Fig. 5
B
D
A
C
Fig. 7
PROPER BLOWER OPERATING POSITION
POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE
LA SOUFFLANTE
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA
Fig. 9
A
B
A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado)
B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
D - Starter grip and rope (poignée du lanceur, mango del arrancador)
Fig. 6 | A |
C
1 |
|
| 4 PULL UNTIL | 6 PULL UNTIL |
| PRIME | x10 | ENGINE ATTEMPTS | ENGINE STARTS |
2 |
|
| TO START (4X MAX) | (6X MAX) |
SET TO |
| 5 SET TO | 7 WAIT 15 SEC | |
3 | LOCK |
|
| SET TO |
|
|
|
THROTTLE LEVER
B
1 |
|
| 4 PULL UNTIL | 6 PULL UNTIL |
| PRIME | x10 | ENGINE ATTEMPTS | ENGINE STARTS |
2 |
|
| TO START (4X MAX) | (6X MAX) |
SET TO |
| 5 SET TO | 7 WAIT 15 SEC | |
3 | LOCK |
|
| SET TO |
|
|
| ||
THROTTLE LEVER |
|
| ||
|
|
|
| C |
A - Full choke position (position de volet de départ ouvert, posición de arranque)
B - Run position (position de marche, posición de marcha)
C- Choke lever (levier de volet de départ, palanca de arranque)
Fig. 8
A
A - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla para barrer)
A - Throttle/cruise control lever (commande d’accélérateur / vitesse, control del acelerador/crucero)
B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
Fig. 10
B
A
A - Turn the dial to open and close (tourner le cadran pour ouvrir et fermeture, gire el selector para abrirla y cerrar )
B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa de la cámara de ventilación)
iii