EN USING YOUR HEADSET

ANSWERING/ENDING/ MAKING CALLS

For best performance, position your mobile phone on the same side of your body as the headset.

To answer or end a call, briefly press the call control button.

To make a call, enter number on your phone, press send, and the call is automatically transferred to headset; no need to press call control button.

EN  ADJUSTING

THE VOLUME

Briefly push up or down on the volume button for incremental volume steps. You will hear two tones (high tone followed by low tone) at the volume limit.

WARNING Do not use headphones/headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See www.plantronics.com/ healthandsafety for more information on headsets and hearing.

FR UTILISATION DE VOTRE MICRO-CASQUE

FAIRE/PRENDRE/METTRE FIN A DES APPELS

Pour un meilleur rendement, placez votre téléphone mobile du même côté que votre casque d’écoute.

Pour prendre ou terminer un appel, appuyez sur le bouton de contrôle des appels.

Pour passer un appel, composez le numéro sur votre téléphone et appuyez sur la touche d’envoi. L’appel est automatiquement transféré vers le micro-casque. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur le bouton de contrôle des appels.

FR  RÉGLAGE DU VOLUME

Appuyez brièvement vers le haut ou vers le bas sur le bouton du volume pour régler le volume progressivement. Vous entendrez deux tonalités (une tonalité aiguë suivie d’une tonalité grave) lorsque vous atteindrez le niveau maximum de volume.

ATTENTION : n’utilisez pas les casques et micros- casques à un volume élevé sur de longues périodes. Cela pourrait provoquer des problèmes d’audition. Conservez toujours un niveau d’écoute modéré. Consultez le site www.plantronics.com/ healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les micro-casques et l’audition.

11

Page 11
Image 11
Plantronics M220 manual EN Using Your Headset, FR Utilisation DE Votre MICRO-CASQUE