![INSTALLATION](/images/new-backgrounds/11131/1113113x1.webp)
INSTALLATION
Le support de l’enceinte Atrium permet son installation verticale ou horizontale ; il permet également de l’orienter pour obtenir le meilleur son. Suivez les étapes suivantes pour installer le support et l’enceinte de façon sécuritaire. L’installation des enceintes de la Série Atrium requiert une compétence technique rudimentaire et des outils ordinaires (tournevis et perceuse). Si vous ne croyez pas être assez habile ou ne possédez pas les outils nécessaires, consultez votre revendeur Polk ou un installateur professionnel.
1)
2)
de plomberie.
3)Avant d’installer l’enceinte,
4)Utilisant les fentes en trou de serrure du support comme gabarit, marquez la position des deux fentes à l’aide d’un crayon. Vous pouvez le faire en retirant les boutons du support de l’enceinte et en la dégageant du support, ou en laissant l’enceinte dans son support (figure 9). Orientez le support de façon à ce que la partie rétrécie des fentes en trou de serrure soit située vers le haut (selon la disposition verticale ou horizontale choisie). Réinsérez l’enceinte dans son support (si vous l’avez retirée) et resserrez les boutons du support.
5)Si vous êtes certain qu’il y a un montant derrière la sur- face du mur, enfoncez une vis no 10 (non fournie) à tra- vers la surface du mur et dans le montant (figure 10a).
6)S’il n’y a pas de montant derrière la surface du mur à l’endroit choisi, installez une ancre de fixation no 10 (non fourni) suivant les instructions du fabricant de l’ancre. Utilisez toujours deux ancres de fixation et deux vis par enceinte (figure 10b).
7)Enfoncez les vis dans le montant ou dans l’ancre de fixa- tion en laissant la tête de la vis dépasser de 1/16" (6mm).
8)Si le fil de
9)Alignez l’ensemble support/enceinte de façon à ce que les têtes des vis pénètrent dans la partie évasée des fentes en trou de serrure du support.
10)Laissez glisser l’ensemble support/enceinte vers le bas, permettant aux têtes de vis de glisser dans la partie étroite des fentes en trou de serrure (figure 12).
11)Tirez délicatement sur l’enceinte pour vous assurer que les vis et le support sont bien alignés et que les ancres de fixation sont solidement enfoncées dans le mur.
12)Si le support n’est pas retenu fermement sur le mur par les têtes de vis, retirez l’ensemble support /enceinte du mur, resserrez un peu les vis puis réinstallez l’ensemble.
13)Une fois l’enceinte installée, les boutons du support peuvent être desserrés pour orienter l’enceinte puis resserrés à main pour garder l’enceinte correctement et solidement orientée (figure 13).
14)Suivez les instructions de raccordement fournies avec votre récepteur. Retirez 12 mm (1/2 po) d’isolation de chacun des deux conducteurs pour exposer les brins métalliques et tordez les brins de chaque conducteur pour former des torons non éraillés. Notez qu’une des bornes à l’arrière de l’enceinte est rouge (+) et l’autre noire
de votre enceinte. La polarité de la plupart des fils à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification.
FIGURE 11
Feed speaker wire from wall through bracket wire hole for easy mounting.
Para montar el altavoz con facilidad, pase el cable de altavoz que sale de la pared por el agujero para cable del soporte.
Passez le fil de
Verlegen Sie das Lautsprecherkabel einfach von der Wand durch die entsprechende Öffnung in der Halterung.
FIGURE 12
Slide the bracket down on the screw heads to catch the keyhole slots.
Deslice el soporte hacia abajo sobre las cabezas de los tornillos para que encajen en las ranuras en forma de ojo de cerradura.
Glissez le support sur la tête de la vis jusqu'à ce qu'elle s'en- clenche dans la fente.
Schieben Sie die Halterung auf die Schraubköpfe herunter, so dass sie in den Ritzen einrastet.
For Customer Ser vice, call 800 - 377 - 7655 . 7