Connecting and Using a Source Device Connexion et utilisation d’un peripherique source
Connecting to a PC
Connexion à un PC
RGB IN
AUDIO IN
Connecting to an Audio System
Branchement à un système audio
AUDIO OUT
Connecting an External Monitor
Branchement à un moniteur externe
DP OUT (LOOPOUT)
Troubleshooting Guide
Guide de depannage
| [English] | |
| Issues | Solutions |
| The screen keeps switching on and off. | Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. |
| “No Signal” is displayed | Check that the product is connected correctly with a cable. |
| on the screen. | Check that the device connected to the product is powered on. |
| | This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s |
| “Not Optimum Mode” is displayed. | maximum resolution and frequency. |
| Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency |
| |
| | according to the product specifications. |
| [Français] | |
| Problèmes | Solutions |
L’écran s’allume et s’éteint continuellement. Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l’appareil et l’ordinateur.
| [Svenska] | |
| Problem | Lösningar |
| Skärmen håller på att slås på och av. | Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att anslutningen är säker. |
| “Ingen signal” visas på skärmen. | Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel. |
| Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen. |
| |
| | Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens maximala |
| “Ej optimalt läge” visas. | upplösning och frekvens. |
| Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt |
| |
| | produktspecifikationerna. |
| [Magyar] | |
| Problémák | Megoldások |
| A képernyő felváltva be- és kikapcsol. | Ellenorizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és gyozodjön meg |
| arról, hogy a csatlakoztatás stabil. |
| |
DVI IN (MAGICINFO)
[English]
To use old and new models together, fi rst contact the dealer the product was purchased from to check if they are compatible.
[Svenska]
Om du vill använda gamla och nya modeller samtidigt bör du först kontakta återförsäljaren där produkten köptes för att kontrollera om de är kompatibla.
“Mode non optimal” est affiché.
[Deutsch]
Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est supérieur à la fréquence et la résolution maximales de l’appareil.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la résolution maximales conformément aux spécifications de l’appareil.
| Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkezo jel felbontása és frekvenciája |
Megjelenik a „Nem optimális mód” üzenet. | meghaladja a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját. |
| A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék muszaki jellemzoinek |
| megfeleloen a maximális felbontást és frekvenciát. |
[Polski] | |
AUDIO IN
HDMI IN1 / HDMI IN2
[Français]
Si vous souhaitez utiliser une combinaison de modèles anciens et récents, contactez d'abord le vendeur auquel vous avez acheté le produit pour vérifi er si ces modèles sont compatibles.
[Deutsch]
Für die gemeinsame Verwendung von alten und neuen Modellen kontaktieren Sie bitte zuerst den Händler, bei dem Sie die Produkte gekauft haben, um deren Kompatibilität zu prüfen.
[Italiano]
Per utilizzare contemporaneamente i modelli vecchi e nuovi, contattare innanzitutto il rivenditore da cui è stato
[Magyar]
Ha régi és új modelleket szeretne együtt használni, a kompatibilitást illetően előbb lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, akinél a terméket vásárolta.
[Polski]
Aby używać równocześnie starych i nowych modeli, należy najpierw skontaktować się z dystrybutorem, od którego został zakupiony produkt, aby uzyskać informację dotyczącą zgodności.
[Português]
Se quiser utilizar modelos novos juntamente com modelos velhos, contacte primeiro o revendedor que lhe vendeu o produto para verifi car se estes são compatíveis.
Problem
Der Bildschirm wird ständig ein- und ausgeschaltet.
„Kein Signal“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
„ungeeign. Modus“ wird angezeigt.
[Italiano]
Lösungen
Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC.
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die maximale Aulösung und Frequenz des Geräts überschreitet.
Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die maximale Auflösung und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts ein.
| Problem | Rozwiązanie |
| Ekran naprzemiennie włącza się i wyłącza. | Sprawdz połaczenie miedzy urzadzeniem a komputerem i upewnij sie, ze zostało wykonane |
| poprawnie. |
| |
| Na ekranie pojawia się komunikat | Upewnij sie, ze urzadzenie jest prawidłowo podłaczone kablem. |
| „Brak sygnału”. | Sprawdz, czy urzadzenie podłaczone do monitora jest właczone. |
| | Komunikat ten pojawia sie, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy maksymalna |
| Wyświetlany jest komunikat | rozdzielczosc i czestotliwosc urzadzenia. |
| „Niewłasciwy tryb”. | Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalna rozdzielczosc i czestotliwosc zgodnie |
| | ze specyfikacja urzadzenia. |
| [Português] | |
acquistato il prodotto per verifi carne la compatibilità.
[Español]
Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el producto para comprobar si son compatibles.
[Türkçe]
Eski ve yeni modelleri bir arada kullanmak için, birbirlerine uyumlu olup olmadıklarını öğrenmek için ilk önce ürünü satın aldığınız satıcıya başvurun.
Problemi
Lo schermo si accende e si spegne.
Sullo schermo viene visualizzato “Nessun segnale”.
Viene visualizzato “Mod non ottimale” .
Soluzioni
Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il collegamento sia sicuro.
Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo.
Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso.
Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla scheda grafica supera la risoluzione e la frequenza massima del prodotto.
Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza e la
Problemas
O ecrã está continuamente a ligar e a desligar.
A mensagem “Sem sinal” é exibida no ecrã.
A mensagem “Modo inadequado” é exibida.
Soluções
Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de que a ligação está bem efectuada.
Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.
Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a resolução e a frequência máximas do produto.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência máximas de
Connecting to MDC
Connexion à MDC
RS232C IN
RS232C OUT
[Español]
Problemas
La pantalla se enciende y se apaga continuamente.
“Sin señal” se muestra en la pantalla.
”Modo no óptimo” se muestra en la pantalla.
risoluzione massima in base alle specifiche del prodotto.
Soluciones
Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto.
[Türkçe]
Sorunlar
Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor.
Ekranda “Sinyal Yok” görüntüleniyor.
“Uygun Olmayan Mod” görüntüleniyor.
acordo com as especificações do produto.
Çözümler
Ürün ve PC arasındaki kablo baglantısını kontrol edin ve baglantının saglam oldugundan emin olun.
Ürünün bir kabloyla dogru sekilde baglandıgını kontrol edin.
Cihazın baglı oldugu ürünün açık oldugunu kontrol edin.
Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlügünü ve frekansını astıgında görüntülenir.
Standart Sinyal Modu Tablosu’na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun olarak maksimum çözünürlügü ve frekansı ayarlayın.
Connecting to a Video Device
Connexion à un appareil vidéo
[Contact SAMSUNG WORLD WIDE] [Comment contacter Samsung dans le monde] Web site: www.samsung.com/displaysolutions
Specifications Caractéristiques techniques
AV / COMPONENT IN
AUDIO IN
AV / COMPONENT IN
AUDIO IN
-Download the user manual from the website for further details.
-Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
| Country | Customer Care Centre |
| AUSTRIA | 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) |
| BELGIUM | 02-201-24-18 |
| BOSNIA | 051 331 999 |
| BULGARIA | 800 111 31, Безплатна телефонна линия |
| CROATIA | 072 726 786 |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free |
| CZECH | 800 - SAMSUNG (800-726786) |
| Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 |
| |
| DENMARK | 70 70 19 70 |
| EIRE | 0818 717100 |
| ESTONIA | 800-7267 |
| FINLAND | 030-6227 515 |
| FRANCE | 01 48 63 00 00 |
| | 0180 6 SAMSUNG bzw. |
| GERMANY | 0180 6 7267864* |
| | (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) |
Model Name
Size
Panel
Display area
Dimensions (W x H x D)
Weight
Horizontal Frequency
Synchronization
Vertical Frequency
Optimum Resolution
Resolution
Maximum Resolution
Power Supply
Operating
Environmental
considerations
Storage
UD46D-P
46 CLASS (46.0 inches / 116 cm)
1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V)
1022.1 x 576.7 x 97.0 mm
18.0 kg
30 ~ 81 kHz
48 ~ 75 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz
AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50Hz ± 3Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries.
Temperature : 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C)
Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing
Temperature : -4°F ~ 113°F (-20°C ~ 45°C)
Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing
HDMI IN1 / HDMI IN2
AUDIO IN
[English]
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme.
The MDC programme can be downloaded from the website.
[Français]
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme.
Le programme MDC peut être téléchargé sur le site Web.
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LATVIA LITHUANIA LUXEMBURG MONTENEGRO
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
8000-7267
8-800-77777
261 03 710
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815 56480
0 801-172-678*
lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
-Plug-and-Play
This monitor can be installed and used with any Plug-and-Play compatible systems. Two-way data exchange between the monitor and PC system optimizes the monitor settings.
Monitor installation takes place automatically. However, you can customize the installation settings if desired.
-Due to the nature of the manufacturing of this product, approximately 1 pixel per million (1ppm) may appear brighter or darker on the panel. This does not affect product performance.
-This device is a Class A digital apparatus.
PowerSaver
Economiseur d’énergie
HDMI IN1 / HDMI IN2
[UDD-P-EURO-QSG]BN68-06611C-01.indd 2
[Deutsch]
Informationen zur Verwendung des Programms MDC finden Sie nach der Installation in der Hilfe.
Das MDC-Programm kann von der Website heruntergeladen werden.
[Italiano]
Per ulteriori dettagli su come utilizzare il programma MDC, selezionare la guida dopo l'installazione del programma.
Èpossibile scaricare il programma MDC dal sito Web.
[Español]
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.
El programa MDC puede descargarse desde el sitio web.
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
[Svenska]
Information om hur du använder programmet hittar du i hjälpen när du har installerat programmet.
Du kan ladda ner MDC-programmet från webbplatsen.
[Magyar]
Az MDC program használatának részleteit a Súgóban találja, a program telepítését követően.
Az MDC program a weboldalról tölthető le.
[Polski]
Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu MDC można znaleźć w pomocy dostępnej po zainstalowaniu programu.
Program MDC można pobrać z witryny internetowej.
[Português]
Para obter mais detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a Ajuda depois de instalar o programa. O programa MDC pode ser transferido a partir do sítio Web.
[Türkçe]
MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için, programı yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın. MDC programı, web sitesinden indirilebilir.
| PORTUGAL | 808 20 7267 |
| ROMANIA | 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT |
| SERBIA | 011 321 6899 |
| SLOVAKIA | 0800 | - SAMSUNG (0800-726 786) |
| SLOVENIA | 080 697 267 |
| 090 726 786 |
| |
| SPAIN | 0034902172678 |
| SWEDEN | 0771 | 726 7864 (SAMSUNG) |
| SWITZERLAND | 0800 | 726 78 64 (0800-SAMSUNG) |
| UK | 0330 | SAMSUNG (7267864) |
| | Normal Operation | | Power saving mode | Power off | Power off |
| PowerSaver | | | | (SOG Signal : Not Support |
| Rating | Typical | Max | (Power Switch) |
| | the DPM Mode) | |
| | | |
| Power Indicator | Off | | | Blinking | On | Off |
| | | | | | | |
| Power Consumption | 160 W | 120 W | 176 W | 0.5 W | 0.5 W | 0 W |
| | | | | | | |
-The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
-SOG (Sync On Green) is not supported.
-To reduce the power consumption to 0, turn off the switch at the back or disconnect the power cord.
Disconnect the power cable if you will not be using the product for an extended period of time (during vacation, etc.).
2014-09-19 11:55:48