimentation provenant de l’ordinateur personnel, faites bien attention à la forme et à la polarité du câble en question.

Lors du branchement du câble d’interface ATA de série, faites bien attention à la forme et à la polarité du cordon en question.

N’oubliez pas que l’alimentation de cet appareil doit être fournie par l’ordinateur auquel il est relié. N’utilisez aucune autre alimentation que celle de l’ordinateur personnel.

1.Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-Computers aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab.

2.Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5,25-Zoll-Laufwerkschacht.

3.Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein.

4.Falls eine Befestigung erforderlich ist, schlagen Sie bitte im Handbuch des Computers nach.

Verwenden Sie Schrauben mit einer maximalen Länge von 5 mm zur Befestigung Bei Verwendung von längeren Schrauben kann das Laufwerk beschädigt werden.

Bei lockeren Befestigungsschrauben können die durch die Disc-Drehung verursachten mechanischen Schwingungen ein Reißgeräusch verursachen. Zur Vermeidung dieses Problems müssen die Schrauben fest angezogen werden.

Wenn Schiebeschienen benötigt werden, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie den Computer erworben haben, oder an den Hersteller des Computers.

ANSCHLÜSSE

Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal- Computers aus.

Achten Sie beim Anschließen des Netzkabels des Personal- Computers auf korrekte Ausrichtung und Polarität des Steckverbinders.

Achten Sie beim Anschließen des seriellen ATA- Schnittstellenkabels auf korrekte Ausrichtung und Polarität des Steckverbinders.

When inserting the connectors, be careful that the projections on the right and left sides of the connectors match their receptacles correctly.

Lorsque vous insérez les connecteurs, veillez à ce que les projections sur les côtés gauche et droit des connecteurs correspondent exactement avec leurs réceptacles.

Achten Sie beim Einführen der Steckverbinder in die Anschlüsse darauf, dass die Vorsprünge auf der rechten und linken Seite jedes Steckverbinders korrekt auf die Form des Anschlusses ausgerichtet sind.

Power cable

Cordon d’alimentation

Spannungskabel

Serial ATA Interface cable

Câble d’interface ATA de série

Serielles ATA-Schnittstellenkabel

Die Stromversorgung für dieses Greät muß unbedingt über den damit verbundenen Computer erfolgen. Es darf nur das im Personal-Computer eingebaute Netzteil verwendet werden.

– 7 –

Page 7
Image 7
Pioneer BDR-207DBK operating instructions Installation, Einbau, Connections, Raccordement, Anschlüsse