Key Légende Zeicherklärung Leyende
lit allumé aufgeleuchtet illuminado
blinking clignotant blinkt parpadeo
off
éteint aus apagado
TROUBLESHOOTING
No sound (continued)
➤INDICATION: SIGNAL LED NOT LIT
•If the green POWER indicator LED is lit and the fan is running, yet the signal LEDs indicate no signal, check the input. Make sure the signal source is operating and try another input cable. Connect the source to another channel or amplifier to confirm its operation.
•Overheating will cause protective muting. The fan will be running at full speed and the chassis will be hot to the touch; sound should resume within a minute as the amplifier cools to a safe operating temperature. Check for proper ventilation. If the fan isn't running at all, the amplifier requires servicing.
➤INDICATION: CLIP LED FLASHING
•If the red CLIP indicator flashes when signal is applied, the amplifier output may be shorted. Check the speaker wiring for stray strands or breaks in the insulation.
D É P A N N A G E
Pas de son (suite)
➤INDICATION: DEL SIGNAL ÉTEINTS CHECK
•Si la DEL POWER est allumée et que le ventilateur fonctionne, mais que les DEL SIGNAL restent éteintes, vérifiez la source de signal. Assurez vous que la source fonctionne normalement, puis essayez d'autres câbles de raccord. Brancher le signal de source à un autre canal d'amplificateur pour confirmer la présence de signal.
•La surchauffe entraîne la mise en sourdine de l'amplificateur. Le ventilateur tournera alors à pleine vitesse et le châssis sera chaud au contact; le son devrait revenir sitôt l'amplificateur refroidi à température normale d'utilisation. Assurez une ventilation suffisante. Si le ventilateur ne tournait pas, l'amplificateur serait défectueux.
➤INDICATION: DEL CLIP CLIGNOTE
•Si la DEL CLIP clignote lors de la présence de signal, la sortie de l'amplificateur est
FEHLERBEHEBUNG
Kein Ton (Fortsetzung)
➤ANZEICHEN: SIGNAL ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT
•Wenn die grüne POWER LED leuchtet, der Lüfter läuft, die Signal LEDs aber kein Signal anzeigen, überprüfen Sie den Eingang. Stellen Sie sicher, daß die Quelle arbeitet und versuchen Sie es mit einem anderen Eingangs- kabel. Schließen Sie die Quelle an einen anderen Verstärker an, um sicherzustellen, daß sie arbeitet.
•Überhitzung führt zu einer Abschalt- ung des Verstärkers. Der Lüfter läuft mit höchster Geschwindigkeit und das Chassis fühlt sich heiß an. Der Ton sollte innerhalb einer Minute zurückkehren, sobald der Verstärker wieder eine normale Betriebstemperatur erreicht hat. Überprüfen Sie, ob eine einwandfreie Kühlung möglich ist. Falls der Lüfter nicht läuft, muß der Verstärker zur Reparatur eingeschickt werden.
➤ANZEICHEN: CLIP LED BLINKT
•Wenn die rote CLIP LED bei an- liegendem Eingangssignal blinkt, kann der Verstärkerausgang kurz- geschlossen sein. Überprüfen Sie die Anschlußklemmen auf eventuell herausstehende Drähte oder Brüche der Isolation.
BUSQUEDA DE AVERÍAS
No hay sonido (continuación)
➤INDICACIÓN: EL INDICADOR LED DE SEÑAL NO SE ILUMINA
•Si el indicador verde de POWER está iluminado, y el ventilador está funcionando, pero el LED de signal no indica nada, revise las entradas. Asegúrese de que exista la señal y cambie los cables en las entradas. Conecte la señal a otro canal u otro amplificador para confirmar su funcionamiento.
•El sobrecalentamiento puede causar "enmudecimiento" de pro- tección. El ventilador estará fun- cionando a su máxima velocidad y el armazón o caja del amplificador estará caliente al tacto. El sonido se suspenderá por un minuto mientras el amplificador vuelve a una temperatura adecuada de operación. Revise si existe la venti- lación necesaria. Si el ventilador no se mueve, el amplificador necesita mantenimiento.
➤INDICACIÓN: EL INDICADOR LED DE CLIP PARPADEA
•Si ésto sucede cuando entra una señal, la salida del amplificador puede estar en corto circuito. Vaya a los cables de las bocinas y revise si tienen alambres sueltos o averías en el aislamiento.
23