Quick Setup Guide

Guide de configuration rapide

TC222L TC222W TC222T TC242L TC242W TC242T

Checking the Components
Vérification des composants

 

Warranty card

 

Quick Setup Guide

(Not available in some locations)

Regulatory guide

Guide de configuration rapide

Carte de garantie

Guide réglementaire

 

(Non disponible dans certains pays)

 

 

Power cable

 

AC/DC power adapter

(Only provided with the detachable AC/

 

(Detachable)

DC power adapter)

Stand base

Adaptateur CA/CC

Câble d'alimentation

Support de base

(amovible)

(fourni uniquement avec l'adaptateur CA/

 

 

CC amovible)

 

[English][Tiếng Việt]

–– Contact the dealer from whom you purchased the product

––Liên hê vơi đại lý bạn đã mua san phâm nêu thiêu bât

if any item is missing.kỳ muc nào.
–– Components may vary depending on the country.––Các thà̀nh phần có thể khác nhau tạ̣i các đị̣a điểm

 

khác nhau.
Frontal Buttons
Boutons frontaux
MENU

EYE

SOURCE

SAVER

AUTO

[English]

 

[Português]

 

[繁體中文]

 

1

Open or close the onscreen display (OSD) menu, or return to the parent menu.

1

Para abrir ou fechar o menu no ecrã (OSD) ou voltar para o menu anterior.

1

開啟或關閉螢幕顯示 (OSD) 功能表,或回到上一個功能表。

2

Press [ ] to enable or disable Eye Saver Mode.

2

Prima [ ] para ativar ou desativar Modo Protc. Ocular.

2

[ ] 可啟用或停用 Eye Saver Mode

 

The items below are not available if the Eye Saver Mode function is enable.

 

Os itens em baixo não estão disponíveis, se a função Modo Protc. Ocular estiver

 

Eye Saver Mode 功能可用時,以下項目將不可用。

3

Move to the upper or lower menu or adjust the value for an option on the OSD menu.

 

disponível.

 

3

移到上方或下方功能表,或調整 OSD 功能表選項的數值。

4

Confirm a menu selection.

3

Avança para o menu superior ou inferior ou ajusta o valor de uma opção no menu OSD.

4

確認功能表選擇。

 

 

Pressing the [

] button when the OSD menu is not displayed will change the

4

Confirma uma selecção do menu.

 

OSD 功能表未出現時按下 [] 按鈕,則會更改輸入訊號源 (Client/

 

input source (Client/Analog).

 

Carregar no botão [

] quando o menu OSD não está a ser apresentado, altera

 

Analog)

 

5

Press the [AUTO] button to automatically adjust the screen settings.

 

a fonte de entrada (Client/Analógico).

5

[AUTO] 按鈕,以自動調整畫面設定。

6

Use this button for turning the Display on and off.

5

Carregue no botão [AUTO] para ajustar automaticamente as definições do ecrã.

6

使用此按鈕可開啟或關閉顯示器。

 

 

Pressing the power button for more than 4 seconds forces the product to shut down.

6

Use este botão para ligar e desligar o ecrã.

 

按住電源按鈕超過 4 秒鐘將使產品強制關機。

7

Function Key Guide

 

 

Carregar no botão de alimentação durante mais de 4 segundos força o produto a encerrar.

7

功能鍵導覽

 

 

Press one of the buttons on the monitor, Function Key Guide will appear on the screen.

7

Função Guia de Teclas

 

 

按顯示器上的其中一個按鈕,「功能鍵」會顯示在畫面上。

 

 

 

 

Se carregar num dos botões do monitor, verá o Guia de Teclas de Função no ecrã.

 

 

 

––The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance.

––Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions

––La couleur et l’aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d’amélioration des performances.

––Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.BN68-07606E-07
[Français]

[繁體中文]

–– En cas d’élément manquant, contactez le vendeur auprès

––若缺少任何物品,請洽售出本產品的經銷商。
duquel vous avez acheté le produit.––不同地區的元件可能有所差異。

–– Les composants peuvent être différents suivant la région.

 

[Português]

]ةيبرعلا[

–– Contacte o revendedor onde comprou o produto, se algum

.نوكم يأ نادقف ةلاح يف هنم جتنملا ءارشب تمق يذلا رجاتلاب لصتا––
dos itens estiver em falta..عقاوملا فلاتخاب تانوكملا فلتخت دق––
–– Os componentes podem variar em locais diferentes.

 

[Français]

1Ouvrez ou fermez le menu d›affichage à l›écran (OSD), ou revenez au dernier menu.

2Appuyez sur [] pour activer ou désactiver la fonction Mode Protection.

Les éléments ci-dessous ne sont pas disponibles si la fonction Mode Protection est disponible.

3Passez au menu supérieur ou inférieur ou réglez la valeur d›une option sur le menu OSD.

4Permet de confirmer une sélection de menu.

Si vous appuyez sur le bouton [] quand le menu OSD n’est pas affiché, la source d’entrée sera modifiée (Client/Analogique).

5Appuyez sur le bouton [AUTO] pour régler automatiquement les paramètres de l’écran.

6Utilisez ce bouton pour mettre lݎcran sous et hors tension.

Si vous appuyez sur le bouton d’alimentation pendant plus de 4 secondes, le produit s’éteindra.

7Guide des touches de fonction

Lorsque vous appuyez sur l’un des boutons du moniteur, le Guide des touches de fonction s’affiche à l’écran.

[Tiếng Việt]

1Mở hoặc đóng menu hiển thị trên man hình (OSD) hoặc trở lại menu trước.

2Nhấn [] để bật hoặc tắt Eye Saver Mode.Các mục bên dưới không khả dụng nếu chức năng Eye Saver Mode khả dụng.

3Di chuyên đên menu phiá trên hoăc phiá dươi hoăc điều chinh̉ gia trị cho một tùy chọn trên menu OSD.

4Xác nhận lựa chọ̣n mộ̣t trình đơn.Nhân nút [] khi menu OSD không hiên thị sẽ thay đổi nguồn vào(Client/Analog).5Nhấn nú́t [AUTO] để điề̀u chỉnh các cà̀i đặt mà̀n hình mộ̣t cách tự độ̣ng.6Sử dung nút này đê bât và tăt Màn hinh̀ .Viêc nhấn nú́t nguồ̀n trong hơn 4 giây sẽ buộ̣c sản phẩm tắt.7Hương dẫn phiḿ chưc năng

Ấn mộ̣t trong các nú́t trên mà̀n hình, Hướng dẫ̃n phím chức năng sẽ̃ xuất hiện trên mà̀n hình.

]ةيبرعلا[

.ةريخلأا ةمئاقلا ىلإ ةدوعلا وأ اهقلاغإ وأ )OSD( ةشاشلا ىلع ضرعلا ةمئاق حتف 1.اهليطعت وأ Eye Saver Mode ةفيظو نيكمتل ][ ىلع طغضا 2.Eye Saver Mode ةفيظو رفوت ةلاح يف هاندأ ةحضوملا رصانعلا رفوتت لا

.ةشاشلا ىلع ضرعلا ةمئاق تارايخ دحأ ةميق طبض وأ ةيلفسلا وأ ةيولعلا ةمئاقلا ىلإ لاقتنلاا‏ 3

.ةمئاق ديدحت ديكأت 4

لاخدلإا ردصم رييغت ىلإ ”ةشاشلا ىلع ضرعلا“ ةمئاق ضرع مدع دنع ][ رزلا ىلع طغضلا يدؤيس

.)Analog/Client(.ايئاقلتً ةشاشلا تادادعإ طبضل ]AUTO[ رزلا طغضا 5.اهليغشت فاقيإ وأ ضرعلا ةشاش ليغشتل رزلا اذه مدختسا 6

.جتنملا ليغشت فاقيإ متي ،ةقاطلا رز ىلع ناوثٍ عبرأ نم رثكلأ طغضلا دنع ةيفيظولا حيتافملا ليلد 7

.ةشاشلا ىلع ”ةيفيظولا حيتافملا ليلد“ رهظيسو ،ضرعلا زاهج يف ةدوجوملا رارزلأا دحأ ىلع طغضا

Parts
Pièces

MIC

RGB IN

DC 14V

DVI-I OUT

LAN

 

 

 

 

 

 

[English]

1Connects to the AC/DC power adapter.2Connects to a Monitor device using the DVI or DVI to RGB cable.3Connect to a network using the LAN cable.4Connect to a USB device.5Connects to a PC device using the D-SUB cable.

6Connect to a USB device. Compatible with a USB cable version 3.0 or lower. - Source devices can be charged using these USB ports.

7Connect to a microphone.8Connect to an audio output device such as headphones.9Speaker

[Français]

1Permet le branchement à l›adaptateur CA/CC.2Connexion à un moniteur à l›aide du câble DVI ou DVI à RGB.3Permet le branchement à un réseau via le câble LAN.4Connexion à un périphérique USB.5Connexion à un PC à l›aide du câble D-SUB.

6Connexion à un périphérique USB. Compatible avec un câble USB de version 3.0 ou inférieure. - Ces ports USB permettent de recharger les périphérique source.

7Connexion à un microphone.8Connectez à un périphérique de sortie audio, par exemple un casque.9Haut-parleur

[Português]

1Para ligar o transformador de corrente CA/CC.2Estabelece a ligação a um monitor utilizando o cabo DVI ou DVI para RGB.3Para ligar a uma rede utilizando um cabo LAN.4Ligue a um dispositivo USB.5Estabelece a ligação a um PC utilizando o cabo D-SUB.

6Ligue a um dispositivo USB. Compatível com um cabo USB da versão 3.0 ou inferior. - É possível carregar dispositivos de entrada através destas portas USB.

7Ligar a um microfone.8Ligue a um dispositivo de saída de áudio, como auscultadores.9Altifalante

[Tiếng Việt]

1Kết nối với bộ̣ điề̀u hợp nguồ̀n AC/DC.2Kết nối với thiết bị̣ Mà̀n hình bằng cáp DVI hoặc cáp DVI tới RGB.3Kêt nôi mạng băng cap LAN.4Kết nối với thiết bị̣ USB.5Kết nối với thiết bị̣ máy tính bằng cáp D-SUB.

6Kết nối với thiết bị̣ USB. Tương thich́ vơi cap USB phiên ban 3.0 hoăc thâp hơn. - Co thê sạc thiêt bị nguồn băng cac cổng USB này.

7Kết nối với microphone.8Kết nối với thiết bị̣ đầu ra âm thanh chẳng hạ̣n như tai nghe.9Loa

[繁體中文]

1連接到 AC/DC 變壓器。2使用 DVI DVI RGB 纜線連接至顯示器裝置。3LAN 纜線連接到網路。4連接至 USB 裝置。5使用 D-SUB纜線連接至電腦裝置。6連接至 USB 裝置。 與 3.0 版或以下的版本之 USB 纜線相容。 - 可以使用這些 USB 連接埠變更訊號源裝置。7連接至麥克風。8連接至頭戴式耳機等音訊輸出裝置。9喇叭

]ةيبرعلا[

.ددرتملا رايتلا/رمتسملا رايتلا ةقاط لوحمبّ ليصوتلا 1.RGB ىلإ DVI لبك وأ DVI لبك مادختساب ضرع زاهجب ليصوتلا 2.LAN ةيلحم لاصتا ةكبش لبك مادختساب ةكبشلاب ليصوتلا 3.USB زاهجب ليصوتلا 4.D-SUB لبك مادختساب رتويبمك زاهجب ليصوتلا 5.لقلأا وأ USB 3.0 لبك رادصإ عم قفاوتي .USB زاهجب ليصوتلا 6.ردصملا ةزهجأ نحش يف هذه USB ذفانم مادختسا نكمي -.نوفوركيملاب ليصوتلا 7.سأرلا تاعامس لثم توصلل جرخ زاهج ىلإ ليصوتلاب مق 8 ةعامسلا 9
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Comment contacter Samsung dans le monde
Web site: http://www.samsung.com
AreaCustomer Care Centre

 

 

ALGERIA

3004

 

 

ANGOLA

917 267 864

 

 

AUSTRALIA

1300 362 603

 

 

BAHRAIN8000-GSAM (8000-4726)

 

 

BANGLADESH

09612300300

08000300300 (Toll free)

 

 

 

BURUNDI

200

 

 

CAMBODIA

+855-23-993232

 

 

CAMEROON

67095-0077

 

 

COTE D’ IVOIRE

8000-00-77

 

 

DRC

499999

 

 

EGYPT

08000-7267864

16580

 

 

 

GHANA

0800-100-077

 

 

HONG KONG

3698 4698

 

 

INDIA1800 40 SAMSUNG (1800 40 7267864) (Toll-Free)

 

 

INDONESIA

021-56997777

08001128888

 

 

 

IRAN021-8255 [CE]

 

 

IRAQ

80010080

 

 

ISRAEL

*6963

 

 

JORDAN

0800-22273

06 5777444

 

 

 

KENYA

0800 545 545

 

 

KUWAIT183-CALL (183-2255)

 

 

LAOS

+856-214-17333

 

 

LEBANON

961 1484 999

1299

 

 

 

MACAU

0800 333

 

 

MALAYSIA

1800-88-9999

603-77137477 (Overseas contact)

 

 

 

Area

Customer Care Centre

 

 

MAURITIUS

800 2550

 

 

MOROCCO

080 100 22 55

 

 

MOZAMBIQUE

847267864

 

 

MYANMAR

+95-1-2399-888

 

 

NEPAL

18000910113

 

 

NEW ZEALAND

0800 726 786

 

 

NIGERIA

0800-726-7864

 

 

OMAN800-SAMSUNG (800 - 726 7864)

 

 

PAKISTAN0800-Samsung (72678)

 

 

 

1-800-10-726-7864 [PLDT Toll Free]
PHILIPPINES1-800-8-726-7864 [Globe Landline and Mobile]

 

02- 422-2111 [Standard Landline]

 

 

QATAR800-CALL (800-2255)

 

 

RWANDA

9999

 

 

SAUDI ARABIA(+966) 8002474357 (800 24/7 HELP)

 

 

SENEGAL

800-00-0077

 

 

SINGAPORE1800-SAMSUNG (726-7864)

 

 

SOUTH AFRICA0860 SAMSUNG (726 7864)

 

 

SRI LANKA

0117540540

0115900000

 

 

 

SUDAN

1969

 

 

SYRIA

962 5777444

 

 

TAIWAN

0800-329999

 

 

TANZANIA

0800 780 089

 

 

THAILAND

0-2689-3232, 1800-29-3232

 

 

TUNISIA

80 1000 12

 

 

U.A.E

800-SAMSUNG (800 - 726 7864)

 

 

UGANDA

0800 300 300

 

 

VIETNAM

1800 588 889

 

 

ZAMBIA

0211 350 370