Connections
Connexions
Connecting to a PC
Connexion à un PC
RGB IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN
DVI IN / MAGICINFO IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN
DP IN
HDMI IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN
HDMI IN
Connecting to a Video Device
Connexion à un appareil vidéo
AV IN / COMPONENT IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN
AV IN / COMPONENT IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN
Connecting to MDC
Connexion à MDC
HDMI IN
RS232C IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN | RS232C OUT |
RJ45
HDMI IN
RJ45
RS232C IN RS232C OUT
RS232C IN RS232C OUT
[English]
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme. The MDC programme is available on the website.
[Français]
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC,
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
[Deutsch]
Informationen zur Verwendung des Programms MDC finden Sie nach der Installation in der Hilfe. Das Programm MDC ist auf der Website erhältlich.
[Italiano]
Per ulteriori dettagli su come utilizzare il programma MDC, selezionare la guida dopo l'installazione del programma. Il programma MDC è disponibile sul sito Web.
[Español]
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
[Svenska]
Information om hur du använder programmet hittar du i hjälpen när du har installerat programmet. MDC- programmet är tillgängligt på webbplatsen.
[Magyar]
Az MDC program használatának részleteit a Súgóban találja, a program telepítését követően. Az MDC program a honlapon érhető el.
[Polski]
Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu MDC można znaleźć w pomocy dostępnej po zainstalowaniu programu. Program MDC jest dostępny na stronie internetowej.
[Português]
Para obter mais detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a Ajuda depois de instalar o programa. O programa MDC está disponível no site.
[Türkçe]
MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için, programı yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın. MDC programına web sitesinden ulaşılabilir.
Connecting to an Audio System Branchement à un système audio
AUDIO OUT
Connecting an External Monitor Branchement à un moniteur externe
DP OUT
RS232C OUT
RS232C IN RS232C OUT
RS232C IN RS232C OUT
Troubleshooting
Dépannage
[English]
Issues | Solutions | |
|
| |
The screen keeps switching on and off. | Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. | |
|
| |
“No Signal” is displayed | Check that the product is connected correctly with a cable. | |
on the screen. | Check that the device connected to the product is powered on. | |
|
| |
| This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s | |
“Not Optimum Mode” is displayed. | maximum resolution and frequency. | |
| ||
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency | ||
| ||
| according to the product specifications. | |
|
| |
[Français] |
| |
|
| |
Problèmes | Solutions | |
|
| |
L’écran s’allume et s’éteint continuellement. | Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l’appareil et l’ordinateur. | |
|
| |
“Aucun signal” s’affiche à l’écran. | Vérifiez que l’appareil est connecté correctement à l’aide d’un câble. | |
| ||
|
| |
| Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est supérieur à la | |
“Mode non optimal” est affiché. | fréquence et la résolution maximales de l’appareil. | |
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la résolution | ||
| ||
| maximales conformément aux spécifications de l’appareil. | |
|
| |
[Deutsch] |
| |
|
| |
Problem | Lösungen | |
|
| |
Der Bildschirm wird ständig ein- und | Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC. | |
ausgeschaltet. | ||
| ||
|
| |
Die Meldung „Kein Signal“ wird auf dem | Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist. | |
Bildschirm angezeigt. | Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist. | |
|
| |
| Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die | |
Die Meldung „ungeeign. Modus“ wird | maximale Aulösung und Frequenz des Geräts überschreitet. | |
angezeigt. | Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die maximale | |
| Auflösung und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts ein. | |
[Italiano] |
| |
|
| |
Problemi | Soluzioni | |
|
| |
Lo schermo si accende e si spegne. | Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il collegamento | |
sia sicuro. | ||
| ||
|
| |
Sullo schermo viene visualizzato il | Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo. | |
messaggio “Assenza di segnale”. | Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso. | |
| Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla scheda grafica | |
“Mod non ottimale” viene visualizzato a | supera la risoluzione e la frequenza massima del prodotto. | |
schermo. | Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza e la | |
| risoluzione massima in base alle specifiche del prodotto. | |
|
| |
[Español] |
| |
|
| |
Problemas | Soluciones | |
|
| |
La pantalla se enciende y se apaga | Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión | |
continuamente. | sea firme. | |
|
| |
“Sin señal” se muestra en la pantalla. | Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. | |
| ||
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. | ||
| ||
|
| |
| Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la | |
Se muestra ”Modo no óptimo”. | resolución máxima del producto. | |
| ||
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución | ||
| ||
| máximas en función de las especificaciones del producto. |
[Svenska]
Problem | Lösningar | |
|
| |
Skärmen håller på att slås på och av. | Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att anslutningen är säker. | |
|
| |
“Ingen signal” visas på skärmen. | Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel. | |
| ||
Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen. | ||
| ||
|
| |
| Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens maximala | |
Meddelandet “Ej optimalt läge” visas. | upplösning och frekvens. | |
| ||
Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt | ||
| ||
| produktspecifikationerna. | |
|
| |
[Magyar] |
| |
|
| |
Problémák | Megoldások | |
|
| |
A képernyo felváltva be- és kikapcsol. | Ellenorizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és gyozodjön meg | |
arról, hogy a csatlakoztatás stabil. | ||
| ||
|
| |
A „No Signal” üzenet látható a képernyon. | Gyozodjön meg arról, hogy a készülék megfeleloen van csatlakoztatva a kábellel. | |
| ||
Ellenorizze, hogy be | ||
| ||
| Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkezo jel felbontása és frekvenciája | |
Megjelenik a „Not Optimum Mode” | meghaladja a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját. | |
üzenet. | A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék muszaki jellemzoinek | |
| megfeleloen a maximális felbontást és frekvenciát. | |
|
| |
[Polski] |
| |
|
| |
Problem | Rozwiązanie | |
|
| |
Ekran naprzemiennie włacza sie i wyłacza. | Sprawdz połaczenie miedzy urzadzeniem a komputerem i upewnij sie, ze zostało wykonane | |
poprawnie. | ||
| ||
|
| |
Na ekranie pojawia sie komunikat | Upewnij sie, ze urzadzenie jest prawidłowo podłaczone kablem. | |
„Brak sygnału”. | Sprawdz, czy urzadzenie podłaczone do monitora jest właczone. | |
|
| |
| Komunikat ten pojawia sie, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy maksymalna | |
Pojawia sie komunikat | rozdzielczosc i czestotliwosc urzadzenia. | |
„Niewłasciwy tryb”. | Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalna rozdzielczosc i czestotliwosc zgodnie | |
| ze specyfikacja urzadzenia. | |
|
| |
[Português] |
| |
|
| |
Problemas | Soluções | |
|
| |
O ecrã está continuamente a ligar e a | Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e | |
desligar. | efectuada. | |
A mensagem “Sem sinal” é apresentada | Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo. | |
no ecrã. | Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado. | |
|
| |
| Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a resolução e a | |
A mensagem “Modo inadequado” é | frequência máximas do produto. | |
apresentada. | Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência máximas de | |
| acordo com as especificações do produto. | |
[Türkçe] |
| |
|
| |
Sorunlar | Çözümler | |
|
| |
Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor. | Ürün ve PC arasındaki kablo baglantısını kontrol edin ve baglantının saglam oldugundan | |
emin olun. | ||
| ||
|
| |
Ekranda “Sinyal Yok” görüntüleniyor. | Ürünün bir kabloyla dogru sekilde baglandıgını kontrol edin. | |
| ||
Cihazın baglı oldugu ürünün açık oldugunu kontrol edin. | ||
| ||
|
| |
| Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlügünü ve frekansını | |
“Uygun Olmayan Mod” görüntüleniyor. | astıgında görüntülenir. | |
| ||
Standart Sinyal Modu Tablosu’na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun olarak | ||
| ||
| maksimum çözünürlügü ve frekansı ayarlayın. |
[Contact SAMSUNG WORLD WIDE] [Comment contacter Samsung dans le monde] Web site: www.samsung.com/displaysolutions
-Download the user manual from the website for further details.
-Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
Country | Customer Care Centre | |
|
| |
AUSTRIA | 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) | |
|
| |
BELGIUM | ||
|
| |
BOSNIA | 051 331 999 | |
|
| |
BULGARIA | 07001 33 11, share cost tariff | |
|
| |
CROATIA | 062 SAMSUNG (062 726 786) | |
|
| |
CYPRUS | 8009 4000 only from landline | |
|
| |
CZECH | 800 - SAMSUNG | |
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 | ||
| ||
|
| |
DENMARK | 70 70 19 70 | |
|
| |
EIRE | 0818 717100 | |
|
| |
ESTONIA | ||
|
| |
FINLAND | ||
|
| |
FRANCE | 01 48 63 00 00 | |
|
| |
| 0180 6 SAMSUNG bzw. | |
GERMANY | 0180 6 7267864* | |
| (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) | |
|
| |
GREECE | ||
(+30) 210 6897691 from mobile and land line | ||
| ||
|
| |
HUNGARY | ||
|
| |
ITALIA | ||
|
| |
LATVIA | ||
|
| |
LITHUANIA | ||
|
| |
LUXEMBURG | 261 03 710 | |
|
| |
MONTENEGRO | 020 405 888 | |
NETHERLANDS | 0900 - SAMSUNG | |
| ||
|
| |
NORWAY | 815 56480 | |
|
| |
| 0 | |
POLAND | lub +48 22 | |
*(całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls według taryfy operatora) | ||
| ||
| ** (koszt połączenia według taryfy operatora) | |
|
| |
PORTUGAL | 808 20 - SAMSUNG (808 20 7267) | |
|
| |
ROMANIA | 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) TOLL FREE No. | |
|
| |
SERBIA | 011 321 6899 | |
|
| |
SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG | |
|
| |
SPAIN | 902172678 | |
|
| |
SWEDEN | 0771 726 7864 (SAMSUNG) | |
|
| |
SWITZERLAND | 0848 - SAMSUNG | |
(7267864, CHF 0.08/min) | ||
| ||
|
| |
U.K | 0330 SAMSUNG (7267864) | |
|
|
Specifications
Caractéristiques techniques
Model Name |
|
|
| DM40D | DM48D | DM55D |
|
|
|
|
|
|
|
| Size |
| 40 CLASS | 48 CLASS | 55 CLASS | |
|
| (40.0 inches / 101 cm) | (47.6 inches / 121 cm) | (54.6 inches / 138 cm) | ||
Panel |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| |
Display area |
| 885.6 mm (H) x | 1054.08 mm (H) x | 1209.6 mm (H) x | ||
|
| |||||
|
| 498.15 mm (V) | 592.92 mm (V) | 680.4 mm (V) | ||
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
Dimensions (W x H x D) |
| 906.6 x 524.7 x 49.9 mm | 1075.1 x 619.4 x 49.9 mm | 1230.6 x 706.9 x 49.9 mm | ||
|
|
|
|
|
| |
Weight (Without Stand) |
| 7.5 kg | 11.1 kg | 15.4 kg | ||
|
|
|
|
|
|
|
Audio Output |
|
|
| 10 W + 10 W |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50Hz ± 3Hz |
| |
Power Supply |
|
|
| Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in | ||
|
|
|
| different countries. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Rating | 110 W | 120 W | 160 W |
| Normal |
|
|
|
|
|
|
| Typical | 86 W | 100 W | 130 W | |
| Operation |
| ||||
|
|
|
|
|
| |
|
|
| Max | 121 W | 132 W | 176 W |
|
|
|
|
|
| |
PowerSaver | Power saving mode |
|
|
| ||
(SOG Signal : Not | 0.5 W |
|
| |||
|
|
| ||||
| Support the DPM Mode) |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| |
| Power off |
| 0.5 W |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
| Power off |
| 0 W |
|
| |
| (Power Switch) |
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Operating |
| Temperature : 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C) |
| ||
|
| Humidity : 10 % – 80 %, |
| |||
Environmental |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| |
considerations | Storage |
| Temperature : |
| ||
|
|
| ||||
|
| Humidity : 5 % – 95 %, |
| |||
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|