RU

Меры предосторожности (продолжение)

Если не поддерживать печь в чистом состоянии, может произойти повреждение покрытия, в результате чего уменьшится срок службы печи и может возникнуть опасная ситуация.

НЕ закрывайте вентиляционные отверстия тканью или бумагой. Эти материалы могут загореться при контакте с горячим воздухом, выходящим из печи. Печь может перегреться и автоматически отключиться. Она будет находиться в нерабочем состоянии, пока достаточно не охладится.

ВСЕГДА используйте толстые рукавицы-прихватки, когда вынимаете посуду из печи, чтобы избежать случайного ожога.

НЕ прикасайтесь к нагревательным элементам или внутренним стенкам печи до тех пор, пока печь не остынет.

Не допускайте попадания воды на сетевой шнур и вилку и держите сетевой шнур вдали от нагретых поверхностей.

Не пользуйтесь печью, если сетевой шнур или вилка повреждены.

Стойте на расстоянии вытянутой руки от печи, когда открываете дверцу. Причина: выпускаемый горячий воздух или пар могут вызвать ожог.

Во время работы микроволновой печи (особенно в режиме размораживания) могут быть слышны звуки типа "пощелкивания".

Причина: это нормальный звук при автоматическом изменении выходной мощности.

НЕ включайте микроволновую печь, если она пуста. В целях обеспечения безопасности ее электропитание будет автоматически отключено. По истечении 30 минут можно вновь использовать печь обычным образом. Рекомендуется всегда держать в печи стакан с водой. Вода будет поглощать энергию микроволн в случае случайного запуска печи.

Микроволновую печь нельзя помещать в шкафу.

ВАЖНО

НИКОГДА не разрешайте маленьким детям пользоваться или играть с микроволновой печью. Не оставляйте их без присмотра рядом с микроволновой печью во время ее использования. Не храните и не прячьте предметы, вызывающие интерес у детей, непосредственно над печью.

Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, у которых нет опыта или знаний, если их действия не контролируются или если они не проинструктированы относительно использования устройства лицом, отвечающим за безопасность.

Чтобы дети не могли играть с печью, не оставляйте их без присмотра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Если повреждена дверца или уплотнители дверцы, печь не должна использоваться до того, как она будет отремонтирована квалифицированным специалистом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Снятие корпуса печи, защищающего от воздействия энергии микроволн, очень опасно. Любые работы по обслуживанию или ремонту печи, связанные со снятием корпуса, могут выполнять только квалифицированные специалисты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Жидкости и другие продукты нельзя разогревать в герметично закрытых контейнерах, так как они могут взорваться.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Детям можно пользоваться печью без контроля взрослых только в том случае, если они получили соответствующие инструкции, могут пользоваться печью с осторожностью и осознают опасность неправильного обращения с ней.

Установка вашей микроволновой печи

Установите печь на плоскую ровную поверхность на высоте примерно 85 см от пола. Поверхность должна быть достаточно прочной для того, чтобы безопасно выдержать вес печи.

20cm

10cm

1. Для нормальной вентиляции обеспечьте при установке

сверху

сзади10cm

печи зазор между печью и другими предметами

величиной не менее 10 см для задней и боковых стенок

 

печи и 20 см для верхней крышки печи.

 

 

2. Выньте из печи все упаковочные материалы. Установите роликовую подставку и вращающийся поднос.

Проверьте, свободно ли вращается поднос.

3.Эта микроволновая печь должна быть расположена так, чтобы имелся свободный доступ к сетевой вилке.

Если электрический кабель поврежден, его необходимо заменить на специальный кабель или комплект для подключения к электросети, которые можно приобрести у изготовителя или его авторизованного агента по обслуживанию.

Для обеспечения вашей безопасности подключите вилку

электрического кабеля к 3-контактной заземленной розетке сети переменного тока 230 В, 50 Гц.

Не устанавливайте микроволновую печь в жаркое или сырое место, например, рядом с обычной кухонной плитой или радиатором отопления. Нужно учитывать потребляемую печью мощность и любой используемый удлинитель должен соответствовать такому же стандарту, что и сетевой шнур, поставляемый с печью. Перед первым использованием вашей микроволновой печи протрите внутренние поверхности и уплотнитель дверцы влажной тряпкой.

4

Page 4
Image 4
Samsung MW87LPR-S/BWT manual Меры предосторожности продолжение, Установка вашей микроволновой печи

MW87LPR-S/BWT specifications

The Samsung MW87LPR-S/BWT is a versatile and efficient microwave oven that combines style with advanced technology, making it a valuable addition to any modern kitchen. With a sleek design and user-friendly features, this model is designed to enhance cooking convenience while delivering consistent results.

One of the standout features of the MW87LPR-S/BWT is its powerful microwave output of 900 watts. This ensures rapid cooking and reheating, allowing users to prepare meals quickly without sacrificing quality. The microwave also boasts a spacious 28-liter capacity, making it ideal for families or anyone looking to heat larger dishes.

Equipped with Samsung's unique Triple Distribution System, the MW87LPR-S/BWT guarantees even cooking by spreading microwave energy more uniformly. This innovative feature eliminates cold spots, ensuring that food is cooked consistently from all angles. Users can expect perfectly warmed leftovers or evenly cooked meals every time.

The microwave also incorporates a range of intelligent cooking functions designed to simplify meal preparation. With a selection of pre-programmed auto-cook menus, users can quickly select cooking settings for various types of food. This feature takes the guesswork out of cooking, making it easier for novice cooks to achieve great results.

For those looking to defrost frozen foods, the MW87LPR-S/BWT includes a dedicated defrost function that uses time and weight calculations to ensure food is thawed evenly and safely. This eliminates the need for manual adjustments, making meal prep a breeze.

The appliance's ceramic enamel interior not only looks sleek but is also practical. It is easy to clean and resists bacteria, ensuring that the microwave remains hygienic over time. This durable interior is designed to withstand scratches and stains, contributing to the oven's longevity.

In terms of usability, the Samsung MW87LPR-S/BWT features a control panel that is straightforward and intuitive. The large buttons and clear display make it simple to navigate through different settings and options. Additionally, the microwave includes a child safety lock feature, providing peace of mind for families with young children.

Overall, the Samsung MW87LPR-S/BWT is a blend of form and functionality, offering advanced features and convenience for everyday cooking tasks. Its thoughtful design and powerful performance make it a standout choice for anyone in search of a reliable microwave oven.