Connections

Connexions

1 Rear

Vue arrière

AUDIO OUT

DVI OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI OUT

AUDIO OUT

RGB OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI IN

1 (DVI)

2

RS232C Connection

Connexion RS-232C

AUDIO OUT AV OUT

HDMI OUT

RGB AUDIO

HDMI IN

1 (DVI)

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting

Déballage de votre moniteur

[English]

The screen is blank and the power indicator is off.

Ensure that the power cord is firmly connected and the LCD Display is on.

«No Signal» message.

Ensure that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources. Ensure that the PC or video sources are turned on.

«Not Optimum Mode» message.

Check the maximum resolution and the frequency of the video Adaptor. Compare these values with the data in the Preset Timing Modes Chart.

[Français]

L›écran est blanc et l›indicateur d›alimentation est éteint.

Vérifiez que le cordon d'alimentation est fermement raccordé et que l'écran LCD est allumé.

«Aucun signal».

Assurez-vous que le câble de signal est bien branché au PC ou aux sources vidéo. Ensure that the PC or video sources are turned on.

«Mode non optimal».

Vérifiez la résolution maximale et la fréquence de l’adaptateur vidéo. Comparez ces

valeurs aux données du tableau Présélection des modes de temporisation.

[Deutsch]

Der Bildschirm ist leer, und die Stromversorgungsanzeige leuchtet nicht.

Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel fest mit der Steckdose verbunden und der LCD-Bildschirm eingeschaltet ist.

Meldung «Kein Signal».

Vergewissern Sie sich, dass das Signalkabel fest mit dem PC oder den Videoquellen verbunden ist.

Vergewissern Sie sich, dass der PC oder die Videosignalquellen eingeschaltet sind.

Meldung «Ungeeign. Modus».

Ermitteln Sie die maximale Auflösung und ildwiederholfrequenz der Videokarte. Vergleichen Sie diese Daten mit den Werten in der Tabelle der voreingestellten Anzeigemodi.

[Magyar]

A képernyő üres és a tápfeszültségjelző nem világít.

Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van-e bedugva, és hogy az LCD kijelző be van-e kapcsolva.

2 Side, Connecting the Power

Vue latérale, Branchement de l’alimentation

HDMI OUT

PC IN

EXT

(RGB)

VHF/UHF Antenna

EXT

 

Cable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXT (RGB)

RGB

AUDIO

AUDIO OUT

COMPONENT

<RS232C Command / Commande RS232C>

PC IN

 

- Set Power ON/OFF / Mettre sous/hors tension

 

 

 

 

 

 

 

 

Header

Command

 

Data Length

 

 

En-tête

Commande

ID

Longueur des données

 

 

 

 

 

 

 

٠xAA

0x11

 

1

 

 

Power : Power code to be set on a product.

 

 

 

 

Power : code d'alimentation à régler sur un produit.

 

 

 

 

1 : Power ON Mise sous tension

 

 

 

 

0 : Power OFF Mise hors tension

 

 

 

 

- Set Input Source / Définir la source d'entrée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Header

Command

 

Data Length

 

 

En-tête

Commande

ID

Longueur des données

 

 

 

 

 

 

 

٠xAA

0x14

 

1

Input : Input source code to be set on a product.

Input : code de source d'entrée doit être défini sur un produit.

- Set Contrast / Régler Contrast

 

 

Header

Command

 

Data Length

En-tête

Commande

ID

Longueur des données

 

 

 

0xAA

0x24

 

1

Contrast : Contrast value code to be set on a product. (0 ~ 100)

Contrast : Code de valeur du contraste à régler sur un produit. (0 ~ 100)

- Set Brightness / Régler Brightness

 

 

Header

Command

 

Data Length

En-tête

Commande

ID

Longueur des données

 

 

 

0xAA

0x25

 

1

Brightness : Brightness value code to be set on a product. (0 ~ 100)

Brightness : Code de valeur de la luminosité à régler sur un produit. (0 ~ 100)

- Set Manual Lamp / Régler la Manual Lamp

 

 

Header

Command

 

Data Length

En-tête

Commande

ID

Longueur des données

 

 

 

0xAA

0x58

 

1

LampValue : Manual Lamp value to be set on a product. (0 ~ 100)

LampValue : Valeur de la lampe manuelle à régler sur un produit. (0 ~ 100)

- Set TV Channel Up/Down / Régler les chaînes suiv./préc.

 

Header

Command

Data Length

En-tête

Commande

Longueur des données

 

ID

 

٠xAA

0x61

1

Channel Up/Down: Channel UP or Down to be set on a product. (0~1)

Chaîne suivante / précédente: Chaîne suiv. ou préc. à régler sur un produit. (0~1)

0

: Up Suiv.

 

 

 

1

: Down Préc.

 

 

 

- Setting the volume (Set Volume) / Réglage du volume (Régler le volume)

 

Header

Command

 

Data Length

 

En-tête

Commande

ID

Longueur des données

 

 

 

 

 

٠xAA

0x62

 

1

Volume : Volume value code to be set on a product. (0 ~ 1)

Volume : code de valeur du volume à régler sur un produit. (0 ~ 1)

0 : Up Suiv.

1 : Down Préc.

Data 1

Données 1

Power

Power

Data 1

Données 1

Input

Input

Data 1

Données 1

Contrast

Contrast

Data 1

Données 1

Brightness

Brightness

Data 1

Données 1

LampValue

LampValue

Data 1

Données 1

Channel Up/Down

Chaîne suivante/

précédente

Data 1

Données 1

Volume

Volume

Check Sum

Somme de

contrôle

Check Sum

Somme de

contrôle

Check Sum

Somme de

contrôle

Check Sum

Somme de

contrôle

Check Sum

Somme de

contrôle

Check Sum

Somme de

contrôle

Check Sum

Somme de

contrôle

«No Signal» üzenet.

Ellenőrizze, hogy az adatkábel megfelelően van-e a számítógéphez, illetve a videoforrásokhoz csatlakoztatva.

Kapcsolja be a számítógép illetve videoforrást.

«Not Optimum Mode» üzenet.

Ellenőrizze a videokártya maximális felbontását és frekvenciáját.

Hasonlítsa össze ezeket az értékeket az „előre beállított módok” táblázatának adataival.

[Italiano]

Lo schermo è vuoto e la spia di alimentazione è spenta.

Verificare che il cavo di alimentazione sia saldamente inserito e che il Display LCD sia acceso.

messaggio «Assenza di segnale».

Verificare che il cavo di segnale sia saldamente collegato al PC o alla sorgente video. Assicurarsi che le SORGENTI video o il PC siano accesi.

Messaggio «Mod non ottimale».

Verificare la risoluzione massima consentita e la frequenza della scheda video. Confrontare tali valori con i dati del diagramma Modalità di timing predefinite.

[Казақ]

Экран бос жəне қуат көзі индикаторы сөндірулі.

Қуат көзі сымы бекем қосылғанына жəне Жарық диодты дисплей қосулы болғанына көз жеткізіңіз.

«Сигнал жоқ» хабары.

Сигнал кабелінің дербес компьютерге немесе бейне көзіне бекем қосылғанына көз жеткізіңіз. Дербес компьютер немесе бейне көздері қосулы болғанына көз жеткізіңіз.

«Неоптим. режим» хабары.

Бейне адапторының максималды ажыратымдылығы жəне жиілігі. Бұл

мəндерді уақытты белгілеу режимдерін алдын ала орнату диаграммасы ішінде деректермен салыстырыңыз.

[Polski]

Ekran jest pusty, a wskaźnik zasilania jest wyłączony.

Upewnij się, że kabel zasilający został prawidłowo podłączony i że wyświetlacz LCD jest włączony.

Komunikat „No Signal”.

Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do komputera lub do źródła obrazu.

Sprawdź, czy komputer lub źródło obrazu są włączone.

Komunikat „Not Optimum Mode”.

Sprawdź maksymalną rozdzielczość i częstotliwość karty graficznej. Porównaj te wartości z danymi przedstawionymi w części Fabryczne tryby synchronizacji.

[Português]

O ecrã está em branco e o indicador de corrente está apagado. Certifique-se de que o cabo de alimentação está bem encaixado e o visor LCD está ligado.

Mensagem «No Signal».

Verifique se o cabo de sinal está bem ligado ao computador ou às fontes de vídeo. Verifique se o computador ou se as fontes de vídeo estão ligados.

Mensagem «Not Optimum Mode».

Verifique a resolução máxima e a frequência do adaptador de vídeo. Compare esses valores com os dados apresentados na Tabela Modos Temp. Predefinidos.

[Русский]

Экран пустой, индикатор питания не горит.

Убедитесь, что шнур питания подключен правильно и ЖК-дисплей включен.

«Нет сигнала» Сообщение.

Убедитесь, что сигнальный кабель правильно подключен к ПК или источникам видеосигнала. Убедитесь, что ПК или источники видеосигнала включены.

«Неоптим. режим» Сообщение.

Проверьте максимальное разрешение и частоту видеоадаптера. Сравните значения с данными со схемы «Предустановленные режимы синхронизации».

[Español]

La pantalla está en blanco y el indicador de alimentación apagado.

Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que la pantalla LCD esté encendida.

Mensaje «Sin señal».

Compruebe que el cable de señal esté firmemente conectado al ordenador o a las fuentes de vídeo. Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo estén encendidos.

Mensaje «Modo no óptimo»

Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare estos valores con los datos de la tabla Modos de temporización predefinidos.

[Svenska]

Skärmen är tom och strömindikatorn är av.

Kontrollera att strömkabeln är ordentligt ansluten och att LCD-skärmen är påslagen.

Meddelandet «No Signal»

Kontrollera att signalkabeln är ordentligt ansluten till dator- eller videokällorna. Kontrollera att dator- och videokällorna är påslagna.

Meddelandet «Not Optimum Mode»

Kontrollera videoadapterns maximala upplösning och frekvens.

Jämför dessa värden med data i tidsdiagrammet för Förinställda tidslägen.

[Türkçe]

Ekran boş ve güç göstergesi kapalı.

Güç kablosunun sıkı bir şekilde bağlı ve LCD Ekranın açık olduğundan emin olun.

"Sinyal Yok" mesajı.

Sinyal kablosunun PC veya video kaynaklarına sıkı bir şekilde bağlı olduğundan emin olun. PC veya video kaynaklarının açık olduğundan emin olun.

"Uygun Olmayan Mod" mesajı.

Video Adaptörünün maksimum çözünürlük ve frekansını kontrol edin.

Bu değerleri Önceden Ayarlı Zamanlama Modları Çizelgesindeki verilerle karşılaştırın.

BN68-04535C-00.indd 2

2012-07-16 �� 3:14:58

Page 2
Image 2
Samsung LH32HDBPLGD/EN Power Power code to be set on a product, Input Input source code to be set on a product, Contrast

LH40HDBPLGD/EN, LH32HDBPLGD/EN specifications

The Samsung LH32HDBPLGD/EN and LH40HDBPLGD/EN are advanced digital signage displays designed for various business applications, showcasing impressive features and cutting-edge technology. Both models are tailored for a professional environment, making them ideal for retail, corporate, and educational settings.

At the core of these displays is their high-quality LED panel technology, which delivers vibrant visuals and sharp detail. The LH32 model features a 32-inch display, while the LH40 model boasts a larger 40-inch screen, catering to different spatial requirements. Both models come with a resolution of 1920 x 1080 (Full HD), ensuring that text, images, and videos appear crisp and clear.

One of the standout features of Samsung’s digital signage displays is the ability to operate continuously for extended periods without overheating or degrading performance. Designed for 24/7 operation, these models are suitable for environments that require constant content delivery, such as airports, shopping malls, and control rooms.

The displays also incorporate versatile connectivity options, including HDMI, DP, and USB ports, facilitating easy integration with a variety of media players and other devices. This connectivity enhances the versatility of the displays, allowing users to share content seamlessly.

Additionally, these models are equipped with Samsung's MagicINFO software, a powerful content management system that enables users to create, schedule, and manage digital signage content effortlessly. The software provides a user-friendly interface and cloud-based capabilities, ensuring that businesses can update their content remotely and efficiently.

Moreover, the displays come with enhanced durability features, including a slim design and a robust casing that can withstand the rigors of commercial environments. This durability, combined with anti-glare technology, ensures excellent visibility in bright lighting conditions.

In conclusion, the Samsung LH32HDBPLGD/EN and LH40HDBPLGD/EN digital signage displays are an excellent investment for businesses looking to enhance their communication capabilities. With their impressive display quality, 24/7 reliability, versatile connectivity, and robust content management features, these models are well-suited to meet the dynamic needs of modern enterprises while delivering impactful visual experiences.