Français

 

Español

 

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

pour les travaux décrits dans ce mode d’emploi.

explicadas en el manual.

1.Tenir les poignées de la machine fermement des deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pour que les pieds reposent sur une largeur un peu plus importante que celle des épaules), avoir une posture de travail stable et répartir le poids du corps également sur chaque jambe.

2.Maintenir les accessoires de coupe au-dessous de la ceinture.

3.Faire tourner le moteur à la vitesse appropriée à la coupe sans jamais accélérer inutilement au dessus du niveau nécessaire.

4.Si la machine se met à vibrer ou à créer des secousses, arrêter le moteur et procéder à une vérification totale de la machine. Ne pas utiliser la machine avant que la panne ne soit réparée.

5.Se tenir à distance de l’outil de coupe ou des parties chaudes de la machine.

6.Ne jamais toucher le silencieux, la bougie ou toute autre partie métallique du moteur pendant le fonctionnement ou aussitôt après son arrêt. Dans ces circonstances, les risques de brûlures ou d’électrocution sont importants.

7.Veillez à ce que l’appareil soit toujours stable et fonctionne en toute sécurité, en particulier lorsque vous travaillez sur un escalier ou sur une échelle.

1.Agarre las asas firmemente con ambas manos, no sólo con los dedos. Separe un poco los pies (una separación ligeramente mayor que la anchura de los hombros) a fin de que su altura quede distribuida de manera uniforme por ambas piernas y asegúrese siempre de mantener una postura equilibrada y uniforme durante el trabajo.

2.Mantenga el dispositivo de corte por debajo del nivel de la cintura.

3.Mantenga la velocidad del motor en el nivel requerido para realizar el trabajo de corte y no aumente nunca la velocidad del motor por encima del nivel necesario.

4.Si la unidad comienza a agitarse o vibrar, desconecte el motor y compruebe toda la unidad. No la utilice hasta que el problema se haya solucionado por completo.

5.Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos del accesorio de corte rotativo y de las superficies calientes.

6.No toque nunca el silenciador, la bujía ni otras piezas metálicas del motor mientras éste esté en funcionamiento o inmediatamente después de desconectarlo. De lo contrario, podrían producirse quemaduras graves o descargas eléctricas.

7.Mientras está operando la máquina, asegúrese de mantener siempre una posición de operación segura, especialmente cuando está usando escalones o escaleras.

• SI QUELQU’UN S’APPROCHE

1.Il faut se préserver des situations dangereuses à tout moment. Avertir les adultes de maintenir les enfants et les animaux à distances car le risque de recevoir des projections d’objets est important.

2.Si quelqu’un appelle ou interrompt le travail d’une manière ou d’une autre, arrêter le moteur avant de se tourner vers la personne.

ENTRETIEN

1.De manière à conserver la machine en parfait état de marche, effectuer à intervalles réguliers les opérations et les vérifications d’entretien décrites dans le mode d’emploi.

2.N’oubliez pas de couper le moteur avant d’entreprendre une intervention d’entretien ou de vérification de la machine.

• SI SE ACERCA ALGUIEN

1.Protéjase de situaciones peligrosas en todo momento. Advierta a los adultos que mantengan a las mascotas y los niños fuera del área. Tenga cuidado de si se le acerca alguien. Los desechos que flotan en el aire pueden ocasionar heridas.

2.Si alguien le llama o le interrumpe durante el trabajo, asegúrese siempre de apagar la máquina antes de girarse.

MANTENIMIENTO

1.Para mantener su producto en perfectas condiciones de funcionamiento, realice las operaciones de mantenimiento y revisión descritas en el manual a intervalos regulares.

2.Asegúrese de apagar siempre el motor antes de realizar cualquier mantenimiento, revisar procedi- mientos o manipular la máquina.

(1) Tout est en ordre de marche!

(1) Comprobación correcta!

AVERTISSEMENT

Les pièces métalliques atteignent leur plus haute température aussitôt après l’arrêt de la machine.

ADVERTENCIA

Las piezas metálicas alcanzan temperaturas altas inmediatamente después de detener el motor.

15

Page 15
Image 15
RedMax CHTZ2401L manual Si Quelqu’Un S’Approche, Entretien, SI SE Acerca Alguien, Mantenimiento

CHTZ2401L, HTZ2401L, CHTZ2401, HTZ2401 specifications

The RedMax HTZ2401 and its variants, CHTZ2401, HTZ2401L, and CHTZ2401L, represent a class of high-performance hedge trimmers known for their efficiency, durability, and performance. These models are designed to cater to both professional landscapers and homeowners looking to achieve exceptional results in trimming and shaping hedges and bushes.

One of the standout features of the RedMax HTZ2401 series is their powerful engine. The trimmers are equipped with a robust 24.0cc two-stroke engine, which delivers impressive cutting power while maintaining fuel efficiency. This engine is known for its reliable performance, making it ideal for tackling even the most dense and unruly foliage. The incorporation of advanced technology ensures not only powerful trimming capabilities but also reduced emissions, contributing to environmentally-friendly operation.

The cutting system on the HTZ2401 models is another area where RedMax excels. The trimmers feature long, dual-sided blades that provide precision cutting. The blades are designed to cut through branches and twigs of various sizes effortlessly, making these trimmers suitable for a wide range of landscaping tasks. The extended reach of the blades allows for easy access to higher hedges without requiring the use of a ladder, enhancing both efficiency and safety during operation.

Comfort is also a key consideration in their design. The ergonomic handle provides a comfortable grip, reducing fatigue during prolonged use. The lightweight construction of the trimmers adds to their user-friendliness, allowing for maneuverability without sacrificing power. Additionally, the models are equipped with anti-vibration technology, which further enhances comfort by minimizing vibration transfer to the operator’s hands and arms.

Maintenance is straightforward, as these trimmers feature easy access to the air filter and spark plug, allowing for quick servicing. The RedMax HTZ2401 series is built with high-quality materials that ensure durability and longevity, ensuring that users can rely on these tools for years.

In summary, the RedMax HTZ2401, CHTZ2401, HTZ2401L, and CHTZ2401L hedge trimmers combine powerful engine performance, efficient cutting systems, ergonomic design, and easy maintenance. These features make them an excellent choice for anyone seeking reliable, high-quality hedge trimmers that can handle a wide range of landscaping tasks with ease. With RedMax, users can achieve professional-grade results with every trim.