| Svenska | | Använda zoomringen | | | | | | ** Fokus justeras till inom 2,4 m–oändlighet. | | | | | | 1 Lossa stativringens låsratt genom att vrida den i LOCK-pilens motsatta | | Maximal förstoring | 0,13X | | | • Undvik att ta bort eller byta objektiv på dammiga platser. | | | | Norsk | | | | Hvordan bruke zoomringen | | | | | | | | | Hvordan bruke funksjonen for optisk bildestabilisering (OIS) | 1 Løsne låsehjulet til stativringen ved å vri det i motsatt retning av LOCK-pilen. | Maksimal forstørrelse | 0,13X | | • Objektivet er ikke vann- eller støvsikkert. Det anbefales ikke å eksponere det for | |
| Innan du använder objektivet | | | | | | | | | | Använda funktionen Optisk bildstabilisator (OIS) | | | | | riktning. | | | | | | | | Motljusskydd | Inkluderas | | • Objektivet är inte vatten- eller dammtätt. Att utsätta enheten för svåra | Før du bruker denne enheten | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 Juster kameraets posisjon, horisontalt og vertikalt, til du har komponert | | | | | | | | ekstreme forhold. | |
| Komponera bilden (objektivets brännvidd) genom att vrida zoomringen på | | | | | | | | | | | | | | | Still inn bildekomposisjonen (fokusavstanden for objektivet) ved å dreie på | | | | Brukeren kan minimere kameraristing ved å bruke OIS-funksjonen. Sett OIS- | Objektivhette | Inkludert | | | |
| | | | | | | | | | | objektivet. | | | | | | | | Med OIS-funktionen kan du minimera skakningar av kameran. Ställ OIS-reglaget | 2 Justera kamerans position, horisontellt eller vertikalt, tills du har komponerat | | Optisk bildstabilisator | Ja | | | | förhållanden rekommenderas inte. | | | | | | | | | | | | | objektivets zoomring. | | | | | | | | | | | | bryteren på objektivet til ON. (Se illustrasjon D-b) | | | | | | | bildet ditt. (Se illustrasjon G) | | | | | | | | | | • Ikke bruk kjemikalier som tynnere, alkohol eller benzen til å fjerne støv. | |
Vi är glada att du har valt ett objektiv från Samsung. Bilderna som används i | | | | | | | | | | | • Använd inte kemikalier som lösningsmedel, alkohol eller bensin för att torka av | Takk for at du kjøpte dette Samsung-objektivet. Illustrasjonene i denne | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Optisk bildestabilisator | Ja | | • Ikke mist objektivet i bakken eller utsett det for kraftige støt. Objektivet er et | |
bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga föremålen. För bästa prestanda | När du använder zoomfunktionen kan fokus ändras något. Ställ in fokus | på objektivet på ON. (Se bild D-b) | | | | | | | | bilden. (Se bild G) | | | | | | | | Fattning | | Samsung NX-fäste | | brukerveiledningen kan avvike fra de faktiske gjenstandene. For å få best mulig | | Når du bruker zoomfunksjonen kan fokus endres noe. Juster fokuset på | Hvordan bruke en objektivhette (Se illustrasjon ) | | | 3 Roter låsehjulet til stativringen i retningen til LOCK-pilen for å låse det på | Festetype | | | Samsung NX-feste | | |
när du använder det här objektivet ska du hålla kamerans inbyggda programvara | igen innan du tar fotot. | | | | | | | Använda ett motljusskydd (Se bild E) | | | | | | 3 Vrid stativringens låsratt i LOCK-pilens riktning för att låsa den på plats. | | Filterstorlek | 72 mm | | | damm från objektivet. | | | ytelse når du bruker dette objektivet må kameraets fastvare være oppdatert. Gå til | | nytt før du tar et bilde. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | E | | | | plass. (Se illustrasjon H) | | | | | | | | nøyaktig optisk produkt. | |
| | | | | | | | | | | | | • Undvik att tappa objektivet eller på annat sätt hantera det vårdslöst. Objektivet är | | | | | | | | | | | | | En objektivhette kan brukes for å stenge ute unødvendig lys og slik hindre | | | | | Filterstørrelse | 72 mm | | • Unngå å bruke objektivet på steder hvor det er plutselige temperaturendringer. | |
uppdaterad. Gå till www.samsung.com för att hämta den inbyggda programvaran. | | | | | | | | | | | | | | | | | (Se bild H) | | | | | | | | | www.samsung.com to for å laste ned fastvaren. | | | | | | | | | | | | | | | | | | Hvordan bruke et filter (tilbehør) | | |
Använda i-Function | | | | | | För att undvika att bildkvaliteten försämras kan du använda ett motljusskydd för | | | | | | | | | | Max. diameter | 81 mm | | | en optisk produkt med hög precision. | | | Bruke i-Function | | | | | | | | | | | | forringelse av bildekvaliteten. Når du ikke bruker objektivhetten, kan den monteres | | Maksimal diameter | 81 mm | | | Ha objektivet i en plastpose eller et kameraetui for å hindre at det dannes | |
| Specialfunktioner | | | | | | att stänga ute onödigt ljus. När du inte använder motljusskyddet, kan det förvaras | Använda ett filter (valfritt) | | | | | | | | | | | | | • Undvik att använda objektivet på platser där temperaturen plötsligt kan | Spesialfunksjoner | | | | | | | | | | | | omvendt på objektivet for oppbevaring. | | | | | | | | | | | | | | | | kondens på innsiden eller utsiden av objektivet. | |
| | | | | | | | | | | | | Längd | | 154 mm | | | | | | | | | | | | | | | | | | Før du setter et filter på objektivet må du kontrollere at det er kompatibelt. | | | |
| När du trycker på i-Function-knappen på objektivet kan du ställa in bländarvärdet, | | | | | | | | | | Når du trykker på i-Function-knappen på objektivet kan du stille inn blenderverdi, | | | | | | Lengde | | | 154 mm | | | |
| Med en ultrasnabb största bländare på F2.8 och 35 mm-ekvivalent brännvidd på | | bakåtvänt på objektivet. | | | | | | Kontrollera att filtret är kompatibelt innan du sätter fast det på objektivet. | | Vikt (endast objektiv, cirka) | 880 g | | | | förändras. Förvara objektivet i en plastpåse eller kameraväska för att undvika att | Med en ultra-rask blender på maksimalt F2.8 og en brennvidde som tilsvarer | | | | | Når du bruker en blits i situasjoner hvor avstanden mellom motivet og | Se i ”Spesifikasjoner” for å finne kompatibel filterstørrelse. | | | | • Når du bærer eller ikke bruker objektivet, fester du objektivdekselet og | |
77–231 mm passar objektivet för flera användningsområden, t.ex. sport, naturliv | exponeringsvärdet, slutarhastigheten, vitbalansen och ISO. (Se bild D-a) Mer | | Om du använder blixt när du ska fotografera något på nära håll kan ljuset | Under ”Specifikationer” kan du läsa vilken filterstorlek som behövs. | | | | | det bildas imma på in- eller utsidan av objektivet. | 77–231 mm i 35 mm-format, er dette objektivet egnet for flere ulike bruksområder | eksponeringsverdi, lukkerhastighet, hvitbalanse og ISO. (Se illustrasjon D-a) For | | | kameraet er liten, kan objektivet eller objektivhetten komme til delvis å | | • Et filter er et nøyaktig optisk produkt. Hold filteret borte fra støv og | Vekt (bare linse, ca.) | 880 g | | | objektivfestedekselet for å hindre at objektivet får fremmedlegemer eller riper | |
information om i-Function finns i kameramanualen. | | | | | | Temperatur (användning) | 0–40 °C | | | mer informasjon om i-Function, se kameraets bruksanvisning. | | | | | | | | | | |
och porträtt. | | | | | från blixten delvis blockeras av objektivet eller motljusskyddet. För att få | | | | • Filtret är en optisk produkt med hög precision. Se till att det inte blir | | | • Sätt fast objektivskyddet och objektivfattningsskyddet när du bär eller inte | som f.eks. fotografering av sport, dyreliv og portrett. | | | | | | | blokkere blitslyset. Sørg for riktig lys ved å fjerne objektivhetten eller justere | | | smuss og unngå å ripe det. Ikke prøv å feste to eller flere filtre samtidig. | Driftstemperatur | 0–40 °C | | | på seg. | | |
Ställa in fokusmetod | | | | | | | | | | | Luftfuktighet (användning) | 5–85 % | | Stille inn fokusmetode | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Packa upp | | | | | | | lämpligt ljus kan du avlägsna motljusskyddet eller justera avståndet mellan | | | | dammigt, smutsigt eller repas. Försök inte heller att sätta fast två eller | | | | använder objektivet för att skydda det från främmande partiklar och från att | Pakke ut | | | | | | | | | | | | | avstanden mellom kameraet og motivene. | | | | | | | | Det kan forringe bildekvaliteten og føre til vignettering (en reduksjon | | • Ikke ha kameraet montert på et stativ uten at objektivdekselet er på. Innsiden av | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Driftsfuktighet | 5–85 % | | |
| | | | | | | | | | | Ställ in AF/MF-reglaget på objektivet på AF eller MF. (Se bild D-b) | | | kameran och föremålet du ska fotografera. | | | | | | | | | flera filter på samma gång. Det kan försämra bildkvaliteten och orsaka | | Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande för att förbättra | | | repas. | | | | | | | | | | | | | | Sett objektivets AF/MF-bryter i posisjonen AF eller MF. (Se illustrasjon D-b) | | | | Hvordan bruke et stativ | | | | | | | | | | | av lysstyrken eller metningen i kantene på bildet, som kan oppstå fordi | | | kameraet og objektivet kan bli skadet av direkte sollys. | |
Objektiv, objektivskydd, fattningsskydd, motljusskydd, stativkrage, väska, | | | | | | | | | | | | | | Objektiv, objektivdeksel, objektivfestedeksel, objektivhette/solblender, | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
användarhandbok (Tillval: Filter) | Autofokus (AF): Fokus justeras automatiskt när du trycker ned [Avtryckaren] | | Använda ett stativ | | | | | | | | | vinjettering (mörkare bilder eller mörka kanter på bilder eftersom | | prestanda. | | | | • Låt inte kameran eller objektivet vara monterade på ett stativ utan att använda | stativfestering, veske, bruksanvisning (tilleggsutstyr: Filter) | Autofokus (AF): Fokuset justeres automatisk når du trykker [Utløser] halvveis ned. | | Tilkobling av stativet til objektivet | | | | | | | | | visningsvinkelen til objektivet er skjult). | Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel for bedre ytelse. | | • Kontroller objektivet hvert eller annethvert år for best mulig ytelse. | |
| Utrustning (Se bild A) | till hälften. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | objektivets bildvinkel döljs). | | | | | | | | Hälso- och säkerhetsinformation | | | | objektivskyddet. Direkt solljus kan skada insidan av kameran eller objektivet. | Skisser (Se illustrasjon A) | Manuell fokus (MF): Fokus kan justeres manuelt ved å dreie på fokusringen. | | | | | | | | | • Ved bruk av et filter med tykk ramme kan vignettering oppstå ved bruk | | | | | | | • Ikke bruk for mye kraft når du håndterer forsiden av objektivet. | |
| Manuellt fokus (MF): Du kan justera fokus manuellt genom att vrida fokusringen. | | Fästa stativet på objektivet | | | | | | | | | | | | | • Om du använder ett filter med bred ram kan vinjettering uppstå med | | | | • Kontrollera objektivet minst en gång vartannat år för att uppnå bästa prestanda. | Hvordan bruke funksjonen for egendefinert fokusområde | | | Du kan feste stativet direkte til objektivet | med festemekanismen for | | | | | av et vidvinkelobjektiv. | | | | Helse- og sikkerhetsinformasjon | | • For sikker bruk av objektivet fester eller fjerner du objektivet mens kameraet | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | Du kan fästa stativet direkt på fästet för stativkragen på objektivet. Om du fäster | | | | vidvinkelobjektiv. | | | | | | | | Läs följande säkerhetsråd noggrant så att du använder objektivet på ett lämpligt | | • Hantera objektivets framsida varsamt. | | | | | | | | | | | | | | | stativfesteringen. Dersom du fester stativet | til kameraet, kan kameraet og stativet | | | | | | | | | | | er slått av. | | |
| Objektivet | | | | | | | | Använda funktionen för Anpassad fokusbegränsare | | | | | | | | | | | | | | Objektivet | | | | | | | | | | Spesifikasjoner | | | | | | | |
| | | | | | | stativet i kameran kan kameran och stativet bli obalanserade och tippa. Se till att | Specifikationer | | | | | | | | och säkert sätt. | | | | • Stäng av kameran innan du sätter fast eller avlägsnar objektivet. | | | | | | Du kan justere fokus raskt og presist ved å stille inn området for fokusavstand. | miste balansen og velte. Sørg for at stativet er festet til objektivet. | | | | | | | Les følgende sikkerhetstips nøye for riktig og trygg bruk. | | • Samsung er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av bruk av andre | |
1 Fattningsindex för motljusskydd 2 Fokusring 3 i-Function-knapp | | | | | | | | | | | | 1 Festemarkør for objektivdeksel 2 Fokusring 3 i-Function-knapp 4 Zoomring | | | | | | | | |
Du kan justera fokus snabbt och exakt genom att ställa in området för | | | | | | | | | | | | Sett objektivets bryter for egendefinert fokusområde til ønsket alternativ. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
4 Zoomring 5 Låsratt för stativring 6 Stativring 7 Objektivfattningsindex | fokusavstånd. Ställ in reglaget för Anpassad fokusbegränsare på objektivet på ett | stativet sitter fast i objektivet. | | | | | | | | | | | | | | | | | | • Titta inte rakt in i solen genom objektivet eller kameran. Det kan | | • Samsung ansvarar inte för skador som har orsakats av användning av objektiv | 5 Stativring-låsehjul 6 Stativring 7 Objektivfestemarkør 8 Objektivkontakter | (Se illustrasjon D-b) | | | | | | | | | | | | | | Hvis du kobler objektivet direkte til stativet er det mulig at zoomring- | | Objektivnavn | | NX 50-150mm F2.8 S ED OIS | | | | • Ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraet. | | | produsenters objektiver. | |
| Om du fäster objektivet direkt på stativet kan det, beroende på stativ, | | | Objektivnamn | NX 50-150mm F2.8 S ED OIS | | | | | | från andra tillverkare. | | | | | | | | | | | | | | | | funksjonen ikke vil være tilgjengelig. Dette er avhengig av type stativ. | | Brennvidde | | | | | | | | | • Sørg for å bare bytte objektiver i rene omgivelser og ikke plasser fingrene i | |
8 Objektivkontakter 9 Fäste för stativkrage 0 OIS-reglage | alternativ. (Se bild | D-b | ) | | | | | | | | | | | | skada dina ögon allvarligt. | | | | | | | 9 Festemekanisme for stativfestering 0 OIS-bryter | FULL: Fokus er begrenset til mellom minste fokuseringsavstand og uendelig. | | | | | 50–150 mm | | | | Dette kan føre til alvorlig skade på øynene dine. | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
! Reglage för anpassad fokusbegränsare @AF-/MF-reglage | | | | | | | | | hända att zoomringfunktionen inte är tillgänglig. | | | | | | Brännvidd | 50–150 mm | | Varning | • Håll objektivet eller kameran utom räckhåll för små barn och husdjur. | | • Se till att du befinner dig på en ren plats när du ska byta objektiv. Undvik att | ! Bryter for egendefinert fokusområde @AF/MF-bryter | | | | | | | | | | | | | | | | Tilsvarende brennvidde for 35 mm | 77–231 mm | | | | | | objektivfestet når du fester objektivet. Fremmedlegemer kan ha innvirkning på | |
FULL: Fokus justeras mellan det minsta fokusavståndet och oändlighet. | | | | | | | | | | CUSTOM: Fokus er begrenset til innenfor det området du har stilt inn manuelt. | | Hvordan feste stativfesteringen | | | | | | | | | Advarsel | | • Hold objektivet og kameraet borte fra små barn og kjæledyr. | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Brännvidd i 35 mm-ekvivalent | 77–231 mm | | | | sticka in fingrarna i objektivfattning när du sätter fast objektivet. Främmande | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | fotograferingsresultatene eller føre til feil hvis de kommer inn i kamerahuset | |
| Stativkragen | | | | | CUSTOM: Fokus justeras inom det intervall du ställer in manuellt. | | | Fästa i stativkragen | | | | | | | | | | | | | | • Förvara inte objektivet i direkt solljus utan objektivskydd. Direkt | | | partiklar kan påverka fotograferingsresultatet eller orsaka felfunktion om de | | Stativfesteringen | | | | Hvis kameraet ditt ikke tillater innstilling av fokusintervall, stilles fokus | | | | 1 | Plasser stativfesteringen i festemekanismen på objektivet. | | | | Objektivkonstruksjonselementer | 20 | | | | | • Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys uten objektivdekselet på. | | | eller objektivet. | |
# Stativfäste $ Stativkragens låsratt | | 1 Sätt fast stativkragen i fästet för stativkragen på objektivet. | | | | | Objektivkonstruktion – element | 20 | | | | | | | | | | # Stativfeste $ Stativfestering-låsehjul | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Sätta fast och avlägsna objektivet | Om kameran inte låter dig ställa in fokusavståndsområdet ställs fokus | | | | | Objektivkonstruktion – grupper | 13 | | | | | | | | solljus som strålar genom objektivet och kommer i kontakt med | | | tränger in i kamerahuset eller objektivet. | | | Feste og fjerne objektivet | | automatisk til mellom 2,4 m og uendelig. | | | | | | | | 2 Roter låsehjulet til stativfesteringen i retningen til LOCK-pilen inntil den låses | | Objektivkonstruksjonsgrupper | 13 | | | | | Direkte sollys som passerer gjennom objektivet kan begynne å | | • Ikke hold i kamerahuset når objektivet er festet til det. Det kan føre til skade | |
| automatiskt in på 2,4 m–oändligt. | | | | 2 Vrid stativkragens låsratt mot LOCK-pilen tills den låses på plats. (Se bild F) | ED-element | 4 | | | | | | | | brännbart material kan orsaka brand. | | • Håll inte i kamerahuset när objektivet sätts fast. Om du gör det kan kameran | SET: Du kan stille inn området for fokusavstand manuelt. | | | | | | på plass. (Se illustrasjon F) | | | | | | | | | | ED-elementer | | 4 | | | | | brenne hvis det kommer i kontakt med brennbare materialer. | | | på kamerahuset eller objektivfestet. Sørg for at du holder i både objektivet og | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 Fäst stativet i stativfästet på stativkragen. | | | | | | | | | | | | Se upp | • Använd endast stadiga stativ. Stativ som är för lätta eller instabila | | | eller objektivfattningen skadas. Se till att du håller i objektivet och kameran när | | | | | | | | | | | | | | | 3 Koble stativet til stativfestet på stativfesteringen. | | | | | | | | | | | | | | | | | • Bruk bare stødige stativer. Lette eller ustabile stativer kan tippe og | | | kamerahuset når du bærer utstyret med deg. | |
► Så här sätter du fast objektivet, | SET: Du kan ställa in fokusavståndsområdet manuellt. | | | | | | | | | | | | | | ► For å feste objektivet, | | | | | | | | | | | XHR-elementer | | 1 | | Obs | | | | |
| | | | | | | | XHR-element | 1 | | | | | | | | kan välta och skada kameran. | | | | | du bär utrustningen. | | | • Se tabellen nedenfor for å vise tilgjengelige alternativer for bestemte modeller. | | | | | | | | | | | • For å redusere mengden støv eller fuktighet som kommer inn i objektivet er | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | skade kameraet. | | | |
1 Avlägsna objektivskyddet, objektivfattningsskyddet och kamerahusskyddet. | • I tabellen nedan hittar du de tillgängliga alternativen för specifika modeller. | | Om du vill koppla bort stativkragen från objektivet vrider du stativkragens låsratt i | Bildvinkel | 31,4°–10,7° | | Förvaring och underhåll av objektivet | | • För att minska mängden damm eller fukt som tränger in i objektivet har | 1 Fjern objektivdekselet, objektivfestedekselet og kamerahusdekselet. | | | | | | | | | | | | | Alternativ | | | | For å koble stativfesteringen fra objektivet, roter låsehjulet til stativfesteringen i | | Visningsvinkel | | 31,4°–10,7° | | | | | | | | det montert en gummiforsegling på objektivfestet. Hvis forseglingen blir skadet | |
2 Passa in det röda märket på objektivet med det röda märket på | | | Modell | | | | Alternativ | | LOCK-pilens motsatta riktning. | | | | | | Största bländare | F2.8 | | | | objektivfattningen en gummiförslutning. Om förslutningen är skadad eller sliten | 2 Juster det røde merket på objektivet med det røde merket på kamerahuset. | | | | | Modell | | | | | | FULL | CUSTOM | SET | motsatt retning av LOCK-pilen. | | | | | | | | | | Maksimal blender | F2.8 | Oppbevaring og vedlikehold av objektivet | | | eller slitt, ta kontakt med et Samsung-servicesenter for å skifte den ut (det kan | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| kamerahuset. Rotera sedan objektivet som bilden visar tills det låses på | | | | | FULL | CUSTOM | SET | | Se till att du håller i objektivet och kameran när du fäster eller tar bort | | | Minsta bländare | F22 | | • Förvara objektivet i ett torrt utrymme med god ventilation. | | | ska du kontakta ett Samsung-servicecenter för att få det utbytt (avgifter kan | | | Deretter roterer du objektivet som vist i illustrasjonen, til det låses på plass. | | NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, | | | | | | | | | Sørg for at du holder i både objektivet og kameraet når du kobler til eller | | Minste blender | | F22 | • Oppbevar objektivet i tørre og godt ventilerte områder. | | | tilkomme kostnader). Gummiforseglingen og overflatene den kommer i kontakt | |
| plats. (Se bild B) | | | | | | | stativkragen. | | | | | | | • Förvara inte objektivet i utrymmen med höga temperaturer eller hög luftfuktighet. | | | tillkomma). Gummiförslutningen och ytorna den kommer i kontakt med kan | | | (Se illustrasjon B) | | O | X* | X* | | | fra stativfesteringen. | | | | | | | | | | | | | med, kan oppleve slitasje. Dette vil ikke påvirke kameraets levetid eller ytelse. | |
| NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, | | | | | | | | | | Antal diafragmablad | 9 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • Ikke oppbevar objektivet i områder med høy temperatur og luftfuktighet eller i et | | | |
► För att avlägsna objektivet trycker du in och håller kvar frigöringsknappen för | O | X* | X* | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Förvara inte heller objektivet i en garderob, en bil eller i ett slutet utrymme | | | utsättas för slitage. Det bör inte påverka kamerans livslängd eller prestanda. | ► Du fjerner objektivet ved å trykke og holde inne objektivfrigjøringsknappen og | NX1100, NX20, NX mini-serien, Galaxy NX | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Antall blenderlameller | 9 | | skap, en bil eller på områder hvor det oppbevares kjemikalier. | | • Når du bruker stativ, plasser det slik at du unngår direkte kontakt mellom | |
| | | | | | | | | | | NX1100, NX20, NX mini-serien, Galaxy NX | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0,7 m | | | | | | | | | | | | | | deretter rotere objektivet som vist i illustrasjonen. (Se illustrasjon ) | | | | | | | | | | | | | | | | | | Endre bildets komposisjon ved å bruke stativfesteringen | | | | | | | | | | | | | | objektivet og stativet. | |
| objektivet och roterar sedan objektivet som bilden visar. (Se bild C) | | | | | | | | X* | | Ändra bildens komposition genom att använda stativkragen | | | | Minsta fokusavstånd (vid) | | | | | | | | tillsammans med kemikalier. | | | | • När du använder ett stativ ska du placera stativet så att kontakt mellan objektivet | | | | | | | C | NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30 | | | O | X** | X* | | | | | | | | | | | | | | | | Minste fokusavstand (vidvinkel) | 0,7 m | • Ikke utsett objektivet for vann. | | | | | | | |
| NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Når du kobler stativet til stativfesteringen kan du bruke stativringen til raskt og | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | O | X** | Om du fäster stativet i stativkragen kan du använda stativringen för att snabbt och | Minsta fokusavstånd (tele) | 0,98 m | | • Utsätt inte objektivet för vatten. | | | | | och stativet undviks. | | | | | | | | | | | | | * Fokus er begrenset til mellom minste fokuseringsavstand og uendelig. | | | | | Minste fokusavstand (tele) | 0,98 m | • Unngå å ta av eller bytte objektiv i støvete omgivelser. | | | | | | |
| | | | | | | | | | | * Fokus justeras mellan det minsta fokusavståndet och oändlighet. | | enkelt ändra bildens komposition. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ** Fokusområdet er mellom 2,4 m og uendelig. | | | | | | | | enkelt å endre bildets komposisjon. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Suomi | | Zoomausrenkaan käyttäminen | | | | | NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30 | O | X** | X* | | | | Varmista, että pitelet sekä objektiivia että kameraa, kun liität tai irrotat | | Suurin aukko | F2.8 | | | | Objektiivin säilytys ja huolto | | | | | 简体中文 | | | | 使用变焦环 | | | | | | | | | | | | | * 对焦可在最小对焦距离和无限远之间调整。 | | | | | | | 确保在连接或断开连接三脚架插座套环时握住镜头和相机。 | 光圈叶片数 | | 9 | | • | 请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆或存放 | |
| Ennen tämän laitteen käyttämistä | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | jalustan kiinnityspantaa. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ** 对焦可在 2.4 m-无限远的范围内调整。 | | | | | | | | | | | 0.7 m | | | 化学品的密闭区域。 | |
| Voit määrittää valokuvan sommittelun (objektiivin polttovälin) kiertämällä objektiivin | * Tarkennusta säädetään pienimmän tarkennusetäisyyden ja äärettömän välillä. | | | | | | | | | | | Pienin aukko | F22 | | | • Säilytä objektiivia kuivassa ja hyvin ilmastoidussa paikassa. | 使用本设备前 | 旋转镜头上的变焦环设置相片的构图(镜头的焦距)。 | | | | | | | | | | | | | | | | | | 最小焦距(广角) | | • | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 请勿将镜头放在水中。 | |
Kiitos, että olet hankkinut Samsung-objektiivin. Tässä käyttöoppaassa olevat | zoomausrengasta. | | | | | | | ** Tarkennusta säädetään välillä 2,4 m – ääretön. | | | | | | | | | | | | | | | | | Himmentimen lehtien määrä | 9 | | | • Älä säilytä objektiivia hyvin lämpimissä tai kosteissa paikoissa tai komerossa, autossa | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 使用光学图像稳定( | )功能 | | | | | | | | | | | | | | 最小焦距(长焦) | 0.98 m | | |
kuvat saattavat poiketa todellisista varusteista. Jotta suorituskyky on paras tätä | Kun käytät zoomaustoimintoa, tarkennus voi hieman muuttua. Säädä | | | Optisen kuvanvakautuksen (OIS) käyttäminen | | | | | | Valokuvan sommittelun muuttaminen jalustan kiinnityspannan avulla | | | | Pienin tarkennusetäisyys (laajakulma) | 0,7 m | | | | tai rajoitetulla alueella, jossa säilytetään kemikaaleja. | 感谢您购买三星镜头。本说明书中使用的图片可能和实物有所差异。为在使用 | | 更改焦距会造成对焦的轻微改变。建议拍照前重新调整对焦。 | | | | | | | | | OIS | | | | | | | 使用三脚架插座套环更改照片的构图 | | | 最大放大倍率 | 0.13X | | • | 镜头未完全密封,避免在多尘的区域取下或更换镜头。 | |
| | | | | | Kun liität jalustan ja jalustan kiinnityspannan toisiinsa, voit muuttaa valokuvan | | | | | | 用户可使用 | | 功能来减少相机的晃动。将镜头上的 | | 开关置于 | 。 | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
objektiivia käytettäessä, kameran laiteohjelmisto on pidettävä ajan tasalla. Lataa | tarkennus uudelleen ennen kuvan ottamista. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • Älä altista objektiivia vedelle. | | | 镜头时获得最佳性能,您必须保持相机的固件最新。请访问 www.samsung.com | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | OIS | | | | | | OIS | | | ON | 将三脚架连接至三脚架插座套环时,可以使用脚架环以轻松快捷地更改照片 | 镜头遮光罩 | | 附带 | | • | 镜头无法绝对防水或防尘,它仅设计为抵抗大颗粒灰尘和细微的溅水,故不 | |
laiteohjelmisto osoitteesta www.samsung.com. | | | | | | | | | Käyttäjä voi minimoida kameran tärinän vaikutuksen käyttämällä OIS-toimintoa. | sommittelua nopeasti ja helposti jalustarenkaan avulla. | | Pienin tarkennusetäisyys (tele) | 0,98 m | | • Vältä objektiivin irrottamista ja vaihtamista pölyisillä alueilla. | 以下载固件。 | 使用 i-Function | | | | | | | | | | | | (见图 | D-b | ) | | | | | | | | | | | 的构图。 | | | | | | | | | | | | 建议在恶劣的条件下使用。 | |
i-Function-toiminnon käyttäminen | | | | Aseta objektiivin OIS-kytkin ON-asentoon. (Katso kuvaa D-b) | | | | | 1 Löysennä jalustarenkaan lukituspyörää kiertämällä sitä LOCK-nuoleen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 光学图像稳定 | 是 | | • | |
| Erikoisominaisuudet | | | | | | | | | | Suurin suurennus | 0,13X | | | • Objektiivi ei ole veden- eikä pölypitävä. Altistaminen ankarille olosuhteille ei ole | 特殊功能 | | | | | | | | | | | | | 使用镜头遮光罩(见图 E) | | | | | | 1 | 按 LOCK 箭头的相反方向旋转以松开脚架环锁定旋钮。 | | 不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦镜头的灰尘。 | |
| | Kun painat objektiivin i-Function-painiketta, voit määrittää aukkoarvon, | | | Vastavalosuojan käyttäminen (Katso kuvaa E) | | | | | | | verrattuna vastakkaiseen suuntaan. | | | | | | | | Vastavalosuoja | Mukana | | | suositeltavaa. | | | | 按下镜头上的 i-Function按钮时,可以设置光圈值、曝光值、快门速度、白平衡 | | | | | | 接口类型 | | | 三星 NX 接口 | | • | 镜头是精密光学设备,小心不要掉落或受到其他物体的撞击。 | |
Erittäin nopean suurimman F2.8-aukon ja 77–231 mm:n polttoväliä 35 mm:n | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
valotusarvon, suljinnopeuden, valkotasapainon tai ISO-herkkyyden. (Katso kuvaa | Voit välttää kuvanlaadun heikkenemisen estämällä tarpeetonta valoa | | | 2 Säädä kameran asentoa vaaka- ja pystysuuntaisesti, kunnes valokuvan | | | • Älä poista pölyä kemikaaleilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai bentseenillä. | 借助超快的 F2.8 最大光圈和相当于 35 mm 底片的 77–231 mm 对焦范围,这款 | 或 ISO。(见图 D-a)有关 i-Function的更多信息,请参阅相机说明书。 | | | | 若要避免影像画质因不必要的光线遮挡而变差,请使用镜头遮光罩。在不使用 | 2 | 水平或垂直调整相机的位置,直至您已为照片构图。(见图 G) | 滤光片尺寸 | | 72 mm | | • | 避免在温度频繁变化的地方使用镜头,将镜头放在塑料袋或相机包,防止 | |
kamerassa vastaavan polttovälin ansiosta objektiivi sopii monenlaiseen käyttöön, | | | | Optinen kuvanvakain | Kyllä | | | | | | | | |
D-a). Lisätietoja i-Function-toiminnosta on kameran käyttöoppaassa. | | vastavalosuojan avulla. Kun objektiivin vastavalosuojaa ei käytetä, sen voi | | | | | sommittelu on valmis. (Katso kuvaa G) | | | | | | | | | | • Älä pudota objektiivia tai kohdista siihen kovaa iskua. Objektiivi on tarkka optinen tuote. | 镜头非常适合拍摄运动、野生动物和人像摄影等多种用途。 | 设置对焦方法 | | | | | | | | | | | | 镜头遮光罩时,可以将其反向安装到镜头上以便于存储。 | | | | | 3 | 按 LOCK 箭头的方向旋转脚架环锁定旋钮以将其锁定到位。 | 最大直径 | | | 81 mm | | | 镜头内外会产生水珠。 | |
kuten urheilu-, eläin- ja muotokuvaukseen. | | | | | | | | | | | | | Kiinnitystyyppi | Samsung NX -kiinnitys | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Pakkauksen avaaminen | Tarkennustavan määrittäminen | | | | kiinnittää päinvastaisesti objektiiviin. | | | | | | 3 Lukitse jalustarenkaan lukituspyörä kiertämällä sitä LOCK-nuolen | | | • Vältä objektiivin käyttöä paikoissa, joissa lämpötila muuttuu nopeasti. Säilytä objektiivi | 拆开包装 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 在拍摄对象与相机之间距离较近的情况下使用闪光灯时,闪光灯光线 | | (见图 H) | | | | 长度 | | | 154 mm | | • | 携带或不使用镜头时,请在镜头上装上镜头盖或镜头接口盖,以免镜头被 | |
| | | | | Kun käytät salamaa tilanteissa, joissa kohteen ja kameran välinen etäisyys | | | | | | | 将镜头上的 | AF/MF | 开关置于 | AF | 或 | MF | 。(见图 | D-b | ) | | | | | | | | | | | 重量(仅限镜头,近似值) | 880 g | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | Aseta objektiivin AF/MF-kytkin AF- tai MF-asentoon. (Katso kuvaa D-b) | | | on lyhyt, objektiivi tai vastavalosuoja saattaa osittain peittää salamavaloa. | | | osoittamaan suuntaan. (Katso kuvaa H) | | | | | | | | Suodattimen koko | 72 mm | | | muovipussissa tai kamerakotelossa, jotta vältät veden tiivistymisen objektiivin sisä- tai | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 可能会被镜头或镜头遮光罩部分遮挡。为确保获得适当的光照,请卸 | | | | | | | | | | | | | | | 异物污染或被划伤。 | |
Objektiivi, objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus, vastavalosuoja, jalustan | | | Suodattimen käyttäminen (lisävaruste) | | Suurin läpimitta | 81 mm | | | ulkopuolelle. | | | | 镜头、镜头盖、镜头接口盖、遮光罩、三脚架插座套环、镜头包、 | 自动对焦( | AF | ):半按下 快门 时,对焦将会自动调整。 | | | | | | | 下镜头遮光罩或调整相机和拍摄对象之间的距离。 | | | | 使用滤光镜(另购) | | | | 操作温度 | | | 0–40 °C | | • | 不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上,相机内部零件可能被直射的阳光损坏。 | |
Automaattitarkennus (AF): Tarkennus säädetään automaattisesti, kun [Suljin]- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
kiinnityspanta, kotelo, käyttöopas (lisävarusteosa: suodatin) | | Varmista oikea valaistus irrottamalla objektiivin vastavalosuoja tai | | | | | • Kun kuljetat objektiivia tai et käytä sitä, aseta objektiivin suojus ja objektiivin | | | | | | | | | | | | | | [ | ] | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 5–85 % | | |
painike painetaan puoliksi alas. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 使用说明书(另购物品:滤光镜) | 手动对焦( | | ):可以通过旋转对焦圈来手动调整对焦。 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 操作湿度 | | | | • | 为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。 | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Osat (Katso kuvaa A) | Manuaalitarkennus (MF): Tarkennusta voidaan säätää manuaalisesti kiertämällä | | säätämällä kameran ja kohteen välistä etäisyyttä. | | | | | Ennen kuin asetat suodattimen objektiiviin, varmista sen yhteensopivuus. | | Pituus | | 154 mm | | | kiinnityksen suojus paikoilleen objektiiviin, jotta objektiivi ei likaannu eikä naarmuunnu. | | | | | | | | | | | | | MF | | | | | | | | | | | | | 使用三脚架 | | | | | | | | | 将滤光镜连接在镜头上之前,请确保滤光镜与镜头兼容。关于兼容的滤光片尺 | | | | | | | • | 不要对镜头前面施加外力。 | |
| | Jalustan käyttäminen | | | | | | Katso yhteensopiva suodatinkoko Tekniset tiedot -kohdasta. | | Paino (vain linssi, noin) | 880 g | | | • Älä säilytä kameraa tai objektiivia jalustalle asennettuna ilman objektiivin suojusta. | 各部位名称(见图 A) | 使用自定义对焦范围限制功能 | | | | | | | | | | | | | | | | 寸,请参考“规格”。 | | | | 规格如有变更,恕不另行通知。 | | |
| | | | | | | | | | | tarkennusrengasta. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • | | | | |
| Objektiivi | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 为了安全地使用镜头,请在电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。 | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • Suodatin on tarkka optinen tuote. Älä altista sitä pölylle, lialle tai | | Käyttölämpötila | 0–40 °C | | | Suora auringonvalo voi vahingoittaa kameran tai objektiivin sisäosia. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 将三脚架连接至镜头 | | | | | | | | | | | • | | 滤光镜是精密的光学设备。远离灰尘、污垢或刮痕。另外,请勿尝试同 | | | | | | | |
1 Vastavalosuojan kiinnitysmerkki 2Tarkennusrengas 3 i-Function-painike | Mukautettavan tarkennusalueen rajoitustoiminnon käyttäminen | | Jalustan liittäminen objektiiviin | | | | | | | | | | | naarmuille. Älä myöskään yritä asentaa kahta tai useampaa suodatinta | | Käyttöympäristön kosteus | 5–85 % | | • Tarkista objektiivi vuoden tai kahden välein parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. | | | 镜头 | | | | | | | | 可以通过设置对焦距离的范围来快速精确地调整对焦。将镜头上的自定义对焦 | | 可以将三脚架直接连接至镜头上的三脚架套环接口上。如果将三脚架连接至相 | | | | 时安装两个或更多滤光镜。否则可能会使图像质量变差并导致虚光照 | | | | | | | • | 对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。 | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
4 Zoomausrengas 5 Jalustarenkaan lukituspyörä 6 Jalustarengas | | | | | | | | | Voit liittää jalustan suoraan objektiivissa olevaan jalustapannan liitäntään. Jos | | | | samanaikaisesti. Tämä saattaa heikentää kuvanlaatua ja aiheuttaa | | | | | | | | 1 镜头遮光罩接口指示 2 对焦圈 3 i-Function按钮 4 变焦环 | 范围限制开关设置为一个选项。(见图 | ) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 健康与安全信息 | | | • | 在安装镜头时,确保仅在清洁的环境更换镜头并且不要将手指伸到镜头接口 | |
Voit säätää tarkennusta nopeasti ja tarkasti määrittämällä tarkennusetäisyyden | | | | • Älä kohdista liiallista voimaa objektiivin etuosaan. | | | | | | | | 机,相机和三脚架可能不平衡并会摔落。确保三脚架连接到了镜头。 | | | | (由于镜头的视角被隐藏,外围的图像亮度或饱和度将会降低)。 | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
7 Objektiivin kiinnitysmerkki 8 Objektiivin kontaktit 9 Jalustapannan liitäntä | säätöalueen. Valitse asetus objektiivissa olevalla mukautettavan tarkennusalueen | liität jalustan kameraan, kamera ja jalusta voivat olla epätasapainossa ja kaatua. | | | | vinjetointia (kuvan kirkkauden tai värikylläisyyden heikkenemistä kuvan | | Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa suorituskyvyn parantamiseksi | | • Varmista objektiivin turvallinen käyttö asentamalla ja irrottamalla se vain kameran | 5 脚架环锁定旋钮 6 脚架环 7 镜头连接指示 8 镜头触点 | FULL:对焦可在最小对焦距离和无限远之间调整。 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • | | 如果使用广角镜头和较厚的滤光镜,影像可能会发暗。 | | | | | | | | 中。如果有异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效果或导致故障。 | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 使用镜头前请仔细阅读下列安全注意事项。 | | | |
0 OIS-kytkin ! Mukautettavan tarkennusalueen rajoituskytkin @AF/MF-kytkin | | | | reunoilla, koska objektiivin kuvakulma on peitossa). | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
rajoituskytkimellä. (Katso kuvaa D-b) | | | | | Varmista, että jalusta on liitetty objektiiviin. | | | | | | | | | | ilman ennakkoilmoitusta. | | | | | ollessa sammutettuna. | | | 9 三脚架套环接口 0 OIS 开关 ! 自定义对焦范围限制开关 @AF/MF 开关 | CUSTOM:对焦可在您手动设置的范围内调整。 | | | | | | | | | | 取决于三脚架,如果直接连接镜头,变焦环功能可能不起作用。 | | | | | | | | | | | | | | | • | 请勿在镜头管的任何部分伸出时运送或存放镜头。 旋转镜头上的变焦环将 | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • Jos käytät paksulla kehyksellä varustettua suodatinta, vinjetointia saattaa | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Jalustan kiinnityspanta | | | | | FULL: Tarkennusta säädetään pienimmän tarkennusetäisyyden ja äärettömän | | Jalustasta riippuen objektiivin liittäminen suoraan jalustaan voi aiheuttaa | | | | | Terveys ja turvallisuus | | | | • Samsung ei ole vastuussa muiden valmistajien objektiivien käytön aiheuttamista | | | | | | | | | | | | 如果相机不允许您设置焦距范围,焦距将自动设置为 2.4 m-无限 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 规格 | | | | | | | | | • | 不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您的眼睛。 | | | 镜头管完全缩回机身内。 | |
| | | | | | ilmetä laajakulmaobjektiivin kanssa. | | | | | | | | | | | | 三脚架插座套环 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
# Jalustan liitäntä $ Jalustan kiinnityspannan lukituspyörä | välillä. | | | | | | | | | sen, että zoomausrengastoiminto ei ole käytettävissä. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | vaurioista. | | | | | | | | | | | | | | | 远之间。 | | | | | | | | | | | | | | 连接至三脚架插座套环 | | | | | | | | | | | 镜头名称 | | NX 50-150mm F2.8 S ED OIS | | | | • | 使您的镜头或相机远离儿童和宠物。 | | 为减少可能进入镜头的灰尘或湿汽量,镜头接口装上了橡胶密封圈。如果 | |
| | | | | | | | | | | | Tekniset tiedot | | | | | | | | Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti tuotteen käyttämiseksi oikein ja | | | | | | # 三脚架接口 $ 三脚架插座套环锁定旋钮 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 警告 | |
| Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen | | CUSTOM: Tarkennusta säädetään määrittämälläsi välillä. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • Vaihda objektiivi vain puhtaassa ympäristössä, äläkä kosketa objektiivin kiinnitystä | | | | | | | | | | | | | | 1 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 密封圈损坏或磨损,请联系 Samsung 服务中心以进行更换(可能需要收 | |
| | | | | Liittäminen jalustan kiinnityspantaan | | | | | | | | | | | | | | turvallisesti. | | | | | | | | | | | | | | | | :可以手动设置对焦距离范围。 | | | | | | | | | 将三脚架插座套环装到镜头上的三脚架套环接口。 | | | | 焦距 | | | | 50–150 mm | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
► Objektiivin kiinnittäminen: | Jos kamerasi ei salli tarkennusetäisyyden määrittämistä, tarkennus | | 1 Kiinnitä jalustan kiinnityspanta objektiivissa olevaan jalustapannan | | | Objektiivin nimi | NX 50-150mm F2.8 S ED OIS | | | | | | | | asentaessasi sitä. Vieraat hiukkaset voivat vaikuttaa kuvaustulokseen tai aiheuttaa | 安装和卸下镜头 | SET | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 按 LOCK 箭头的方向旋转三脚架插座套环锁定旋钮,直至其锁 | | 相当于 | 35 mm | 的焦距 | 77–231 mm | | | • | 不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射的地方。直 | | | 费)。橡胶密封圈及其接触表面可能发生磨损。这不会影响相机的使用寿 | |
| | | | | | | | | | toimintahäiriön, jos ne pääsevät kameran runkoon tai objektiiviin. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
1 Irrota objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus ja rungon suojus. | määritetään automaattisesti välille 2,4 m — loputon. | | | | | | | | | | | | | | | | | • Älä katso suoraan kohti aurinkoa objektiivin tai kameran läpi. | | | | | | | | | | | | | • 请参阅下表以查看特定型号的可用选项。 | | | | | | | | | | | | | | 射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上可能导致火灾。 | | | 命或性能。 | |
| | | | | | | | | | | | | | | | ► 要安装镜头: | | | | | | | | | | | | | | | | | |
SET: Voit määrittää tarkennusetäisyyden säätöalueen manuaalisesti. | | | liitäntään. | | | | | | Polttoväli | 50–150 mm | | | Se voi vahingoittaa silmiäsi vakavasti. | | • Älä pitele kameraa rungosta, kun objektiivi on kiinnitetty. Muutoin kamera tai objektiivin | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 定到位。(见图 F) | | | | | | | | | | 镜头结构-元件 | | 20 | | | 注意 | • | 请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒塌并 | | • | 使用三脚架时,调整三脚架位置以避免镜头与三脚架接触。 | |
2 Kohdista objektiivin punainen merkki kameran rungon punaisen merkin | | 2 Kierrä jalustan kiinnityspannan lukituspyörää LOCK-nuolen osoittamaan | Vastaava polttoväli 35 mm:n kamerassa | 77–231 mm | | Varoitus | • Pidä objektiivi ja kamera pienten lasten ja lemmikkieläinten | | | kiinnitys voi vahingoittua. Varmista, että pitelet kameraa sekä objektiivista että | 1 | 卸下镜头盖、镜头接口盖和机身盖。 | | | | | | | | | | | | | 选项 | | | | 3 | 将三脚架连接至三脚架插座套环上的三脚架接口。 | | | | 镜头结构-组 | | 13 | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| kanssa. Käännä sitten objektiivia kuvan mukaisesti, kunnes se lukkiutuu | • Alla olevassa taulukossa on mainittu eri malleissa käytettävissä olevat asetukset. | | suuntaan, kunnes se lukkiutuu paikalleen. (Katso kuvaa F) | | | | | Objektiivin rakenne-elementit | 20 | | | | | | | ulottumattomissa. | | | | | kamerasta, kun kannat laitetta. | | | 2 | 让镜头上的红色标记对准相机机身上的红色标记。然后如图所 | | | | | 型号 | | | | | | | FULL | CUSTOM | SET | | | | ED 元件 | | 4 | | | | | | 损坏相机。 | | | | | | | |
| paikalleen. (Katso kuvaa B) | | | Malli | | | | Asetus | | 3 Liitä jalusta jalustan kiinnityspannassa olevaan jalustan liitäntään. | | | Objektiivin rakenneryhmät | 13 | | | | | | | | • Älä säilytä objektiivia suorassa auringonvalossa ilman objektiivin | | • Objektiivin kiinnityksessä on kumitiiviste, joka vähentää objektiiviin pääsevää pölyä ja | | | 示旋转镜头,直到其锁定到位。(见图 ) | | NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, | | | | | | | | 要从镜头断开三脚架插座套环的连接,请按 LOCK 箭头的相反方向旋转三脚架 | | XHR 元件 | | 1 | | | 镜头的存储和维护 | | | | | | | |
► Voit irrottaa objektiivin pitämällä objektiivin vapautuspainiketta painettuna ja | | | | | FULL | CUSTOM | SET | Irrota jalustan kiinnityspanta objektiivista kiertämällä jalustan kiinnityspannan | | | | | | | | | | | | | | | suojusta. Objektiivin läpi kulkeva suora auringonvalo voi aiheuttaa | | | kosteutta. Jos tiiviste on vahingoittunut tai kulunut, ota yhteys Samsung-huoltoon tiivisteen | | | | | | | B | | | O | X* | X* | 插座套环锁定旋钮。 | | | | | | | | | | 查看角度 | | 31.4°–10.7° | | | | | | | |
| | | | | | | ED-elementit | 4 | | | | | | | | | | vaihtamista varten (voi olla maksullista). Kumitiiviste ja pinnat, joita se koskettaa, voivat | ► 要卸下镜头,按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。(见图 ) | NX1000, NX1100, NX20, NX mini 系列, Galaxy NX | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| kääntämällä sitten objektiivia kuvan mukaisesti. (Katso kuvaa C) | NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, | O | X* | X* | lukituspyörää LOCK-nuoleen verrattuna vastakkaiseen suuntaan. | | | XHR-elementit | 1 | | | | | | | Huomautus | tulipalon joutuessaan kosketuksiin syttyvien materiaalien kanssa. | | | kulua. Tämän ei pitäisi vaikuttaa kameran käyttöikään eikä suorituskykyyn. | | | | | | | C | NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30 | | | O | X** | X* | | | | | | | | | | | | | | | | 最大光圈 | | F2.8 | • 请在干燥、通风的地方存放镜头。 | | | | | | |
| | | | | | | | | | | NX1100, NX20, NX mini -sarja, Galaxy NX | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • Käytä ainoastaan tukevaa jalustaa. Kevyet tai epävakaat jalustat | | • Kun käytät jalustaa, aseta jalusta niin, ettei objektiivi kosketa jalustaa. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 最小光圈 | | F22 | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Kuvakulma | 31,4°–10,7° | | | voivat kaatua ja vahingoittaa kameraa. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Русский | | ► Чтобы снять объектив, нажмите кнопку снятия объектива и, удерживая ее, | SET: установка диапазона фокусного расстояния вручную. | | | | | | | | В зависимости от штатива, при соединении с ним объектива | | • Фильтр — это крайне чувствительное оптическое изделие. | | | Длинна | | 154 мм | • Не очищайте байонетное крепление с помощью растворителя, спирта | English | | | | | | | | | | | | | Nederlands | | | | | | | | | | Deutsch | | | | Español | | | | Italiano | |
| | | | | | | | | | | поверните объектив, как показано на рисунке. (См. рис. | ) | | • Параметры для конкретных моделей указаны в нижеприведенной таблице. | | | | | | | | | | | | Защищайте его от пыли, грязи или появления царапин. Кроме того, | | | | | | | или бензина. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Перед использованием устройства | | | | | | | C | | | | | напрямую функция кольца зума может быть недоступной. | | | | Масса (только объектив, прибл.) | 880 г | | | | | | | | | | | | | | Correct Disposal of This Product | | | | | | | | | | Correcte afvoer van dit product | | | | | | | | | Korrekte Entsorgung von Altgeräten | | | Eliminación correcta de este producto | | | | | Corretto smaltimento del prodotto | |
| | | | | | | | | | | Кольцо зума | | | | | | | | | | | | | | | Параметр | | | | | | | | | | | | | | не пытайтесь одновременно установить два и более фильтров. | | | | | | | • Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на его корпус. | | | | (Waste Electrical & Electronic Equipment) | | | | | | | | (inzameling en recycling van elektrische en elektronische | | | | (Elektroschrott) | | | | | | (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) | | | | | (rifiuti elettrici ed elettronici) | |
Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Внешний вид компонентов из | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Рабочая температура | 0–40 °C | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | Соединение с креплением гнезда для штатива | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | Модель | | | | | | | | | | | | Это может снизить качество изображения и вызвать эффект | | | Объектив — это очень чувствительное оптическое изделие. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
комплекта поставки может отличаться от представленного на иллюстрациях. | Настройте композицию снимка (фокусное расстояние объектива), повернув | | | | | | | | | FULL | CUSTOM | SET | 1 | Установите крепление гнезда для штатива в соответствующий разъем | | виньетки (из-за которого края снимка становятся менее яркими и | | | Рабочая влажность | 5–85 % | • Избегайте использования объектива в условиях неожиданного изменения | | | | (Applicable in countries with separate collection systems) | | | | | | | apparatuur) | | | | | | | | | | | | (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) | | | (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) | | | | | (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) | |
Для наилучшей производительности во время использования объектива | кольцо зума на объективе. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | насыщенными, поскольку угол обзора объектива уменьшается). | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | (Van toepassing op landen met gescheiden afvalinzameling) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, | | | | | | под крепление штатива на объективе. | | | | | | | | | | | | | | температуры. Для предотвращения появления конденсата на внутренней | | | | This marking on the product, accessories or literature indicates that | | | | | | | Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der | | | La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material | | | | | Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla | |
рекомендуется обновлять прошивку камеры до последней доступной версии. | При использовании функции зумирования фокусировка может слегка | | NX1100, NX20, Серия NX mini, Galaxy NX | O | X* | X* | 2 | Поверните диск блокировки крепления гнезда для штатива в | | • При установке фильтра с широкой оправой на широкоугольный | | | Технические характеристики могут изменяться без уведомления в | или внешней поверхности объектива храните его в полиэтиленовом пакете | | | | the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, | | | | Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal | | | | dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile | | | informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el | | | | | documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici | |
Для загрузки прошивки посетите веб-сайт www.samsung.com. | нарушиться. Поэтому перед съемкой каждого кадра следует снова | | | | | | | | объектив может появиться эффект виньетирования. | | | целях повышения качества работы устройства. | или чехле для камеры. | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | подстроить фокус. | | | | | | | NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30 | O | X** | X* | | | направлении стрелки блокировки (LOCK) до щелчка. (См. рис. ) | | | | | | | | USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of | | duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, | | (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen | producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) | | (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri | |
| Специальные возможности | | | | | | | | | | | | | F | | Технические характеристики | | | | | Сведения о безопасности | | | • Если объектив не используется, наденьте на него крышку объектива и | their working life. To prevent possible harm to the environment or human health | | USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het | | mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses | deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles | | rifiuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 Установите штатив в разъем штатива на крепление гнезда для штатива. | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | * Фокусировка будет выполнена между минимальным фокусным расстоянием | | | | | | | | | | |
| Благодаря сверхбыстрой максимальной диафрагме F2.8 и диапазону | | Функция i-Function | | | | | | | | | | | | | крышку байонета, чтобы уберечь объектив от царапин или попадания | from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types | | einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke | | Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der | daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación | | alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l'utente a | |
| | | | | | | | | | | | | Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы правильно | | | |
фокусных расстояний 77–231 мм в эквиваленте 35 мм данный объектив | Нажатием на объективе кнопки i-Function можно настроить значения | | | и бесконечностью. | | | | | | Чтобы отсоединить крепление гнезда для штатива от объектива, | | Название | | | NX 50-150mm F2.8 S ED OIS | | инородных частиц. | of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of | | gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze | | menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. | incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y | | separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai | |
идеально подходит для различных типов съемки, например спортивных | | ** Фокусировка будет выполнена в диапазоне 2,4 м-бесконечность. | | | поверните диск блокировки крепления гнезда для штатива в направлении, | | | | | | | использовать устройство и не повредить его. | • Не ставьте камеру или объектив на штатив без крышки. Солнечные лучи | material resources. Household users should contact either the retailer where they | | artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier | | Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die | recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible | | soggetti autorizzati secondo le normative locali. Gli utenti domestici sono invitati | |
диафрагмы, экспозиции и выдержки, баланс белого и ISO. (См. рис. D-a) | | Оптическая стабилизация изображения (OIS) | | | противоположном от стрелки блокировки (LOCK). | | Фокусное расстояние | | 50–150 мм | | | | | | | purchased this product, or their local government office, for details of where and | | recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. | | nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer | de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el | | a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’autorità | |
событий, дикой природы или создания портретных снимков. | Дополнительные сведения о кнопке i-Function приводятся в руководстве | | | | | Фокусное расстояние в эквиваленте 35 мм | 77–231 мм | | | | • Не смотрите на солнце через объектив или | могут повредить внутренние компоненты камеры или объектива. | how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users | | Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit | | wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren | establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales | | competente per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata di questo | |
| | | | | | Убедитесь в том, что вы удерживаете объектив и камеру во время | | | | | • Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте его раз в | | | | |
| Комплект поставки | пользователя камеры. | | | | | | С помощью функции OIS можно скомпенсировать нерезкость изображения, | | | | | Элементы конструкции объектива | | 20 | | | | видоискатель камеры. В противном случае органы | should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase | | product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar | | die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. | pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea | | tipo di materiali. Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati | |
| | | | | | | | | | | Выбор режима фокусировки | | | | обусловленное дрожанием камеры во время съемки. Установите | | | | | | соединения и отсоединения крепления гнезда для штатива. | | | | | | зрения могут быть серьезно повреждены. | год или два. | contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with | | en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers | | Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche | sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden | | a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto | |
Объектив, крышка объектива, крышка байонета, бленда, крепление | | | | | | | | | | | | | | | |
гнезда для штатива, чехол, руководство пользователя (приобретается | | | | | | | | | переключатель OIS на объективе в положение ON. (См. рис. D-b) | | | | | | | | | | | | | | Группы конструкции объектива | | 13 | | | Предупреждение • Храните объектив и камеру в месте, недоступном для | • Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива. | other commercial wastes for disposal. | | | | | | | | | moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de | | Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des | contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. | | di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Установите переключатель AF/MF на объективе в положение AF или MF. | | Использование бленды (См. рис. E) | | | | | | | | | Изменение композиции снимка при помощи крепления гнезда | | | | | Элементы ED | | 4 | | | | детей и домашних животных. | • Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте объектив при | | | | | | | | | | | | | | | | | | koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet | | Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht | Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros | | smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. | |
дополнительно: светофильтр) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
(См. рис. D-b) | | | | | | | | | | | | | | для штатива | | | | | | | | | | | | | | | • Не располагайте объектив без крышки в зоне прямого | выключенной камере. | | | | | | | | | | | | | | | | | | met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. | | | | | | zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. | residuos comerciales. | | | | | | | |
| Внешний вид объектива (См. рис. A) | Включение автофокуса (AF): фокус будет настроен автоматически при | Рассеянный свет ухудшает качество изображения (снижает контрастность | Когда штатив присоединен к креплению гнезда для штатива, можно | | | | | Элементы XHR | | 1 | | | | • Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, полученные | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Объектив | | | | | | | нажатии на [затвор]. | | | | | | | снимка). Для блокировки рассеянного света установите на объектив | | | воспользоваться кольцом штатива для быстрого и удобного изменения | | Угол обзора | | 31,4°–10,7° | | | | воздействия солнечных лучей. Солнечные лучи, | в результате использования объективов других производителей. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | Ручная фокусировка (MF): фокусировка может быть выполнена вручную с | защитную бленду. Когда вы не используете бленду, ее можно установить на | композиции снимка. | | | | | | | | Максимальная диафрагма | | F2.8 | | | | усиленные объективом, могут попасть на горючие | • Обеспечивайте чистоту при замене объективов и берегите пальцы от | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
1 Метки байонета для установки бленды 2 Фокусировочное кольцо | объектив обратной стороной для его защиты. | | | | | | | | | | | | | | | | | материалы и воспламенить их. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
помощью фокусировочного кольца на объективе. | | | | | | | | | 1 | Ослабьте диск блокировки кольца штатива, повернув его в | | Минимальная диафрагма | | F22 | | | Внимание | попадания в байонет при установке объектива. Попадание инородных | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
3 Кнопка i-Function 4 Кольцо зума 5 Диск блокировки кольца штатива | Функция ограничителя настраиваемого диапазона | | | При использовании вспышки камеры в ситуациях, когда объект | | | | | | | • Следует использовать только устойчивые штативы. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
6 Кольцо штатива 7 Метки байонета 8 Контакты объектива | | | съемки находится близко к камере, свет от вспышки может частично | | | направлении, противоположном от стрелки блокировки (LOCK). | | Количество лепестков диафрагмы | | 9 | | | | Легкие или неустойчивые штативы могут опрокинуться, | частиц в корпус камеры или объектива может ухудшить качество снимков и | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
9 Разъем под крепление штатива 0 Переключатель OIS | фокусного расстояния | | | | | | | 2 Отрегулируйте положение камеры по горизонтали и вертикали, | | | | | | повредив тем самым камеру. | вызвать сбои в работе. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | блокироваться объективом или блендой. Чтобы обеспечить | | | | Минимальное фокусное расстояние (широкое) | 0,7 м | | | | • Не держитесь за корпус камеры при установленном объективе. Это | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
! Переключатель ограничителя настраиваемого диапазона фокусного расстояния | Фокус можно настроить быстро и точно, установив диапазон фокусного | | | подходящий режим освещения, снимите бленду с объектива или | | | | | скомпоновав таким образом свой снимок. (См. рис. G) | | Минимальное фокусное расстояние (теле) | 0,98 м | | | Хранение объектива и уход за ним | может привести к повреждению камеры или байонета. При переносе | | Português (Brasil) | | | | | | | | | | Türkçe | | | | | | | | | | Svenska | | | | Suomi | | | | Русский | |
@ Переключатель AF/MF | расстояния. Установите переключатель ограничителя настраиваемого | | | измените расстояние между объектом съемки и камерой. | | | 3 | Поверните диск блокировки кольца штатива в направлении стрелки | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | оборудования держитесь за объектив и камеру. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Крепление гнезда для штатива | | | | | | | | Максимальное увеличение | | 0,13X | | • Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | диапазона фокусного расстояния в одно из положений. (См. рис. D-b) | | | Использование штатива | | | | | | | | блокировки (LOCK) до щелчка. (См. рис. H) | | | | • Для снижения количества попадающей в объектив пыли и жидкости | | | | Eliminação Correcta Deste Produto | | | | | | | | Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması | | | | | | | | | Korrekt avfallshantering av produkten | | | Tuotteen turvallinen hävittäminen | | | | | Правильная утилизация изделия | |
# Разъем под штатив $ Диск блокировки крепления гнезда для штатива | FULL: фокусировка будет выполнена между минимальным фокусным | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • Не храните объектив в помещении с высокой температурой или | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | Использование светофильтра (приобретается | | Бленда | | | Входит в комплект поставки | | | влажностью, кладовой комнате, автомобиле или закрытом помещении с | байонет оснащен резиновым уплотнителем. В случае повреждения или | | | | (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) | | | | (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) | | | | | | | | (elektriska och elektroniska produkter) | | | (elektroniikka ja sähkölaitteet) | | | | | (Использованное электрическое и электронное | |
| Установка и снятие объектива | | расстоянием и бесконечностью. | | | | | | | Соединение штатива с объективом | | | | | | | дополнительно) | | | | | | | | Оптическая стабилизация изображения | Да | | | износа уплотнителя обратитесь в сервисный центр Samsung для его | | | | (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) | | | | (Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir) | | | | | | | | (Gäller i länder med separata insamlingssystem) | | | (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) | | | | | оборудование) | |
| | | | | | | | | Штатив можно присоединить напрямую к расположенному на объективе | | | | | | | | | | химикатами. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
► Установка объектива, | CUSTOM: фокусировка будет выполнена в установленном вручную | | | | | | | | | | | | | Тип крепления | | Байонет Samsung NX | | • Избегайте попадания воды на объектив. | | | замены (может взиматься плата). Уплотнитель и соприкасающиеся с ним | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | (Действительно для стран, использующих систему раздельного | |
| Перед установкой фильтра на объектив убедитесь в совместимости | | | | | | | | | Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura | | | | Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, | | | | Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att | | | Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa | | | | | |
1 Снимите крышку объектива, крышку байонета и крышку корпуса. | диапазоне. | | | | | | | | разъему под крепление штатива. Если соединить штатив с камерой, то | | | | | | | | поверхности могут износиться. Это никак не сказывается на сроке службы и | | | | | | | | | | | | | | | | сбора отходов) | |
Если невозможно установить диапазон фокусного расстояния, фокус | камера и штатив могут утратить равновесие и упасть. Убедитесь, что штатив | обоих устройств. Размеры совместимых фильтров приводятся в разделе | | Размер фильтра | | 72 мм | | • Избегайте снятия или замены объектива в пыльных местах. | производительности камеры. | | | | – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por | | | | ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB | | | | produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, | | | merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita | | Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные | |
2 Совместите красную метку на объективе с красной меткой на корпусе | соединен с объективом. | | | | | | «Технические характеристики» на. | | | | | | | | Максимальный диаметр | | 81 мм | | • Объектив не пыле- и влагозащищенный. Не рекомендуется использовать в | • Во время использования штатива устанавливайте его таким образом, чтобы | exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados | | kablo) kullanım ömrü sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini | | USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de | (esim. laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen | | |
автоматически будет установлен между 2,4 м—бесконечность. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. | | belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki | | kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av | mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle | | аксессуары (например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) | |
| камеры. Затем поверните объектив до щелчка, как показано на | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | экстремальных условиях. | | | избежать контакта объектива и штатива. | Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação | | zararlı etkisini engellemek için lütfen bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme | | beståndsdelarna för att förhindra fara för hälsa och miljö. Hushållsanvändare bör | ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on | | по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с другими | |
| рисунке. (См. рис. B) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos | | kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini | | kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller kommunen för vidare information | eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista | | бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização | | sağlayın. Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri dönüştürme işlemi | | om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. | uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden | | и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar | | için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi için ürünü satın aldıkları bayi | | Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i | turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään | | обеспечения возможности переработки для повторного использования, | |
| Français | | ► Pour retirer l’objectif, maintenez la touche de déverrouillage de l’objectif enfoncée, | SET : vous pouvez définir manuellement le champ de distance de mise au point. | | | | En fonction du trépied et en cas de montage direct de l’objectif, la fonction | | • Un filtre est un produit optique précis. Conservez-le à l’abri de la | | | Diamètre max. | | 81 mm | • N’utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l’alcool ou du | o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais | | ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır. İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat | | köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras | tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä | | утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих | |
| | | | | | | | | locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar | | kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün ve ürünün | | tillsammans med annat kommersiellt avfall. | tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen | | отходов. Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с | |
| Avant d’utiliser cet appareil | puis tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration. (Voir illustration C) | | • Voir le tableau ci-dessous pour connaitre les options proposées pour chaque | | | | de la bague de zoom peut ne pas être disponible. | | poussière, de la saleté ou des rayures. N’essayez pas non plus de fixer | | | Longueur | | 154 mm | benzène pour retirer la poussière. | estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos | | elektronik aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır. | | | | | | | | | lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa. | | нормами природоохранного законодательства можно получить у продавца | |
| | | | | | | | | | | Utilisation de la bague de zoom | | | | | modèle. | | | | | | | | | | | | | | | | | deux ou plusieurs filtres en même temps. Ceci pourrait détériorer la | | | | | | | • Ne laissez pas tomber l’objectif et ne le soumettez pas à des chocs excessifs. | ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor | | AEEE Yönetmeliğine Uygundur. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | или в соответствующей государственной организации. Бизнес-пользователи | |
Merci d’avoir acheté cet objectif Samsung. Les illustrations utilisées dans le | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Poids (lentille seule, environ) | 880 g | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | Option | | | | Montage du collier de fixation pour trépied | | | | | | qualité de l’image et provoquer un phénomène de vignettage (réduction | | | L’objectif est un produit optique précis. | e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями | |
présent guide peuvent différer du produit fourni. Pour obtenir les meilleures | Pour obtenir la photo la plus claire possible (régler la distance focale de l’objectif), | | Modèle | | | | 1 Monter le collier de fixation pour trépied sur la fixation du trépied située | | de la luminosité d’une image ou saturation à la périphérie, l’angle de | | | Température de fonctionnement | 0 – 40 °C | • Évitez d’utiliser l’objectif en cas de changements de température soudains. | seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos | | (Compliant with WEEE) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его | |
performances lors de l’utilisation ce cet objectif, le micrologiciel de l’appareil | tournez la bague du zoom de l’objectif. | | | | | | | | | | | | | FULL | CUSTOM | SET | | | | sur l’objectif. | | | | | | | | visualisation de l’objectif étant caché). | | | | Humidité ambiante tolérée | 5 – 85 % | Conservez l’objectif dans un sac en plastique ou un étui d’appareil photo pour | comerciais para eliminação. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами. | |
photo doit être à jour. Accédez au site www.samsung.com pour télécharger le | Lorsque vous utilisez la fonction zoom, la mise au point peut légèrement | | NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, | | | | | | 2 Tourner la molette de verrouillage du collier de fixation pour trépied dans le | | • En cas de filtre à cadre épais, vous risquez d’obtenir un effet de | | | éviter la formation de condensation à l’intérieur ou à l’extérieur de l’objectif. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
micrologiciel. | | O | X* | X* | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
changer. Ajustez de nouveau la mise au point avant de prendre une photo. | | | vignettage avec un objectif grand angle. | | | | Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer | • Lors du transport ou lorsque vous n’utilisez pas l’objectif, placez le cache de l’objectif | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Fonctions spéciales | | NX1100, NX20, Série NX mini, Galaxy NX | | | | | | | | sens de la flèche LOCK à sa position de verrouillage. (Voir illustration F) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Utilisation de i-Function | | | | | | | NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30 | O | X** | X* | 3 Monter le trépied sur la fixation du trépied située sur le collier de fixation | | Caractéristiques techniques | | | | | les performances. | | | et le capuchon de la monture de l’objectif sur l’objectif afin d’éviter toute contamination | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| De part son ouverture maximale F2.8 ultra rapide et sa distance focale équivalente | | | | | | | | | | | | | Informations relatives à la santé et à la sécurité | | due à des particules étrangères et de protéger l’objectif contre les rayures. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
à 77-231 mm en format 35 mm, cet objectif s’adapte à des clichés variés, tels que | La touche i-Function située sur l’objectif vous permet de définir la valeur | | * La mise au point est réglée entre la distance de mise au point minimale et l’infini. | | | pour trépied. | | | | | | | | Nom de l’objectif | NX 50-150mm F2.8 S ED OIS | | | • Ne laissez pas l’appareil photo ou l’objectif installé sur un trépied sans le cache | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
des événements sportifs, la photo animalière et les portraits. | d’ouverture, la valeur d’exposition, la vitesse d’obturation, la balance des blancs | ** La mise au point se règle sur le champ 2,4 m-infini. | | | | | | Pour démonter le collier de fixation pour trépied de l’objectif, tourner la molette | | | | | | | Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants pour une utilisation | de l’objectif. La lumière du soleil peut endommager l’intérieur de l’appareil photo | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ou la valeur d’ISO. (Voir illustration | D-a | ) Pour plus d’informations sur la fonction | | Utilisation de la fonction de stabilisation optique de | | | de verrouillage du collier de fixation pour trépied dans le sens opposé de la | | Longueur de focale | 50 – 150 mm | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Contenu du coffret | | | | | | | | | | | | Longueur de focale en équivalent 35 mm | 77 – 231 mm | | correcte et sûre. | | | | ou de l’objectif. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| i-Function, se reporter au mode d’emploi de l’appareil photo. | | | | | | flèche LOCK. | | | | | | | | | | | | | | • Vérifiez l’objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir un meilleur | | Français | | | | | | | | | | | | | Dansk | | | | | | | | | | Norsk | | | | | RUS | | | | KAZ | | |
| | | | l’image (OIS) | | | | | | | | | | | | | | | • Lorsque vous utilisez l’objectif ou l’appareil photo, ne regardez | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие | Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне | |
| Objectif, cache de l’objectif, capuchon de la monture de l’objectif, pare-soleil, | | Réglage de la méthode de mise au point | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Nombre de pièces de l’objectif | 20 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
collier de fixation pour le trépied, étui, mode d’emploi (en option : filtre) | | | L’utilisateur peut réduire le mouvement de l’appareil photo en utilisant la fonction | | | | S’assurer de bien tenir l’objectif et l’appareil photo en branchant et en | | | | | | pas directement le soleil. Vous risqueriez de vous abîmer | rendement. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности | | | | | сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет | |
| Disposition (Voir illustration A) | Positionnez la touche Mise au point automatique / Mise au point manuelle de | OIS. Réglez l’interrupteur OIS de l’objectif sur ON. (Voir illustration D-b) | | | | | | débranchant le collier de fixation pour trépied. | | Nombre de groupes de l’objectif | 13 | | | | | les yeux. | | | • Ne forcez pas sur l’avant de l’objectif. | | | | Les bons gestes de mise au rebut de ce produit | | | | | | | Korrekt bortskaffelse af dette produkt | | | | | | | | Korrekt avhending av dette produktet | | | | упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного | | | | | пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. | |
| l’objectif sur AF ou MF. (Voir illustration D-b) | | | | | Utilisation d’un pare-soleil (Voir illustration E) | | | | | | | | Changement de la prise de vue à l’aide du collier de fixation pour | | Éléments ED | 4 | | | | Avertissement | • Maintenez votre objectif ou votre appareil photo à distance des | • Pour une utilisation sûre de l’objectif, installez-le ou désinstallez-le lorsque | | | | (Déchets d’équipements électriques et électroniques) | | | | (elektrisk & elektronisk udstyr) | | | | | | | | | (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) | | | | продукта не предназначена для повторного использования и | | | | | Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін | |
| | | | | | | | | | | Mise au point auto (AF) : la mise au point se fera automatiquement lorsque vous | | | | | | | | | | | | | | l’appareil photo est éteint. | | | | (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) | | | | (Gælder i lande med systemer til affaldssortering) | | | | | | (Gjelder i land med avfallssortering) | | | | | | | | пайдалануға тыйым салынады. | |
| Objectif | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | Pour éviter toute dégradation de la qualité des images, utilisez un pare-soleil afin | | | | trépied | | | | | | | | Éléments XHR | 1 | | | | | enfants en bas âge et des animaux domestiques. | • Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés par | | | | | | | | | | | | | | | подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается | | | | | |
1 Repère du parasoleil d’objectif 2 Bague de mise au point | enfoncez à moitié le [Déclencheur]. | | | | | | | | | | | | | | | Angle de vue | 31,4° – 10,7° | | | | • Ne rangez pas l’objectif en plein soleil sans le cache de | | | | Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation | | | | Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, | | | | Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller | | | | использовать для хранения пищевой продукции. | | | | | | |
Mise au point manuelle (MF) : pour effectuer manuellement la mise au point, | de réduire la luminosité. Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil, vous pouvez le | Au | moment du montage du trépied sur le collier de fixation pour trépied, l’anneau | | | | | l’utilisation d’objectifs fournis par d’autres fabricants. | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
3Touche i-Function 4 Bague de zoom 5 Molette de verrouillage du trépied | monter à l’envers sur l’objectif pour le ranger. | | | | | | de verrouillage du trépied permet de changer rapidement et en toute simplicité | | Ouverture maximale | F2.8 | | | | l’objectif. L’objectif pourrait prendre feu si la lumière solaire | • Assurez-vous de toujours changer l’objectif dans un environnement propre et ne | | | | indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés | | | | at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og | | | | dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret | | | | Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность | | | | | Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық | |
6 Section de montage sur trépied 7 Repère d’installation de l’objectif | tournez la bague de mise au point de l’objectif. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Utilisation de la fonction de limiteur de champ de mise au | | Lorsque vous utilisez un flash dans des situations où la distance entre | la prise de vue. | | | | | | | | Ouverture minimale | F22 | | | | | entre en contact direct avec des matériaux inflammables. | placez pas vos doigts sur la monture de l’objectif lors de l’installation de celui-ci. | (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres | | USB- kabel) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald | | (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet | | | | утилизации упаковки. Символ может быть дополнен | | | | | код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының | |
8 Contacts de l’objectif 9 Fixation du collier pour le trépied 0 Interrupteur OIS | | le sujet et l’appareil photo est faible, la lumière émise par le flash peut | 1 Tourner la molette de verrouillage du trépied dans le sens opposé de la | | | | | Attention | • Utilisez uniquement des trépieds solides. Des trépieds trop | Les particules étrangères peuvent influer sur les résultats des prises de vue ou | déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des | | efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred | | husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på | | | | обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или | | | | | белгісімен толықтырылуы мүмкін. | |
! Limiteur de champ de mise au point personnalisé | point personnalisé | | | | | | | | Nombre de lamelles du diaphragme | 9 | | | | risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits | | eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer af affald og | | miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette | | | | | | | | |
@Touche Mise au point automatique / Mise au point manuelle (AF/MF) | | | | | | | être partiellement bloquée par l’objectif ou le pare-soleil. Pour assurer un | | | flèche LOCK pour la désenclencher. | | | | | | | | | | | | légers ou instables risqueraient de tomber et d’endommager | entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo en cas de contact avec | et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage | | indleveres på en genbrugsplads med henblik på genindvinding. Forbrugere bedes | | avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for | | | | буквенного обозначения. | | | | | | |
| | | | | | | | | | | Pour régler rapidement et avec précision la mise au point, définir le champ de la | | éclairage approprié, retirez le pare-soleil ou modifiez la distance entre | 2 Ajuster la position de l’appareil photo, horizontalement et verticalement, de | | Distance minimale de mise au point | 0,7 m | | | | l’appareil photo. | | | le boîtier ou l’objectif. | de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les | | kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for nærmere | | å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør | | | | | | | | | | | |
| Collier de fixation pour trépied | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | distance de mise au point. Définir sur une option le limiteur de champ de mise au | | l’appareil photo et le sujet. | | | | | | | | sorte à prendre la photo comme voulu. (Voir illustration G) | | (largeur) | | | | | | Rangement et entretien de l’objectif | • Ne pas tenir l’appareil photo par son corps quand l’objectif est en place. Vous | particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à | | oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik | | kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for | | | | | | | | | | | |
# Fixation du trépied | point personnalisé sur l’objectif. (Voir illustration D-b) | | | | | Utilisation d’un trépied | | | | | | | | | Distance minimale de mise au point | | | | | risquez d’endommager l’appareil photo ou la monture de l’objectif. Veiller à ne | se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les | | på miljøvenlig genindvinding. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge | | detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig | Samsung Electronics Co., Ltd. | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Tourner la molette de verrouillage dans le sens de la flèche LOCK à sa | | | | | | | | | | points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et | | anvisningerne i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må | | måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i | | | | | | | |
$ Molette de verrouillage du collier de fixation pour trépied | FULL : la mise au point est réglée entre la distance de mise au point minimale | | | | | | | | | | | | | | 3 position de verrouillage. (Voir illustration | ) | | | | | | | (téléobjectif) | 0,98 m | | • Rangez l’objectif dans un endroits sec et bien ventilé. | pas tenir l’objectif et l’appareil photo lors du transport de l’équipement. | particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions | | ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald. | | | | | | | kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes | 129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu, | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | Montage du trépied sur l’objectif | | | | | | | | | | | | | | | • Ne rangez pas l’objectif dans des endroits où la température ou l’humidité sont | | | | | | | | | | | | | |
| Installation et retrait de l’objectif | et l’infini. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | H | | Agrandissement maximum | 0,13X | | • Pour réduire la quantité de poussière ou d’humidité susceptible de pénétrer dans | de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec | | | | | | | | | | | | | | | | med annet kommersielt avfall som skal kastes. | | | | | | |
| | | | | | | | | | | CUSTOM : la mise au point est réglée dans la plage que vous avez définie | | Il est possible de monter directement le trépied sur la fixation du collier dutrépied | Utilisation d’un filtre (en option) | | | | | | | | | | élevées, ou dans un placard, dans un véhicule ou dans tout autre endroit confiné | l’objectif, la monture de l’objectif est dotée d’un joint en caoutchouc. Si le joint est | les autres déchets. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Suwon-City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea | | | | | | |
► Pour fixer l’objectif, | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | où des produits chimiques sont entreposés. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
1 Retirez le cache de l’objectif, le capuchon de la monture de l’objectif et le | manuellement. | | | | | | | | de l’objectif. En montant le trépied sur l’appareil photo, il se peut que l’appareil | Avant de placer un filtre sur l’objectif, assurez-vous qu’il est compatible. | | Pare-soleil | | Inclus | | | | | abimé ou usé, contactez un centre de service après-vente Samsung pour le faire | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Samsung Electronics(UK) Ltd, Euro QA Lab. | | | | | | |
| | | | | | | | | | • Ne jamais exposer l’objectif à l’eau. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Si votre appareil photo ne vous autorise pas à régler la plage de distance | photo et le trépied perdent équilibre et tombent. S’assurer que le trépied est bien | Voir les « Caractéristiques techniques » pour la taille de filtre compatible. | | Stabilisation optique de l’image | Oui | | | | | remplacer (des frais peuvent vous être facturés). Le joint en caoutchouc et les | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| capuchon du boîtier. | monté sur l’objectif. | | | | | | | | | • Éviter de retirer ou de changer l’objectif dans des zones poussiéreuses. | surfaces avec lesquelles il est en contact peuvent subir usure et détérioration. Ce | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Blackbushe Business Park | | | | | | | |
2 Alignez le repère rouge de l’objectif sur le repère rouge du boîtier de | de mise au point, la mise au point est automatiquement définie entre | | | | | | | | | | | | | | | | | | Type de montage | Monture Samsung NX | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • L’objectif n’est pas étanche à la poussière ou à l’eau. Il est recommandé de ne | phénomène n’affecte pas la durée de vie ou les performances de l’appareil photo. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Saxony Way, Yateley, Hampshire | | | | | | | |
2,4 m et l’infini. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| l’appareil photo. Tournez ensuite l’objectif comme indiqué dans l’illustration | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Dimensions du filtre | 72 mm | | | pas l’exposer à des conditions difficiles. | | | • Lors de l’utilisation d’un trépied, placez le trépied de sorte à éviter tout contact | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | GU46 6GG United Kingdom | | | | | | | |
| jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. (Voir illustration B) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | entre l’objectif et le trépied. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |