See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
BN68-05860C-01
Händler in Verbindung.
[Italiano]
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti. Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore.
[Español]
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
[Português]
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos.
Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.
[Türkçe]
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin.
Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.
1Connects to MDC using an RS232C adapter.
2Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
3Receives sound from a PC via an audio cable.
4Connects to the audio of a source device.
5Connect to an SD memory card.
6Connect to a USB memory device.
-The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1.5 A. If the maximum value is exceeded, USB ports may not work.
7DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO IN: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.
8Connects to a PC using a DP cable.
9Connects to a source device using an HDMI cable.
0Connects to a source device using a D-SUB cable.
! Connects to another product using a DP cable.
-To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from to check if they are compatible.
@Connects to a source device using the AV/Component adapter.
4 Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához. |
5 SD-memóriakártya csatlakoztatása. |
6 USB-memóriaeszköz csatlakoztatása. |
- A készüléken levő USB portok maximum 1,5 A állandó áramerősséget fogadnak el. Ha ez a maximális értéket meghaladja, akkor |
előfordulhat, hogy az USB portok nem működnek. |
7 DVI IN: Csatlakoztatás forráseszközhöz DVI-kábel vagy HDMI–DVI kábellel. |
MAGICINFO IN: A MagicInfo használatához csatlakoztassa a DP-DVI kábelt. |
8 Csatlakoztatás számítógéphez DP-kábellel. |
9 Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel. |
0Csatlakozás jelforrás készülékhez D-SUB kábellel. ! Csatlakoztatás más készülékhez DP-kábellel.
-Ha régi és új modelleket szeretne együtt használni, a kompatibilitást illetően előbb lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, akinél a terméket vásárolta.
@Csatlakoztatás forráseszközhöz AV/Component adapterrel.
#A távirányító jelének fogadása a külső érzékelőpanelen keresztül, és a jel LOOP OUT csatlakozón keresztül történő továbbítása. $ Csatlakozás MDC-hez LAN kábellel.
Control Panel
Panneau de configuration
Speaker / Haut-parleur
[English]
1Power on the product.
If you press the button when the product is turned on, the control menu will be displayed.
- To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least one second.
2Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option.
3Move to the left or right menu.
4Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the corresponding function.
[Français]
1Met l'appareil sous tension.
Si vous appuyez sur le bouton alors que l'appareil est allumé, le menu de commande s'affiche.
- Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau et maintenez-le enfoncé pendant au moins une seconde.
2Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi ajuster la valeur d'une option.
3Passez au menu de gauche ou au menu de droite.
4Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant du produit pour exécuter la fonction correspondante.
[Deutsch]
1Einschalten des Geräts.
Wenn Sie die Taste drücken, während das Gerät eingeschaltet ist, wird das Steuerungsmenü geöffnet.
- Drücken Sie zum Schließen des OSD-Menüs die Steuerungstaste mindestens 1 Sekunde.
2Geht zum oberen oder unteren Menü. Sie können damit auch den Wert einer Option ändern.
3Geht zum linken oder rechten Menü.
4Drücken Sie auf eine Taste auf der Fernbedienung, während Sie auf den Sensor an der Vorderseite des Geräts zielen, um die entsprechende Funktion auszuführen.
[Italiano]
1Consente di accendere il prodotto.
Se si preme il tasto mentre il prodotto è acceso, verrà visualizzato il menu di controllo. - Per uscire dal menu OSD, tenere premuto il tasto del pannello per almeno un secondo.
2Consente di spostarsi al menu superiore o inferiore nonché di regolare il valore di un'opzione.
3Consente di spostarsi al menu di sinistra o destra.
4Per eseguire una funzione, premere il pulsante corrispondente sul telecomando puntando quest'ultimo in direzione del sensore sulla parte frontale del prodotto.
[Español]
1Encender el producto.
Si pulsa el botón mientras el producto está encendido, se mostrará el menú de control.
- Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo.
2Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción.
3Moverse al menú izquierdo o derecho.
4Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto para utilizar la función correspondiente a dicho botón.
[Svenska]
1Slå på produkten.
Om du trycker på knappen när produkten är påslagen visas kontrollmenyn.
- Du stänger skärmmenyn genom att trycka och hålla in panelknappen under minst en sekund.
2Gå till den övre eller lägre menyn. Du kan också ändra värdet för ett alternativ.
3Gå till vänster eller höger meny.
4Tryck på en knapp på fjärrkontrollen och rikta den mot sensorn på produktens framsida när du vill utföra motsvarande funktion.
[Magyar]
1Kapcsolja be a készüléket.
Ha megnyomja a gombot a készülék bekapcsolt állapotában, akkor megjelenik a vezérlő menü.
- A képernyő menüből való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a panel gombot legalább egy másodpercig.
2Lépjen a felső vagy az alsó menüre. Módosíthatja az egyes opciók értékét is.
3Lépjen a jobb vagy a bal oldali menüre.
4Nyomjon meg egy gombot a távirányítón, miközben a készülék előlapján levő érzékelőre mutat, a megfelelő funkció elvégzéséhez.
[Polski]
1Włączenie urządzenia.
Naciśnięcie przycisku , gdy urządzenie jest włączone spowoduje wyświetlenie menu sterowania.
- Aby wyjść z menu ekranowego, należy nacisnąć przycisk panelu i przytrzymać go przez przynajmniej jedną sekundę.
2Wybór wyższej lub niższej opcji menu. Te przyciski umożliwiają również zmianę wartości opcji.
3Wybór opcji menu po lewej lub prawej stronie.
4Aby skorzystać z wybranej funkcji, nacisnąć odpowiedni przycisk na pilocie sterowania skierowanym na czujnik umieszczony z przodu urządzenia.
[Português]
1Para ligar o produto.
Se premir o botão quando o produto está ligado, o menu de controlo será apresentado.
- Para sair do menu OSD, prima e mantenha premida a tecla do painel durante, pelo menos, um segundo.
2Para deslocar para o menu superior ou inferior. Pode também ajustar o valor de uma opção.
3Para deslocar para o menu esquerdo ou direito.
4Prima um botão do telecomando apontando para o sensor localizado na parte frontal do produto para executar a função correspondente.
[Türkçe]
1Ürünü açar.
Ürün açıkken düğmesine bastığınızda kontrol menüsü görüntülenir.
- OSD menüsünden çıkmak için panel düğmesini en az bir saniye basılı tutun.
2Bir üst veya alt menüye gider. Bir seçeneğin değerini ayarlamak için de kullanabilirsiniz.
3Soldaki veya sağdaki menüye gider.
4İlgili işlevi gerçekleştirmek için uzaktan kumandayı ürünün ön tarafındaki sensöre doğrultarak bir düğmeye basın.
#Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT. $ Connects to MDC using a LAN cable.
[Français]
1Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
2Permet d'alimenter la carte de capteur externe ou de recevoir le signal de capteur lumineux.
3Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio.
4Connexion au signal audio d'un périphérique source.
5Permet de se connecter à une carte mémoire SD.
6Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
-Les ports USB sur le produit acceptent un courant constant de 1,5 A maximum. Si cette valeur maximale est dépassée, il est possible que les ports USB ne fonctionnent pas.
7DVI IN: Connexion à un périphérique source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Pour utiliser MagicInfo, veillez à brancher le câble DP-DVI.
8Permet de se connecter à un ordinateur via un câble DP.
9Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
0Permet de se connecter à un périphérique source via un câble D-SUB. ! Permet de se connecter à un autre produit via un câble DP.
-Si vous souhaitez utiliser une combinaison de modèles anciens et récents, contactez d'abord le vendeur auquel vous avez acheté le produit pour vérifier si ces modèles sont compatibles.
@Permet de se connecter à un périphérique source via l'adaptateur AV/composant.
#Permet de recevoir le signal de la télécommande via la carte de capteur externe et d'émettre le signal via LOOP OUT. $ Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
[Deutsch]
1Zur Verbindung mit MDC über einen RS232C-Adapter.
2Versorgt die externe Sensoreinheit mit Strom oder empfängt das Beleuchtungssensorsignal.
3Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf.
4Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes.
5Für den Anschluss einer SD-Speicherkarte.
6Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts.
-Die USB-Anschlüsse am Gerät sind für einen konstanten Strom von maximal 1,5 A ausgelegt. Bei einer Überschreitung des Maximalwerts funktionieren die USB-Anschlüsse möglicherweise nicht.
7DVI IN: Anschließen an ein externes Gerät mit Hilfe eines DVI- oder HDMI-DVI-Kabels.
MAGICINFO IN: Zur Verwendung von MagicInfo muss das DP-DVI-Kabel angeschlossen sein.
8Zum Anschluss eines PCs über ein DP-Kabel.
9Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.
0Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein D-SUB-Kabel. ! Zum Anschluss eines anderen Geräts über ein DP-Kabel.
-Für die gemeinsame Verwendung von alten und neuen Modellen kontaktieren Sie bitte zuerst den Händler, bei dem Sie die Produkte gekauft haben, um deren Kompatibilität zu prüfen.
@Zum Anschluss eines externen Geräts mit dem AV/Component-Adapter.
#Empfängt das Signal der Fernbedienung über die externe Sensoreinheit und gibt das Signal über LOOP OUT aus. $ Zum Anschluss eines PCs über ein LAN-Kabel.
[Italiano]
1Consente il collegamento a MDC mediante un adattatore RS232C.
2Alimenta il sensore esterno o riceve il segnale del sensore luce.
3Riceve l’audio da un PC attraverso il cavo audio.
4Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente.
5Per il collegamento a una scheda di memoria SD.
6Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB.
-Le porte USB sul prodotto accettano una corrente costante massima di 1,5 A. Se il valore massimo viene superato, le porte USB potrebbero non funzionare.
7DVI IN: Collega a un dispositivo sorgente mediante cavo DVI o HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Per utilizzare MagicInfo, assicurarsi di connettere il cavo DP-DVI.
8Consente il collegamento a un PC mediante un cavo DP.
9Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI.
0Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo D-SUB.
! Consente il collegamento a un altro prodotto mediante un cavo DP.
-Per utilizzare contemporaneamente i modelli vecchi e nuovi, contattare innanzitutto il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto per verificarne la compatibilità.
@Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un adattatore AV/componente.
#Consente di ricevere il segnale del telecomando attraverso il sensore esterno e inviare in uscita il segnale attraverso LOOP OUT. $ Consente il collegamento a MDC mediante un cavo LAN.
[Polski]
1Gniazdo dla funkcji MDC (adapter RS232C).
2Do zasilania zewnętrznej płyty czujnika lub odbioru sygnału czujnika światła.
3Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.
4Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego.
5Do podłączenia karty pamięci SD.
6Do podłączenia urządzenia pamięci USB.
-Gniazda USB w urządzeniu mogą przesyłać prąd o stałym natężeniu wynoszącym maksymalnie 1,5 A. W przypadku wyższych wartości gniazdo może nie działać prawidłowo.
7DVI IN: Do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla DVI lub kabla HDMI/DVI.
MAGICINFO IN: Aby móc używać funkcji MagicInfo, należy podłączyć kabel DP-DVI.
8Do podłączenia do komputera poprzez kabel DP.
9Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI.
0Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla D-SUB. ! Do podłączenia do innego produktu za pomocą kabla DP.
-Aby używać równocześnie starych i nowych modeli, należy najpierw skontaktować się z dystrybutorem, od którego został zakupiony produkt, aby uzyskać informację dotyczącą zgodności.
@Do podłączenia urządzenia źródłowego za pomocą adaptera AV/złącze komponentowe.
#Do odbioru sygnału zdalnego sterowania przez zewnętrzną płytę czujnika i wysyłania sygnału przez gniazdo LOOP OUT. $ Do podłączenia do MDC za pomocą kabla LAN.
[Português]
1Liga-se a um MDC utilizando um adaptador RS232C.
2Fornece alimentação ao quadro do sensor externo ou recebe o sinal do sensor de luz.
3Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.
4Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
5Ligue a um cartão de memória SD.
6Ligue a um dispositivo de memória USB.
-As portas USB do produto suportam uma corrente constante máxima de 1,5 A. Se o valor máximo for ultrapassado, as portas USB podem não funcionar.
7DVI IN: Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Para usar o MagicInfo, certifique-se de que liga o cabo DP-DVI.
8Liga-se a um PC através de um cabo DP.
9Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
0Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo D-SUB. ! Liga-se a outro produto através de um cabo DP.
-Se quiser utilizar modelos novos juntamente com modelos velhos, contacte primeiro o revendedor que lhe vendeu o produto para verificar se estes são compatíveis.
@Liga-se a um dispositivo de entrada através do adaptador do componente/AV.
#Recebe o sinal do telecomando através do quadro do sensor externo e transmite o sinal através da porta LOOP OUT. $ Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
[Türkçe]
1RS232C adaptörü kullanarak bir MDC'ye bağlar
2Harici sensör kartına güç sağlar veya ışık sensör sinyalini alır.
3PC'den sesi bir ses kablosu ile alır.
4Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır.
5Bir SD bellek kartına bağlayın.
6USB bellek cihazını takın.
-Üründeki USB bağlantı noktalarının kabul ettiği maksimum sabit akım 1,5 A değerindedir. Maksimum değer aşılırsa USB bağlantı noktaları çalışmayabilir.
7DVI IN: Bir DVI kablosu ya da HDMI-DVI kablosu kullanan bir kaynak cihaza bağlanır.
MAGICINFO IN: MagicInfo'yu kullanmak için DP-DVI kablosunu bağladığınızdan emin olun.
8DP kablosuyla bir PC'ye bağlar.
9HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.
0D-SUB kablosuyla bir kaynak cihaza bağlanır. ! DP kablosuyla başka bir ürüne bağlanır.
-Eski ve yeni modelleri bir arada kullanmak için, birbirlerine uyumlu olup olmadıklarını öğrenmek için ilk önce ürünü satın aldığınız satıcıya başvurun.
@AV/Komponent adaptörüyle bir kaynak cihaza bağlanır.
#Uzaktan kumanda sinyalini harici sensör kartından alır ve LOOP OUT aracılığıyla sinyal çıkışı verir. $ LAN kablosuyla MDC'ye bağlanır.