Manuals
/
Samsung
/
Photography
/
Digital Camera
Samsung
EC-PL50ZPBP/IT, EC-PL50ZPBP/FR, EC-PL50ZABP/FR, EC-PL50ZSBP/FR, EC-PL50ZBBP/FR, EC-PL50ZSBP/GB
Models:
EC-PL50ZPBP/VN
EC-PL50ZPBP/IT
EC-PL50ZBBP/E3
EC-PL50ZABP/ME
EC-PL50ZPBP/E1
1
112
114
114
Download
114 pages
22.47 Kb
107
108
109
110
111
112
113
114
<
>
Specs
Warranty
Configurarea camerei foto
Disconnecting safely for Windows XP
Setting up your camera
Lens/Lens cover 7 AF sensor/Self-timer lamp
Inserting the battery and memory card
Steuern Sie die Wiedergabe mit folgenden Symbolen
Auslöser 2 Lautsprecher 3 POWER-Taste 4 Mikrofon 5 Blitz
Accessoires en option
Page 112
Image 112
Page 111
Page 113
Page 112
Image 112
Page 111
Page 113
Contents
Quick Start Manual
PL50
Contents
Health and safety information
Health and safety
Capturing photos or videos
English
Cautions
Camera layout
1 Shutter button 2 Speaker 3 POWER button 4 Microphone 5 Flash
6 Lens/Lens cover 7 AF sensor/Self-timer lamp
8 Zoom button 9 Strap eyelet 10 USB / AV / DC terminal 11 Mode dial
Setting up your camera
Optional accessories
Unpacking
English
Setting up your camera
Inserting the battery and memory card
Charging the battery
2 With the
Turning on your camera
Selecting options
Rotate the mode dial to a
Rotate the mode dial to
Capturing photos or videos
Taking a photo
Playing files
Viewing photos
Press P
Press F or t to scroll through files
Disconnecting safely for Windows XP
Transferring files to a PC Windows
Connect the camera to the PC with the USB cable
Turn on the camera
Specifications
English
Inhalt
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
DE-
Technische Daten………………
Achtung
Deutsch
DE-
Aufbau der Kamera
1 Auslöser 2 Lautsprecher 3 POWER-Taste 4 Mikrofon 5 Blitz
DE-
6 Objektiv/Objektivabdeckung 7 AF-Sensor/Selbstauslöser-Lampe
Inbetriebnahme der Kamera
Auspacken
Optionales Zubehör
Deutsch
Inbetriebnahme der Kamera
Akku und Speicherkarte einsetzen
Akku aufladen
Mit dem
Kamera einschalten
Optionen auswählen
Video aufzeichnen
Fotografieren
Fotos und Videos aufnehmen
3 Steuern Sie die Wiedergabe mit folgenden Symbolen
Dateien wiedergeben
Fotos anzeigen
Drücken Sie P
Dateien auf einen PC Windows übertragen
DE-10
Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den PC an
Schalten Sie die Kamera ein
DE-11
Technische Daten
Deutsch
Sommaire
Informations relatives à la santé et à la sécurité
FR-
Informations relatives à la santé et à la sécurité… ……
Français
FR-
Manipulez et stockez votre appareil avec soins
Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire
Présentation de lappareil photo
FR-
Accessoires en option
Assemblage de votre appareil photo
Contenu du coffret
Français
Assemblage de votre appareil photo
Insertion de la batterie et de la carte
Chargement de la batterie
mémoire
Sélection des options
Mise en route de lappareil
Français
mode a
Prise de vues photo ou vidéo
Prise de vues
Cadrez le sujet à photographier
Lecture de fichiers
Visionner des photos
Appuyez sur P
fichiers
FR-10
Transfert de fichiers vers un PC Windows
Débranchement en toute sécurité pour Windows XP
FR-11
Caractéristiques
Français
Contenuto
Informazioni sulla salute e la sicurezza
IT-
Informazioni sulla salute e
Attenzione
Italiano
IT-
Layout fotocamera
1 Pulsante otturatore 2 Altoparlante 3 Pulsante POWER 4 Microfono
IT-
5 Flash 6 Obiettivo/Copriobiettivo 7 Sensore AF/Spia autoscatto
Accessori opzionali
Preparazione della fotocamera
Apertura dellimballaggio
Italiano
Preparazione della fotocamera
Inserimento della batteria e della scheda di memoria
Come caricare la batteria
3 Con i contatti dorati rivolti verso lalto
Selezione delle opzioni
Come accendere la fotocamera
Italiano
Cattura di foto o video
Scattare una foto
Allineate il soggetto al riquadro
eseguire la messa a fuoco automatica
Riproduzione di file
Visualizzazione delle fotografie
Premete P
Premete F o t per scorrere i file
Trasferimento di file ad un PC Windows
IT-10
Collegate la fotocamera al PC con il cavo USB
Disconnessione sicura per Windows XP
IT-11
Specifiche
Italiano
Spis treści
Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa
PL-
Informacje na temat zdrowia
Przestrogi
Ostrożność podczas używania i pozbywania się akumulatorów i ładowarek
PL-
Układ aparatu
Konfiguracja aparatu
Polski
Wyjmowanie aparatu z opakowania Akcesoria opcjonalne
PL-
Konfiguracja aparatu
Wkładanie akumulatora i karty pamięci
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy naładować akumulator
Logo firmy
Naciśnij przycisk POWER
Włączanie aparatu
Wybieranie opcji
Polski
Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów
Robienie zdjęcia
Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji
automatycznie ustawić ostrość
Odtwarzanie plików
Przeglądanie filmu
Naciśnij przycisk P
Naciśnij przycisk F lub t, aby przewijać
Przesyłanie plików do komputera dotyczy systemu Windows
PL-10
wyświetlanymi na ekranie
kabla USB
Specyfikacje
PL-11
Matryca Obiektyw Wyświetlacz Ustawianie ostrości Szybkość migawki
Pamięć Złącze zasilania prądem stałym Akumulator Wymiary
Obsah
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
CS-
Informace k bezpečnosti a
Čeština
S akumulátory a nabíječem zacházejte správně
Pozor
Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor
Uspořádání fotoaparátu
Uvedení do provozu
Rozbalení Volitelné příslušenství
Čeština
CS-
Uvedení do provozu
Vložení baterie a paměťové karty
Logem
Samsung
Stiskněte POWER
Zapnutí fotoaparátu
Volba možností
Zobrazí se výchozí instalační okno
Pořízení snímků či videa
Pořizování snímků
Otáčejte voličem režimů na a
Nastavte objekt do rámečku
Přehrávání souborů
Zobrazení snímků
Stiskněte P
Pomocí F nebo t se pohybujte
Přenos souborů do PC ve Windows
CS-10
a pokračujte podle instrukcí na monitoru
Připojte fotoaparát k PC kabelem USB
Technické údaje
CS-11
Snímač obrazu Objektiv Displej Ostření Expoziční doba Ukládání
Napájecí zásuvka DC
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
SK-
Usporiadanie fotoaparátu
Prenos súborov do PC … vo Windows… ……………… Technické údaje………………
Slovenčina
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a pamäťové karty
Usporiadanie fotoaparátu
Uvedenie do prevádzky
Rozbalenie
Voliteľné príslušenstvo
Slovenčina
Uvedenie do prevádzky
Vloženie batérie a pamäťovej karty
Logom
Zlatými kontaktmi
Zapnutie fotoaparátu
Stlačte POWER
Voľba možností
Vytvorenie snímok či videa
Vytváranie snímok
Otočte voličom režimov na a
Nastavte objekt do rámčeka
Prehrávanie súborov
Zobrazenie snímok
Stlačte P
Pomocou F alebo t sa pohybujte
Prenos súborov do PC vo Windows
SK-10
monitore
Pripojte fotoaparát k PC káblom USB
SK-11
Snímač obrazu Objektív Displej Ostrenie Expozičný čas Ukladanie
Technické údaje
Slovenčina
Tartalom
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók
HU-
Egészségvédelmi és
Magyar
Az akkumulátorokat és a töltőket óvatosan kezelje és selejtezze
Vigyázat
Óvja a károsodástól az akkumulátort, a töltőt és a memóriakártyát
A fényképezőgép kialakítása
A fényképezőgép beállítása
Kicsomagolás Külön beszerezhető tartozékok
HU-
Magyar
A fényképezőgép beállítása
Az akkumulátor és a memóriakártya
Az akkumulátor feltöltése
behelyezése
A fényképezőgép bekapcsolása
Beállítások kiválasztása
Fénykép vagy videó rögzítése
Fényképezés
Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát a
állásba
Fájlok lejátszása
Fényképek megtekintése
Nyomja meg a P gombot
vagy a t gombot
Fájlok átvitele a számítógépre Windows
HU-10
A fényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP
Cserélhető lemez → DCIM → 100SSCAM parancsot
Műszaki adatok
HU-11
Képérzékelő Objektív Kijelző Fókuszbeállítás Zársebesség Adattárolás
Egyenfeszültségű tápcsatlakozó Akkumulátor Méretek
Configurarea camerei foto
Cuprins
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă
RO-
Română
Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă
Atenţionări
Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie
Aspectul camerei foto
Configurarea camerei foto
Despachetarea Accesorii opţionale
Română
RO-
Configurarea camerei foto
Introducerea bateriei şi a cartelei de
memorie
Înainte de utilizarea aparatului foto, nu uitaţi să încărcaţi bateria
Pornirea camerei foto
Apăsaţi pe POWER
Utilizarea ecranului cu atingere
Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilor
Fotografierea
Rotiţi selectorul de moduri la a
Aliniaţi subiectul în cadru
Redarea fişierelor
Vizualizarea fotografiilor
Apăsaţi pe P
Apăsaţi pe F sau pe t pentru a derula
Transferarea fişierelor pe un PC Windows
RO-10
Introduceţi CD-ul de instalare într-o unitate
Deconectarea în siguranţă
Specificaţii
RO-11
Senzor de imagine
Obiectiv
Съдържание
Информация за здраве и безопасност
BG-
Информация за здраве и
Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно
Внимание
BG-
Подредба на елементите на камерата
Настройване на камерата
Български
Разопаковане
Допълнителни аксесоари
Настройване на камерата
Поставяне на батерията и картата с
Зареждане на батерията
памет
Включване на камерата
Опции за избор
Заснемане на снимки или видеоклипове
Правене на снимка
на a
Подравнете обекта спрямо рамката
Пускане на файлове
Преглед на снимки
Натиснете P
Натиснете F или t, за да преминете
Прехвърляне на файлове на компютър за Windows
BG-10
Поставете инсталационния диск в
инструкциите на екрана
Спецификации
BG-11
Сензор за изображение Обектив Дисплей Фокусиране Скорост на затвора
Съхранение Постояннотоково захранване входен конектор
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια
EL-
Πληροφορίες για την υγεία
Προσοχή
EL-
Να είστε προσεχτικοί όταν συνδέετε καλώδια ή
μετασχηματιστές και όταν τοποθετείτε μπαταρίες και
Διάταξη φωτογραφικής μηχανής
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής
Ελληνικά
Περιεχόμενα συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματα
EL-
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής
Τοποθέτηση της μπαταρίας και της
Φόρτιση της μπαταρίας
κάρτας μνήμης
Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής
Ορισμός επιλογών
επιλέξετε μία γλώσσα και πατήστε το κουμπί o
Πατήστε το κουμπί D ή το M για να επιλέξετε
Λήψη φωτογραφίας
Λήψη φωτογραφιών ή βίντεο
Εγγραφή βίντεο
Αναπαραγωγή αρχείων
Προβολή φωτογραφιών
Πατήστε το κουμπί P
Πατήστε το κουμπί o
EL-10
Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή Windows
Ασφαλής αποσύνδεση για Windows XP
Προδιαγραφές
EL-11
Αισθητήρας εικόνων Φακός Οθόνη Εστίαση Ταχύτητα κλείστρου
Χώρος αποθήκευσης
Page
Page
for after-sales service or inquiries
Please refer to the warranty that came with your product
AD68-03960A