See this
Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para
todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 1 |
| D |
| E |
|
|
|
| |
| B | C |
|
|
|
|
|
| |
A |
|
| G | F |
|
|
| ||
|
| H |
|
|
| I |
|
|
|
| J |
|
|
|
A - Coupler (coupleur, acoplador)
B - On/off switch (commutateur marche / arrêt, interruptor de encendido)
C - Trigger lock (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo)
D - Starter grip and rope (poignée et cordon du lanceur, mango y cuerda del arrancador)
E - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
F - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque)
G - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) H - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
I - Front handle (poignée avant, mango delantero)
J - Knob (bouton, perilla)
Fig. 2
Fig. 3
d c
b
A
A - Button (bouton, botón)
B - Secondary hole (trou secondaire, orificio secundario)
C - Hole (trou, orificio)
D - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión)
Fig. 4 | b |
Fig. 5
Proper Trimmer attachment
Operating Position
accessoire
POSITION DE TRAVAIL
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO
DE aditamento para recortar
b c d
A
A
c d
Fig. 6 | A |
|
f
Ge
A - Button (bouton, botón)
B - Guide recess (logement guide, hueco guía) C - Coupler (coupleur, acoplador)
D - Powerhead shaft (arbre du bloc moteur, eje del cabezal motor)
E - Knob (bouton, perilla)
F - Positioning hole (trou de positionnement, orificio de posicionamiento)
G - Attachment (accessoire, aditamento)
A - Bolt (boulon, perno)
B - Front handle (poignée avant, mango delantero)
C - Washer (rondelle, arandela)
D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de mariposa)
b
c
A - Ignition switch (commutateur d’allumage, interruptor de encendido)
B - Trigger lock (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo)
C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
ii