Manuals
/
Samsung
/
Photography
/
Digital Camera
Samsung
EC-PL50ZBBP/E1 Please refer to the warranty that came with your product, AD68-03960A
Models:
EC-PL50ZPBP/VN
EC-PL50ZPBP/IT
EC-PL50ZBBP/E3
EC-PL50ZABP/ME
EC-PL50ZPBP/E1
1
114
114
Download
114 pages
22.47 Kb
107
108
109
110
111
112
113
114
<
>
Specification
Warranty
Configurarea camerei foto
Disconnecting safely for Windows XP
Setting up your camera
Lens/Lens cover 7 AF sensor/Self-timer lamp
Inserting the battery and memory card
Steuern Sie die Wiedergabe mit folgenden Symbolen
Auslöser 2 Lautsprecher 3 POWER-Taste 4 Mikrofon 5 Blitz
Accessoires en option
Page 114
Image 114
Please refer to the warranty that came with your product
or visit our website http://www.samsungcamera.com/
for
after-sales
service or inquiries.
AD68-03960A
(1.1)
Page 113
Page 114
Image 114
Page 113
Contents
Quick Start Manual
PL50
Health and safety
Contents
Health and safety information
Capturing photos or videos
English
Cautions
6 Lens/Lens cover 7 AF sensor/Self-timer lamp
Camera layout
1 Shutter button 2 Speaker 3 POWER button 4 Microphone 5 Flash
8 Zoom button 9 Strap eyelet 10 USB / AV / DC terminal 11 Mode dial
Unpacking
Setting up your camera
Optional accessories
English
Charging the battery
Setting up your camera
Inserting the battery and memory card
2 With the
Turning on your camera
Selecting options
Capturing photos or videos
Rotate the mode dial to a
Rotate the mode dial to
Taking a photo
Press P
Playing files
Viewing photos
Press F or t to scroll through files
Connect the camera to the PC with the USB cable
Disconnecting safely for Windows XP
Transferring files to a PC Windows
Turn on the camera
Specifications
English
DE-
Inhalt
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
Technische Daten………………
Deutsch
Achtung
DE-
DE-
Aufbau der Kamera
1 Auslöser 2 Lautsprecher 3 POWER-Taste 4 Mikrofon 5 Blitz
6 Objektiv/Objektivabdeckung 7 AF-Sensor/Selbstauslöser-Lampe
Optionales Zubehör
Inbetriebnahme der Kamera
Auspacken
Deutsch
Akku aufladen
Inbetriebnahme der Kamera
Akku und Speicherkarte einsetzen
Mit dem
Kamera einschalten
Optionen auswählen
Fotografieren
Video aufzeichnen
Fotos und Videos aufnehmen
Fotos anzeigen
3 Steuern Sie die Wiedergabe mit folgenden Symbolen
Dateien wiedergeben
Drücken Sie P
Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den PC an
Dateien auf einen PC Windows übertragen
DE-10
Schalten Sie die Kamera ein
Technische Daten
DE-11
Deutsch
FR-
Sommaire
Informations relatives à la santé et à la sécurité
Informations relatives à la santé et à la sécurité… ……
Manipulez et stockez votre appareil avec soins
Français
FR-
Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire
Présentation de lappareil photo
FR-
Contenu du coffret
Accessoires en option
Assemblage de votre appareil photo
Français
Chargement de la batterie
Assemblage de votre appareil photo
Insertion de la batterie et de la carte
mémoire
Mise en route de lappareil
Sélection des options
Français
Prise de vues
mode a
Prise de vues photo ou vidéo
Cadrez le sujet à photographier
Appuyez sur P
Lecture de fichiers
Visionner des photos
fichiers
Transfert de fichiers vers un PC Windows
FR-10
Débranchement en toute sécurité pour Windows XP
Caractéristiques
FR-11
Français
IT-
Contenuto
Informazioni sulla salute e la sicurezza
Informazioni sulla salute e
Italiano
Attenzione
IT-
IT-
Layout fotocamera
1 Pulsante otturatore 2 Altoparlante 3 Pulsante POWER 4 Microfono
5 Flash 6 Obiettivo/Copriobiettivo 7 Sensore AF/Spia autoscatto
Apertura dellimballaggio
Accessori opzionali
Preparazione della fotocamera
Italiano
Come caricare la batteria
Preparazione della fotocamera
Inserimento della batteria e della scheda di memoria
3 Con i contatti dorati rivolti verso lalto
Come accendere la fotocamera
Selezione delle opzioni
Italiano
Allineate il soggetto al riquadro
Cattura di foto o video
Scattare una foto
eseguire la messa a fuoco automatica
Premete P
Riproduzione di file
Visualizzazione delle fotografie
Premete F o t per scorrere i file
Collegate la fotocamera al PC con il cavo USB
Trasferimento di file ad un PC Windows
IT-10
Disconnessione sicura per Windows XP
Specifiche
IT-11
Italiano
PL-
Spis treści
Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa
Informacje na temat zdrowia
Ostrożność podczas używania i pozbywania się akumulatorów i ładowarek
Przestrogi
PL-
Układ aparatu
Wyjmowanie aparatu z opakowania Akcesoria opcjonalne
Konfiguracja aparatu
Polski
PL-
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy naładować akumulator
Konfiguracja aparatu
Wkładanie akumulatora i karty pamięci
Logo firmy
Wybieranie opcji
Naciśnij przycisk POWER
Włączanie aparatu
Polski
Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji
Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów
Robienie zdjęcia
automatycznie ustawić ostrość
Naciśnij przycisk P
Odtwarzanie plików
Przeglądanie filmu
Naciśnij przycisk F lub t, aby przewijać
wyświetlanymi na ekranie
Przesyłanie plików do komputera dotyczy systemu Windows
PL-10
kabla USB
Matryca Obiektyw Wyświetlacz Ustawianie ostrości Szybkość migawki
Specyfikacje
PL-11
Pamięć Złącze zasilania prądem stałym Akumulator Wymiary
CS-
Obsah
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Informace k bezpečnosti a
Pozor
Čeština
S akumulátory a nabíječem zacházejte správně
Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor
Uspořádání fotoaparátu
Čeština
Uvedení do provozu
Rozbalení Volitelné příslušenství
CS-
Logem
Uvedení do provozu
Vložení baterie a paměťové karty
Samsung
Volba možností
Stiskněte POWER
Zapnutí fotoaparátu
Zobrazí se výchozí instalační okno
Otáčejte voličem režimů na a
Pořízení snímků či videa
Pořizování snímků
Nastavte objekt do rámečku
Stiskněte P
Přehrávání souborů
Zobrazení snímků
Pomocí F nebo t se pohybujte
a pokračujte podle instrukcí na monitoru
Přenos souborů do PC ve Windows
CS-10
Připojte fotoaparát k PC kabelem USB
Snímač obrazu Objektiv Displej Ostření Expoziční doba Ukládání
Technické údaje
CS-11
Napájecí zásuvka DC
Usporiadanie fotoaparátu
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
SK-
Prenos súborov do PC … vo Windows… ……………… Technické údaje………………
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Slovenčina
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a pamäťové karty
Usporiadanie fotoaparátu
Voliteľné príslušenstvo
Uvedenie do prevádzky
Rozbalenie
Slovenčina
Logom
Uvedenie do prevádzky
Vloženie batérie a pamäťovej karty
Zlatými kontaktmi
Stlačte POWER
Zapnutie fotoaparátu
Voľba možností
Otočte voličom režimov na a
Vytvorenie snímok či videa
Vytváranie snímok
Nastavte objekt do rámčeka
Stlačte P
Prehrávanie súborov
Zobrazenie snímok
Pomocou F alebo t sa pohybujte
monitore
Prenos súborov do PC vo Windows
SK-10
Pripojte fotoaparát k PC káblom USB
Technické údaje
SK-11
Snímač obrazu Objektív Displej Ostrenie Expozičný čas Ukladanie
Slovenčina
HU-
Tartalom
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók
Egészségvédelmi és
Vigyázat
Magyar
Az akkumulátorokat és a töltőket óvatosan kezelje és selejtezze
Óvja a károsodástól az akkumulátort, a töltőt és a memóriakártyát
A fényképezőgép kialakítása
HU-
A fényképezőgép beállítása
Kicsomagolás Külön beszerezhető tartozékok
Magyar
Az akkumulátor feltöltése
A fényképezőgép beállítása
Az akkumulátor és a memóriakártya
behelyezése
A fényképezőgép bekapcsolása
Beállítások kiválasztása
Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát a
Fénykép vagy videó rögzítése
Fényképezés
állásba
Nyomja meg a P gombot
Fájlok lejátszása
Fényképek megtekintése
vagy a t gombot
A fényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP
Fájlok átvitele a számítógépre Windows
HU-10
Cserélhető lemez → DCIM → 100SSCAM parancsot
Képérzékelő Objektív Kijelző Fókuszbeállítás Zársebesség Adattárolás
Műszaki adatok
HU-11
Egyenfeszültségű tápcsatlakozó Akkumulátor Méretek
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă
Configurarea camerei foto
Cuprins
RO-
Atenţionări
Română
Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă
Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie
Aspectul camerei foto
Română
Configurarea camerei foto
Despachetarea Accesorii opţionale
RO-
memorie
Configurarea camerei foto
Introducerea bateriei şi a cartelei de
Înainte de utilizarea aparatului foto, nu uitaţi să încărcaţi bateria
Apăsaţi pe POWER
Pornirea camerei foto
Utilizarea ecranului cu atingere
Rotiţi selectorul de moduri la a
Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilor
Fotografierea
Aliniaţi subiectul în cadru
Apăsaţi pe P
Redarea fişierelor
Vizualizarea fotografiilor
Apăsaţi pe F sau pe t pentru a derula
Introduceţi CD-ul de instalare într-o unitate
Transferarea fişierelor pe un PC Windows
RO-10
Deconectarea în siguranţă
Senzor de imagine
Specificaţii
RO-11
Obiectiv
BG-
Съдържание
Информация за здраве и безопасност
Информация за здраве и
Внимание
Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно
BG-
Подредба на елементите на камерата
Разопаковане
Настройване на камерата
Български
Допълнителни аксесоари
Зареждане на батерията
Настройване на камерата
Поставяне на батерията и картата с
памет
Включване на камерата
Опции за избор
на a
Заснемане на снимки или видеоклипове
Правене на снимка
Подравнете обекта спрямо рамката
Натиснете P
Пускане на файлове
Преглед на снимки
Натиснете F или t, за да преминете
Поставете инсталационния диск в
Прехвърляне на файлове на компютър за Windows
BG-10
инструкциите на екрана
Сензор за изображение Обектив Дисплей Фокусиране Скорост на затвора
Спецификации
BG-11
Съхранение Постояннотоково захранване входен конектор
EL-
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια
Πληροφορίες για την υγεία
Να είστε προσεχτικοί όταν συνδέετε καλώδια ή
Προσοχή
EL-
μετασχηματιστές και όταν τοποθετείτε μπαταρίες και
Διάταξη φωτογραφικής μηχανής
Περιεχόμενα συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματα
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής
Ελληνικά
EL-
Φόρτιση της μπαταρίας
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής
Τοποθέτηση της μπαταρίας και της
κάρτας μνήμης
επιλέξετε μία γλώσσα και πατήστε το κουμπί o
Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής
Ορισμός επιλογών
Πατήστε το κουμπί D ή το M για να επιλέξετε
Λήψη φωτογραφιών ή βίντεο
Λήψη φωτογραφίας
Εγγραφή βίντεο
Πατήστε το κουμπί P
Αναπαραγωγή αρχείων
Προβολή φωτογραφιών
Πατήστε το κουμπί o
Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή Windows
EL-10
Ασφαλής αποσύνδεση για Windows XP
Αισθητήρας εικόνων Φακός Οθόνη Εστίαση Ταχύτητα κλείστρου
Προδιαγραφές
EL-11
Χώρος αποθήκευσης
Page
Page
Please refer to the warranty that came with your product
for after-sales service or inquiries
AD68-03960A