Fernbedienung

Die Subzentrale erlaubt eine Steuerung mit den Revox Fernbedienungen RC28 und Evolution D-RC.

Die Einschaltlautstärke entspricht der vor dem letzten Ausschalten gewählten Lautstärke.

Alle weiteren Bedienungsfunktionen sind in den Anleitungen der Fernbedie- nungen beschrieben.

Remote control

The subcontroller can be operated with the Revox remote controls RC28 or Evo- lution D-RC.

The volume at power on is the same as when the equipment was switched off the last time.

All other operating functions are de- scribed in the instructions of the remote control units.

Télécommande

La sous-centrale permet une commande au moyen des télécommandes Revox RC28 ou Evolution D-RC.

Le volume à la mise sous tension cor- respond au volume sélectionné avant la dernière mise hors tension.

Toutes les autres fonctions de com- mande sont décrites aux modes d’em- ploi des télécommandes.

Wichtigste Befehle

 

 

 

Mit der Handfernbedienung RC 28

 

Mit der Handfernbedienung D-RC

Important commands

 

 

 

 

 

With Remote Control RC 28

 

With Remote Control D-RC

Principales instructions

 

 

 

 

Avec la télécommande RC 28

 

Avec la télécommande D-RC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anwahl einer Quelle (TUNER, CD,...)

 

 

 

 

 

 

Power on

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Source selection (TUNER, CD,...)

 

 

 

 

 

 

Enclenchement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection source (TUNER, CD,...)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nebenraum Ausschalten (V219)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kurzer Tastendruck mit POWER OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ancillary room OFF (V219)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brief keystone POWER OFF

 

 

 

 

 

 

 

Déclencher local annexe (V219)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pression brève POWER OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alles Ausschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste POWER OFF länger als 1 Sekunde gedrückt halten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press POWER OFF key longer than 1 second

 

 

 

 

 

 

Tout déclencher

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche POWER OFF maintenue plus de 1 seconde

 

 

 

 

 

 

Aufschalten auf Multiroom Bus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tastendruck auf VOLUME +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connection to multiroom bus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keystroke VOLUME +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commutation sur Multiroom Bus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pression VOLUME +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lokale Quelle anwählen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste LOCAL

 

 

 

 

 

 

 

 

Select local source

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOCAL key

 

-

 

 

 

 

 

 

Sélectionner source locale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche LOCAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Besonderheiten

Bei inaktivem Hauptraum wird der akti- vierte Nebenraum-Betrieb am Haupt- raum-Verstärker angezeigt (siehe Be- dienungsanleitung Verstärker). In dieser Betriebsart ist die Vorstufe des Haupt- raum-Verstärkers eingeschaltet, d.h. das Drücken der Taste POWER des Ver- stärkers bewirkt ein Ausschalten der ganzen Anlage inklusive Nebenräume. Ist jedoch ein Nebenraum im LOCAL- Betrieb, wird dieser nicht ausgeschaltet. Falls der interne Geräteprozessor in ei- nen undefinierbaren Zustand fällt, kann dieser initialisiert werden (Reset), in dem das Gerät für kurze Zeit vom Netz ge- trennt wird.

Special functions

If the main room equipment is switched off, active ancillary room operation is signaled on the main room amplifier (see manual of the amplifier). In this mode the preselector stage of this amplifier is switched on, i.e. when the POWER key of the amplifier is pressed, the complete system, including ancillary rooms, will be switched off. However, if an ancillary room is in LOCAL mode, this room will not be switched off.

If the internal microprocessor is in an undefined state a reset can be initiated by unplugging the power cord.

Particularités

Lorsque le local principal est inactif, le mode actif au local annexe est signalé a l’amplificateur installé dans le local prin- cipal (voir mode d’emploi de l’amplifica- teur). Dans ce mode, l’étage préliminaire de cet amplificateur est enclenché, c’est- à-dire qu’une pression sur la touche POWER de l’amplificateur coupe toute l’installation y compris les locaux an- nexes. Si cependant un local annexe est en mode LOCAL, celui-ci n’est pas coupé.

Si le processeur interne se met à un état non défini, une remise en marche ("reset") est possible en retirant la fiche du réseau.

Page 3
Image 3
Revox V 209, V 219 manual Fernbedienung, Besonderheiten, Special functions, Particularités

V 209, V 219 specifications

Revox V 219 and V 209 are two highly regarded models in the world of home audio equipment, both exemplifying quality craftsmanship and cutting-edge technology. These models stand out due to their exceptional sound quality and robust features, making them valuable additions to any audio enthusiast’s collection.

The Revox V 219 is known for its superior audio performance, featuring a powerful integrated amplifier that delivers a dynamic range and clarity that is hard to match. It boasts a total power output of 2 x 100 watts, ensuring that even the most demanding speakers are driven with ease. This model includes advanced circuitry that minimizes distortion, allowing for a pure listening experience. It utilizes a fully discrete output stage that serves to enhance audio quality by reducing background noise and improving transient response.

On the other hand, the Revox V 209 is designed with similar high standards in mind but with a more streamlined feature set, making it an excellent choice for users who appreciate simplicity without sacrificing sound quality. It offers a 2 x 70-watt output, making it suitable for a range of home audio setups. The V 209 is equipped with multiple inputs, including dedicated connections for phono, CD, and auxiliary sources, allowing users to seamlessly integrate their favorite devices.

Both models incorporate Revox's innovative Sound Enhancement Technology, which optimizes audio playback by analyzing the incoming signal and adjusting the output accordingly for a more immersive listening experience. This is particularly beneficial for those who enjoy various genres of music, as it ensures that each note is rendered with precision.

The build quality of both the V 219 and V 209 is another key highlight. Made with high-grade materials, they exhibit a timeless design that fits elegantly into any home environment. Each unit is designed for durability and longevity, ensuring that users can enjoy their audio systems for years to come.

In summary, the Revox V 219 and V 209 are prime examples of high-fidelity audio products that cater to both audiophiles and casual listeners. With their exceptional sound quality, advanced technologies, and sturdy construction, they ensure an enriched audio experience that stands the test of time. Whether one opts for the full-featured V 219 or the more compact V 209, both models promise to deliver an outstanding performance that lives up to the Revox legacy of excellence.