GT-S5220

Biztonsági rendszabályok A személyi sérülések és a készülék károsodásának elkerülése érdekében a készülék használatbavétele előtt olvassa el az összes alábbi információt.

Mobiltelefon

Felhasználói kézikönyv

A készüléken telepített szoftvertől és a szolgáltatótól függően, a készülék működése és egyes tulajdonságai eltérhetnek a jelen útmutatóban leírtaktól.

Harmadik fél által biztosított szolgáltatások bármikor felmondásra vagy megszakításra kerülhetnek; a Samsung nem állítja és nem garantálja, hogy bármely tartalom vagy szolgáltatás egy adott időszakon keresztül elérhető marad.

Jelen termék tartalmaz bizonyos szabad/nyílt forráskódú szoftvereket. A licenszek, jognyilatkozatok, elfogadó nyilatkozatok és értesítések pontos feltételei megtalálhatók a Samsung weboldalán: opensource.samsung.com.

A készülék nem harmonizált frekvenciát használ, és az

összes európai országban való használatra készült. A WLAN az EU-n belül beltérben korlátozások nélkül használható, de

Franciaországban kültéren törvényesen tilos a használata.

www.samsung.com

Printed in Korea

GH68-36396M

Hungarian. 02/2013. Rev. 1.2

 

A termék megfelel a rá vonatkozó 2,0 W/kg

 

mértékű SAR határértéknek. A maximális

 

fajlagos SAR értékek megtalálhatók a jelen

 

kézikönyv SAR- (Specific Absorption Rate,

www.sar-tick.com

fajlagos energiaelnyelési érték) tanúsítási

információk fejezetében.

 

Amikor a készüléket viszi vagy a testén hordva használja, a rádiófrekvenciás kitettségi követelmények teljesítése érdekében vagy használjon jóváhagyott kiegészítőt, mint például tokot, vagy tartson legalább 1,5 cm távolságot a készülék és a teste között. Érdemes tudni, hogy a készülék adóegysége akkor is küldhet jeleket, amikor nem bonyolít telefonhívást.

Figyelmeztetés: Előzze meg az áramütést, a tüzet és a robbanást.

Ne használjon sérült tápkábelt, tápcsatlakozót vagy kilazult csatlakozóaljzatot.

Ne érjen a tápkábelhez nedves kézzel, és ne a kábelnél fogva húzza ki a töltőt.

Ne törje meg és ne sértse meg a tápkábelt.

Ne használja a készüléket töltés közben, és ne érjen hozzá nedves kézzel. Ne zárja rövidre a töltőt vagy az akkumulátort.

Ne ejtse le és ne üsse neki semminek a töltőt vagy az akkumulátort. Ne töltse a készüléket a gyártó által jóvá nem hagyott töltővel. Vihar közben ne használja a készüléket.

A készülék meghibásodhat és megnőhet az áramütés veszélye.

Ne használjon sérült vagy szivárgó lítiumion (Li-ion) akkumulátort.

A lítiumion akkumulátorok biztonságos ártalmatlanításával kapcsolatban kérje a legközelebbi márkaszerviz segítségét.

Az akkumulátorokat és a töltőket óvatosan kezelje és ártalmatlanítsa.

Kizárólag a Samsung által jóváhagyott akkumulátorokat és kifejezetten a készülékéhez tervezett töltőket használjon. A nem megfelelő akkumulátorok és töltők használata súlyos sérüléseket vagy a készülék súlyos károsodását okozhatják.

Az akkumulátorokat és a készülékeket soha ne dobja tűzbe. A használt akkumulátorok és készülékek ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat.

Soha ne helyezzen akkumulátorokat vagy készülékeket hőtermelő eszközökbe (például mikrohullámú sütő, kályha vagy radiátor) vagy azok felületére. A túlmelegedés hatására az akkumulátorok felrobbanhatnak.

Ne törje össze és ne szúrja ki az akkumulátort! Ne tegye ki az akkumulátort erős külső nyomásnak, mert az belső rövidzárlatot és ezáltal túlhevülést, tüzet okozhat.

Védje a készüléket, az akkumulátorokat és a töltőket a sérülésektől.

Ne tegye ki a készüléket vagy az akkumulátorokat túl magas hőnek vagy túl alacsony hőmérsékletnek.

A szélsőséges hőmérsékletek a készülék deformálódását okozhatják, és csökkenthetik az akkumulátorok töltési kapacitását, illetve a készülék és az akkumulátorok élettartamát.

Ügyeljen rá, hogy az akkumulátorok ne érintkezzenek fémtárgyakkal, mivel így rövidzár jöhet létre az akkumulátor + és – érintkezője között, ami az akkumulátorok átmeneti vagy tartós sérülését okozhatja.

Soha ne használjon sérült töltőt vagy akkumulátort.

Figyelem: Ha valamilyen korlátozás alá eső területen használja a készüléket, tartsa be a figyelmeztetésekben leírtakat és a biztonsági előírásokat.

Ahol tilos a készüléket használni, kapcsolja ki azt.

Mindenütt tartson be a mobil eszközök használatára vonatkozó minden korlátozó előírást.

Ne használja a készüléket más elektronikus eszközök közelében.

A legtöbb elektronikus eszköz rádiófrekvenciás jeleket használ. A készülék emiatt zavarhat más elektronikus eszközöket.

Na használja a készüléket szívritmusszabályzó (pacemaker) közelében.

Kerülje a készülék használatát szívritmusszabályzóktól mért 15 cm-es távolságon belül, mert a készülék zavarhatja annak működését.

Ha mindenképp használnia kell a készüléket, tartsa 15 cm-nél távolabb a szívritmusszabályzótól.

A szívritmusszabályzóval való interferencia minimálisra való csökkentése érdekében tartsa a készüléket testének a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalán.

Ne használja a készüléket kórházban és olyan orvosi eszközök közelében, amelyeket zavarhatnak a rádiófrekvenciás jelek.

Ha saját maga használ valamilyen orvosi eszközt, kérdezze meg annak gyártóját, hogy milyen hatása van az eszközre a rádiófrekvenciás jeleknek.

Ha hallókészüléket használ, kérdezze meg annak gyártóját, hogy milyen hatása van a készülékre a rádiófrekvenciás jeleknek.

Egyes hallókészülékek működését zavarhatják a készülék rádiófrekvenciás jelei. A készülék biztonságos használatával kapcsolatban érdeklődjön a hallókészülék gyártójától.

Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket.

Robbanásveszélyes környezetben ne az akkumulátort vegye ki, hanem kapcsolja ki a készüléket.

Robbanásveszélyes környezetben mindig tartsa be az előírásokat, utasításokat és a jelzéseket.

Ne használja a készüléket üzemanyagtöltő állomáson (benzinkútnál), illetve üzemanyagok, vegyszerek közelében vagy robbanásveszélyes környezetben.

Ne tároljon és ne szállítson a készülékkel vagy annak alkatrészeivel, illetve tartozékaival azonos helyen gyúlékony folyadékokat, gázokat vagy robbanásveszélyes anyagokat.

Repülőgépen kapcsolja ki a készüléket.

Repülőgépen a készülék használata tilos. A készülék zavarhatja a repülőgép elektronikus navigációs műszereit.

A készülék rádiófrekvenciás jelei a gépjárművek elektronikus berendezéseinek hibás működését okozhatják.

A készülék rádiófrekvenciás jelei az autók elektronikus berendezéseinek hibás működését okozhatják. A további tudnivalókkal kapcsolatban érdeklődjön a készülék gyártójától.

Járművezetés közben mindig tartsa be a mobil eszközökre vonatkozó összes figyelmeztetést és biztonsági előírást.

Járművezetés közben a jármű biztonságos vezetése a legfontosabb feladata. Vezetés közben soha ne használjon mobil eszközt. Saját és mások biztonsága érdekében járjon el a józan ész szellemében, és vegye figyelembe a következő tanácsokat:

Használjon kihangosítót vagy mikrofonos fülhallgatót.

Ismerje meg alaposan a készülék funkcióit és kényelmi szolgáltatásait, például a gyorstárcsázási és újratárcsázási funkciókat. Ezek a funkciók segítenek csökkenteni a hívások kezdeményezéséhez és fogadásához szükséges időt.

A készüléket tartsa mindig könnyen elérhető helyen. Fontos, hogy a vezeték nélküli készüléket úgy tudja elérni, hogy közben ne kelljen levennie a szemét az útról. Ha a hívás alkalmatlan pillanatban érkezik, hagyja, hogy a hangposta fogadja.

Tudassa a hívó féllel, hogy épp járművet vezet. Sűrű forgalomban és veszélyes időjárási körülmények között fejezze be a beszélgetést. Az eső, a havas eső, a hó, a jég és a nagy forgalom mindig veszélyforrást jelent.

Vezetés közben soha ne jegyzeteljen, és ne keressen telefonszámot a készülék telefonkönyvében. A jegyzetek készítése és a telefonszámok közötti keresgélés eltereli a figyelmét az elsődleges feladatról, a biztonságos vezetésről.

Tárcsázzon ésszerűen, és mérje fel a forgalmi helyzetet. Csak álló helyzetben, illetve a forgalomba való bekapcsolódás előtt kezdeményezzen hívást. Telefonbeszélgetéseit próbálja olyan időpontra tervezni, amikor nem vezet. Ha mégis vezetés közben kell telefonhívást kezdeményeznie, egyszerre csak egy-két számjegyet üssön be, majd pillantson az útra és a visszapillantó tükrökbe, és csak utána folytassa a telefonszám beírását.

Ne folytasson olyan telefonbeszélgetést, amely feszültséget vagy heves indulatokat válthat ki, és ezáltal elvonja a figyelmét a vezetésről. Beszélgetőpartnerével mindig tudassa, hogy éppen vezet, és fejezze be az olyan beszélgetéseket, amelyek esetleg elterelhetik a figyelmét a vezetésről.

Használja a készüléket segélykérésre. Tűz vagy közúti baleset esetén, valamint egészségügyi szükséghelyzetben tárcsázza a helyi segélyhívó számot.

Használja a készüléket mások megsegítésére. Autóbaleset, folyamatban lévő bűncselekmény vagy emberéleteket veszélyeztető súlyos vészhelyzet esetén tárcsázza a helyi segélyhívó számot.

Szükség esetén hívja az autómentő szolgálatot vagy más speciális segélyszolgálatot. Ha veszélyhelyzetet nem okozó elakadt járművet, sérült forgalomirányító lámpát, sérüléssel valószínűleg nem járó kisebb közúti balesetet vagy feltehetően lopott járművet lát, hívja az autómentő szolgálatot vagy más speciális segélyszolgálatot.

A mobil eszköz helyes használata és karbantartása.

Tartsa szárazon a készüléket.

A nedvesség és bármilyen folyadék károsíthatja a készülék alkatrészeit és elektronikus áramköreit.

Ne kapcsolja be a készüléket, amikor az vizes. Amennyiben a készülék már be van kapcsolva, kapcsolja ki és azonnal távolítsa el az akkumulátort (amennyiben a készülék nem kapcsolódik ki, vagy nem tudja eltávolítani az akkumulátort, hagyja úgy). Ezután szárítsa meg a készüléket egy száraz ruhával és vigye el egy Samsung szervizbe.

A folyadékok megváltoztatják a készülék belsejében lévő, folyadék indikátor címke színét. A készülék vagy az akkumulátor beázása hatására a gyártói jótállás érvényét vesztheti.

Ne használja a készüléket poros, koszos környezetben.

A por a készülék hibás működését okozhatja.

Ne tárolja a készüléket lejtős felületen.

Ha a készülék leesik, megsérülhet.

Ne tárolja a készüléket forró vagy túl hideg helyeken. A készüléket a –20 °C és 50 °C közötti hőmérséklet-tartományban használja.

A készülék felrobbanhat, ha zárt járműben hagyja, mert ott a hőmérséklet elérheti a 80 °C-ot is.

Ne hagyja a készüléket huzamosabb ideig erős napfényen (például autó szélvédője alatt).

Az akkumulátort 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten tárolja.

Ne tartsa a készüléket fémtárgyak, például pénzérmék, kulcsok vagy nyakláncok közelében.

A készülék deformálódhat, vagy működési hibák léphetnek fel.

Ha az akkumulátor érintkezőihez fémtárgyak érnek, tűz keletkezhet.

Ne tárolja a készüléket mágneses tér közelében.

Mágneses térben a készülék működési hibákat produkálhat, illetve az akkumulátor lemerülhet.

A mágneses tér megrongálhatja a mágnescsíkos kártyákat, például a bankkártyákat, telefonkártyákat, betétszámlakönyveket és beszállókártyákat.

Ne használjon mágneszáras tokokat vagy egyéb kiegészítőket, és ne hagyja a készüléket huzamosabb ideig mágneses térben.

Ne tárolja a készüléket fűtőtest, mikrohullámú sütő, forró konyhai eszközök vagy nagynyomású tartályok belsejében vagy közelében.

Az akkumulátor szivároghat.

A készülék túlhevülhet és tüzet okozhat.

Ne ejtse le a készüléket, és ne üsse neki semminek.

A készülék kijelzője megsérülhet.

Ha a készülék meghajlik vagy deformálódik, megsérülhet, vagy egyes részei hibásan működhetnek.

Amennyiben a készülék túlmelegedett, egy ideig ne használja a készüléket vagy az alkalmazásokat.

Amennyiben a bőr hosszabb ideig érintkezik a túlmelegedett készülékkel, úgy az alacsony hőmérsékletű égési sérüléseket okozhat, mint például vörös foltok vagy pigmentáció.

Amennyiben a készülék rendelkezik vakuval vagy mobil fénnyel, úgy ezeket ne írányítsa közvetlenül emberek vagy állatok szemébe.

A szemhez túl közeli vakuhasználat átmeneti látáscsökkenést vagy szemsérülést okozhat.

Legyen körültekintő, amikor villogó fényhatásnak teszi ki magát.

A készülék használata közben hagyjon felkapcsolva valamilyen fényforrást a szobában, és ne tartsa túl közel a képernyőt a szemeihez.

Videók nézése, vagy Flash alapú játékok hosszabb idejű használata közben a villogó fényhatások rohamot vagy ájulást válthatnak ki. Amennyiben rosszul érzi magát, azonnal hagyja abba a készülék használatát.

Az ismétlődő mozgásokból eredő sérülések kockázatának csökkentése.

Amikor sokszor ismétel olyan műveleteket, mint gombok megnyomása, karakterek rajzolása a képernyőn az ujjával, vagy játékok használata, előfordulhat, hogy kényelmetlen érzést tapasztal a kezeiben, nyakában, vállaiban, vagy más testrészében. Amikor hosszabb ideig használja a készüléket, tartsa azt kényelmes pózban, a gombokat ne nyomja erősen, és gyakran tartson szünetet. Amennyiben használat közben vagy után továbbra kellemetlen tünetei vannak, ne használja tovább a készüléket és menjen el a kezelőorvosához.

Biztosítsa az akkumulátor és a töltő maximális élettartamát.

Ne töltse az akkumulátort egy hétnél hosszabb ideig, mert a túltöltés csökkentheti az akkumulátor élettartamát.

Idővel a nem használt akkumulátor is lemerül, és használat előtt újratöltést igényel.

Használaton kívül húzza ki a töltőt az áramforrásból.

Az akkumulátorokat kizárólag rendeltetésüknek megfelelően használja.

Csak a gyártó által jóváhagyott akkumulátort, töltőt, tartozékokat és kiegészítőket használjon.

Általános akkumulátorok és töltők használata csökkentheti a készülék élettartamát, és a készülék hibás működését okozhatja.

A Samsung nem vállal felelősséget a felhasználó biztonságáért, ha az nem a Samsung által jóváhagyott tartozékokat vagy kiegészítőket használ.

Ne harapdálja és ne szopogassa a készüléket vagy az akkumulátort.

Ha mégis így tenne, az a készülék sérülését vagy felrobbanását okozhatja.

Ha gyerekek használják a készüléket, gondoskodjon róla, hogy rendeltetésszerűen tegyék.

Amikor beszél a készüléken:

Tartsa a készüléket függőlegesen, mint a hagyományos telefonok kagylóját.

Beszéljen közvetlenül a mikrofonba.

Ne érjen a készülék belső antennájához. Ha hozzáér az antennához, romolhat a hívás minősége, vagy a készülék a szükségesnél erősebb rádiófrekvenciás jeleket sugározhat.

Belső antenna

Védje hallását és a füleit a fülhallgató használatakor.

Ha túl sokáig hallgat nagy hangerejű hangokat, romolhat a hallása.

• A nagy hangerejű hangok séta közbeni hallgatása elvonhatja a figyelmét, ami közlekedési balesethez vezethet.

Mielőtt a fülhallgatót csatlakoztatja a hangforráshoz, mindig tekerje le a hangerőt, és csak a beszélgetés vagy a zene hallgatásához szükséges minimális hangerőt használja.

Száraz környezetben statikus feltöltődés keletkezhet a fejhallgatóban (pl.: műszálas ruhák okozta statikus feltöltődés). Ne használja a fejhallgatót száraz környezetben, vagy az elektromos feltöltődés levezetésére érintsen meg egy fém tárgyat, mielőtt csatlakoztatja a mikrofonos fülhallgatót a készülékhez.

Gépkocsi- vagy más jármű, pl. motor vagy bicikli vezetése közben ne használjon fülhallgatót. Az elvonhatja a figyelmét, ami közlekedési balesethez vezethet, vagy az országa szabályainak függvényében illegális lehet.

Amikor gyaloglás vagy egyéb mozgás közben használja a készüléket, legyen körültekintő.

Mindig figyeljen oda, mi zajlik a környezetében, hogy ne okozzon sérülést másoknak vagy saját magának.

Ne hordja a készüléket a farzsebében vagy a derekára akasztva. Ha elesik, megsérülhet Ön és a készülék is.

Ne szerelje szét, ne módosítsa és ne javítsa egyénileg a készüléket.

A gyártói jótállás mindenféle módosítás esetén érvényét vesztheti. Ha javításra van szükség, vigye a készüléket Samsung-szervizbe.

Ne szerelje szét és ne szúrja ki az akkumulátort, mert az robbanást vagy tüzet okozhat.

A készüléket ne fesse be, illetve ne tegyen rá ragasztót.

A festék vagy ragasztó eltömítheti a mozgó alkatrészeket, ezáltal megakadályozva a készülék helyes működését. Festék- vagy fémérzékenység esetén viszkető érzést, ekcémát vagy bőrduzzadást tapasztalhat. Ilyen esetben hagyja abba a termék használatát, és forduljon orvoshoz.

A készülék tisztítása:

Törölje le a készüléket vagy a töltőt törölközővel vagy radírral.

Tisztítsa meg az akkumulátor érintkezőit vattával vagy törölközővel.

Ne használjon vegyszereket vagy tisztítószereket.

Ha a kijelző törött vagy repedt, ne használja a készüléket.

A törött üveg vagy akril felsértheti a kezét vagy az arcát. Javításra vigye a készüléket Samsung-szervizbe.

Ne használja a készüléket rendeltetésszerű használatán kívül más célra. Nyilvános helyeken ne zavarjon másokat a készülék használatával.

Ne engedje, hogy gyerekek használják a készüléket.

A készülék nem játékszer. Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak vele, mert sérülést okozhatnak maguknak vagy másoknak, megrongálhatják a készüléket, vagy hívásokat kezdeményezhetnek, ami növeli a kiadásait.

A mobil készülékeket és a hozzájuk tartozó eszközöket gondosan szerelje be.

Gondoskodjon róla, hogy a mobil készülékek és a hozzájuk tartozó eszközök biztonságosan legyenek beszerelve a járműbe.

Ügyeljen arra, hogy ne helyezze a készüléket a légzsák felfúvódási területére vagy annak közelébe. A nem megfelelően beszerelt mobil eszközök a légzsákok hirtelen felfúvódásakor súlyos sérüléseket okozhatnak.

A készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.

Ha a javítást nem szakember végzi, az a készülék károsodásával és a gyári jótállás elvesztésével járhat.

A SIM-kártyákat és a memóriakártyákat óvatosan kezelje.

Adattovábbítás, illetve -fogadás közben ne vegye ki a kártyát, mert ez adatvesztéssel vagy a kártya, illetve a készülék károsodásával járhat.

Óvja a kártyákat az erős ütésektől, a statikus elektromosságtól és az egyéb berendezésekből származó elektromos zajtól.

Ne érintse meg a kártya aranyszínű érintkezőit kézzel vagy fémtárgyakkal. Ha szükséges, puha ruhával tisztítsa meg a kártyát.

Biztosítsa a segélyszolgálatok elérhetőségét.

Előfordulhat, hogy bizonyos helyeken vagy körülmények között nem lehet segélyhívást kezdeményezni a készülékről. Mielőtt távoli vagy kevésbé fejlett területekre utazna, tervezze meg a segélyszolgálatok hívásának más módját.

Tartsa biztonságban a személyes és fontos adatait

A készülék használata során rendszeresen készítsen biztonsági másolatot a fontos adatokról. A Samsung nem vállal felelősséget az adatvesztésért.

A készülék lecserélésekor készítsen biztonsági másolatot minden adatról és a személyes adatainak helytelen használatának elkerülése érdekében állítsa vissza alapállapotba a készüléket.

Ne terjesszen szerzői joggal védett tartalmat.

A jogok tulajdonosának írásos hozzájárulása nélkül ne terjesszen másoknak olyan szerzői joggal védett tartalmakat, amelyeket Ön rögzített. Ez a szerzői

Az olyan szervezetek, mint a World Health Organization (WHO - Világegészségügyi szervezet) és a US Food and Drug Administration (USFDA – Az Egyesült Államok Élemiszer és Gyógyszerügyi hivatala) azt javasolják, hogy

A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő

A telefon megjelenése

ártalmatlanítása

 

 

jogi törvények megsértését jelenti. A gyártó nem vállal felelősséget a felhasználó szerzői jogokkal védett tartalmainak illegális használatából eredő jogi következményekért.

SAR- (Specific Absorption Rate, fajlagos energiaelnyelési érték) tanúsítási információk

EZ AZ ESZKÖZ MEGFELEL A NEMZETKÖZI RÁDIÓHULLÁM KIBOCSÁTÁSI IRÁNYELVEKNEK

Az ön készüléke egy rádió adóvevő berendezés. A készüléket úgy tervezték, hogy ne lépje túl a nemzetközi iránymutatókban meghatározott rádióhullám kibocsátási értékeket. Az útmutatót egy független tudományos szervezet (ICNIRP) dolgozta ki, és tartalmazza azokat az alapvető biztonsági határértékeket, amelyeket be kell tartani ahhoz, hogy a készülék bármilyen korú és egészségi állapotú személy számára biztonságos legyen.

A mobileszközök kibocsátási irányelvei a Fajlagos elnyelési rátaként (SAR) ismert mérési egységet tartalmazzák. A mobileszközök SAR küszöbértéke 2,0 W/kg.

A vizsgálatok minden vizsgált frekvenciahullámon a legmagasabb minősített teljesítményszinten és a készülék általános használati helyzeteiben kerültek elvégzésre. Az ICNIRP útmutató alapján a készülék legmagasabb SAR értékei a következők:

ha az emberek fontosnak tartják azt, hogy csökkentsék a kitettségüket, akkor a készülék használata közben kihangosító eszközök alkalmazásával tartsák távol a készüléket a fejüktől és a testüktől, valamint csökkentsék a készülék használatának időtartamát.

További információkkal kapcsolatban látogasson el a www.samsung.com/sar oldalra és a modellszám alapján keresse meg a készülékét.

A termék hulladékba helyezésének módszere

(WEEE - Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)

(Érvényes az Európai Unióban és más olyan európai országokban, ahol szelektív hulladékkezelés működik)

Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fülhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás

megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.

A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el

az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.

(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol

szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.

A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.

4

1

2

5

1

Hangerő gomb

Készenléti állapotban állítsa be a telefon hangerejét; Kezdeményezzen álhívást (le); Küldjön segélykérő üzenetet Lásd “Álhívások kezdeményezése”

Lásd “Segélykérő üzenet aktiválása és küldése”

2

Hívás gomb

Hívás kezdeményezése, illetve fogadása. Készenléti állapotban a hívás- és üzenetnaplók megtekintése

3

4

Bekapcsoló-/lezárógomb Be vagy kikapcsolja a telefont (hosszan lenyomva, ); Lezárja az érintőképernyőt; Feloldja az érintőképernyő lezárását (hosszan lenyomva,

,miközben az érintőképernyő le van zárva)

5

Hívásbefejező gomb

Hívás befejezése; Menü üzemmódban a bevitt adatok törlése és visszatérés készenléti állapotba

A jelen modell maximális SAR értékei a vizsgált körülmények között

Fejen mért SAR

0,779 W/kg

 

 

Testen mért SAR

0,611 W/kg

 

 

Használat közben a jelen készülékre vonatkozó tényleges SAR értékek általában a fentieknél lényegesen alacsonyabbak. Ez annak köszönhető, hogy a rendszer hatékonysága és a hálózati interferencia minimalizálása érdekében a mobil készülék sugárzási erősségét a berendezés automatikusan csökkenti, amikor a híváshoz nincs szükség a teljes teljesítményre. Minél alacsonyabb a készülék teljesítmény leadása, annál alacsonyabb a SAR értéke.

A készülékkel és jóváhagyott kiegészítőkkel vagy 1,5 cm elválasztási távolságból testen viselt SAR vizsgálat került elvégzésre. Az RF kitettségi irányelveknek megfelelés érdekében a készülék testen viselt alkalmazáskor csak a jóváhagyott kiegészítőkkel, vagy pedig a testtől legalább 1,5 cm távolságban elhelyezve használható. Amennyiben nem jóváhagyott kiegészítőt használ, győződjön meg róla, hogy a kiegészítő nem tartalmaz fém alkatrészt, valamint, hogy a készüléket a testtől minimum 1,5 cm távolságban helyezte el.

Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.

3

Vissza gomb

Menü üzemmódban

 

visszatérés az előző szintre

Page 1
Image 1
Samsung GT-S5220UWADBT, GT-S5220XKADBT, GT-S5220IBRBGL, GT-S5220ZSRBGL, GT-S5220XKAVVT manual Telefon megjelenése

GT2S5220XKATMH, GT-S5220UWAVDH, GT2S5220UWAPAN, GT2S5220XKAXEH, GT-S5220XKAORL specifications

The Samsung GT-S5220 series, encompassing models like the GT-S5220XKGVVT, GT-S5220IBRBGL, GT-S5220XKAVVT, GT-S5220ZSRBGL, and GT2S5220XKAVVT, represents a significant chapter in the evolution of mobile technology. These devices, often recognized for their compact design and essential features, were targeted primarily at consumers who required reliable functionality without the complexities of modern smartphones.

One of the standout features across the GT-S5220 series is its sleek and stylish appearance. With a lightweight body and rounded edges, these phones offer comfort during use. The dimension of the devices makes them easily pocketable, catering to users who prioritize portability alongside functionality.

Display quality is a key characteristic of these models, featuring a vibrant 3.2-inch touchscreen with a resolution that provides clear visibility for everyday tasks. The user interface is straightforward, enabling easy navigation through menus and applications. These devices include a basic set of multimedia features, including a 3.2-megapixel camera, which is suitable for capturing spontaneous moments but may not meet the expectations of professional photography enthusiasts.

In terms of connectivity, the GT-S5220 series supports essential networking capabilities, including Bluetooth for easy pairing with other devices and USB connectivity for file transfers. The inclusion of a microSD card slot allows for expandable storage, giving users the flexibility to store music, photos, and videos as their library grows.

Battery life is another highlight, with a robust power management system that ensures the devices can last through a busy day of typical usage. This focus on longevity makes the GT-S5220 series an appealing choice for users who want a dependable device without the need for frequent charging.

While the GT-S5220 series may not boast cutting-edge technologies found in contemporary smartphones, it provides a solid array of features that cater to users who demand simplicity and reliability. The handset supports basic applications, enabling users to stay connected with their social networks and access essential services without overwhelming them.

In summary, the Samsung GT-S5220 series, including the variations GT-S5220XKGVVT, GT-S5220IBRBGL, GT-S5220XKAVVT, GT-S5220ZSRBGL, and GT2S5220XKAVVT, serves as a testament to Samsung’s commitment to delivering practical and user-friendly devices. These models encapsulate the fundamental needs of everyday users, balancing style and functionality in a competitive mobile market.