INTRODUCTION

Nous vous félicitons pour l’achat du compresseur d’air portatif haute performance BOSTITCH. Ce compresseur a été conçu pour alimenter différents outils pneumatiques — y compris les outils pneumatiques d’assemblage — en air comprimé.

Avant d’assembler, d’utiliser ou de faire l’entretien de ce compresseur, les utilisateurs doivent lire et comprendre les renseignements contenus dans le présent manuel. Lire attentivement la section « Règles pour une utilisation sans risque » du manuel puis s’assurer de bien comprendre tous les avertissements.

Le signe de danger indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera À COUP SÛR la mort ou des blessures graves.

Les avertissements indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves, voire la mort.

AVIS! : Les avis indiquent des renseignements importants qui doivent être respectés, sinon l’équipement pourrait être endommagé.

INDEX

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Règles pour une utilisation sans risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26

Instructions de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28

Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Entretien général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

REMARQUE :

Les compresseurs Bostitch ont été conçus pour donner une excellente satisfaction à leurs utilisateurs et une performance maximale.

GARANTIE LIMITÉE

Bostitch, Inc. garantit à l’utilisateur final que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication, et accepte le cas échéant de réparer ou remplacer, à la discrétion de Bostitch, tout produit défectueux pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est pas cessible. Elle couvre uniquement les dommages résultant de défaut de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les conditions ou défauts de fonctionnement résultant d’une usure normale, d’une négligence, d’un usage abusif, d’un accident ou de tentatives de réparation par une entité autre que notre Centre de réparation local ou un Centre de service de garantie autorisé.

CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE, DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITE

ÀLA DURÉE DE CETTE GARANTIE. BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.

Cette garantie se limite aux ventes effectuées aux États-Unis et au Canada. Les limitations imposées par la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion des dommages accessoires ou indirects n’étant pas reconnue dans certains États, les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être adressées. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques en complément des droits particuliers dont vous pouvez bénéficier et qui varient d’un État à l’autre.

Pour obtenir des services liés à la garantie, retournez le produit à vos frais accompagné de la preuve d’achat

àvotre Centre de réparation local ou à un Centre de service de garantie autorisé. Pour obtenir l’adresse d’un Centre de service de garantie autorisé dans votre localité, composez le 1-800-556-6696.

-20-

Page 20
Image 20
Rollei CWC200ST manual Remarque, Garantie Limitée