Freezer
Safety Information
Safety information
Safety information
Hazards or unsafe
CE Notice
Severe Warning Signs for Installation
Safety information
Severe Warning Signs for Using
Using
Severe Warning Signs for Disposal
Cleaning
Safety information
Saving Energy Tips
Additional Tips for Proper Usage
Contents
Getting Ready to Install the Freezer
Setting up your freezer
Reversing the Freezer Door
Selecting the best location for the Freezer
Separate the front leg cover after removing 2 screws
Handles may not have cover depending on the models
Operating your freezer
Using the Control Panel
Levelling the Freezer
Checking the Control Panel
Alarm
Using the Fresher BOX Option
Eco
Fresh
Maintaining your freezer
Making ICE
Removing the Interior Parts
For LED lamp, please contact service engineer to replace it
Cleaning the Freezer
Replacing the Interior Light
Soft frost door guard
Troubleshooting
Memo
English
Ambient Room Temperature Limits
Zamrażarka
Instrukcje bezpieczeństwa
Ważne symbole bezpieczeństwa i środki ostrożności
Instrukcje Bezpieczeństwa
Zmniejszonymi możliwościami
Ważne Ostrzeżenia
Przestrzegać
Oznaczenie CE
Ostrzeżenia Dotyczące
Instalacji
Szczególnie Ważne
Może to doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia prądem
Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu
Domowym
Użycia
Należy skontaktować się z przedstawicielem
Nie należy wkładać do
Prawidłowego Usuwania
Czyszczenia
Napełniać zbiornik wody, tacę na lód tylko wodą pitną
Nieprzestrzeganie zalecenia
Jeżeli urządzenie zawiera izobutan
Wskazówki dotyczące oszczędności energii
Urządzeniu
Spis treści
Przygotowanie Zamrażarki do Instalacji
Ustawienie zamrażarki
Zmiana Ustawienia Drzwi Zamrażarki
Wymagane narzędzia nie dostarczone
Usuwania zaślepki zawiasów
Usuwania plastikowej pokrywy Odłącz przewód i odkręć 3 śruby
Ustawienie
Obsługa zamrażarki
Poziomowanie Zamrażarki
Sprawdzanie Panelu Sterowania
Używanie Pojemnika Szyb Kiego Zamrażania Opcja
Eco Tryb ekonomiczny
Obsługa
Czyszczenie zamrażarki
Wytwarzanie Lodu
Demontaż Elementów Wewnętrznych
Czyszczenie Zamrażarki
Wymiana Wewnętrznego Oświetlenia
Kieszenie na drzwiach
Rozwiązywanie problemów
Memo
+10 do +32
Wartości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia
+16 do +32
Podzwrotnikowy +16 do +38
Mélyhűtő
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági Tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Figyelmeztető Jelek AZ Elhelyezéshez
Súlyos Veszélyre
Figyelmeztető Jelek
AZ Elhelyezéshez
Nedves kézzel soha ne dugja be az elektromos
Biztonsági tudnivalók
Használathoz
Figyelmeztető Jelek Hulladékkezeléshez
Tisztításhoz
Alkalmazott hűtőközeg R600a vagy R134a. Ellenőrizze
További Tanácsok a Rendeltetésszerű Használathoz
Tartalom
Megfordítása
Mélyhűtő üzembe helyezése
Mélyhűtő Ajtajának
Legjobb hely kiválasztása a mélyhűtő számára
Ügyeljen arra, hogy a forgópánt fedelének
Válassza le a vezetéket, majd hajtsa ki a 3 csavart
Vezetékeket
12 üzembe helyezése
Jobb oldali vezetékfedél megtalálható a csomagolásban
Mélyhűtő Szintezése
Mélyhűtő használata
Kezelőpanel Ellenőrzése
Kezelőpanel Használata
Alarm Riasztás Nyomja meg az Alarm Riasztás
Alarm Riasztás
Frissítő Doboz Haszálata Opcionális
Nyomja meg az Eco gombot az
JÉG Készítése
Mélyhűtő tisztítása
Belső Alkatrészek
Eltávolítása
Mélyhűtő Tisztítása
Belső Megvilágító Lámpa Cseréje
Ajtórekeszek
Hibaelhárítás
Fagyasztószekrény
Környezeti hőmérsékleti határok
Mrazáku
Bezpečnostní Informace
Bezpečnostní informace
Závažné Výstrahy
PRO Instalaci
Poznámka CE
Upozornění
Týkající SE Instalace
PRO Použití
Bezpečnostní informace
Týkající SE Užívání
Týkající SE Čištění
Nepoužívejte přímý proud vody na čištění vnitřních
Vážné Výstrahy
Týkající SE Likvidace
Ani vnějších stěn mrazničky
Další Rady PRO Správné Používání
Bezpečnostní informace
Obsah
Příprava NA Instalaci Mrazničky
Nastavení mrazničky
Obrácení Dveří Mrazničky
Výběr nejlepšího místa pro mrazničku
Chladničky Sejměte přední kryt nožek po vyjmutí 2 šroubů
Sejměte plastový kryt a odpojte kabel k němu připojený
Nastavení
Ustavení Mrazničky do Vodorovné Polohy
Používání vaší mrazničky
Používání Vaší Mrazničky
Používání Ovládacího Panelu
Použití Zásuvky PRO Čerstvé Potraviny Závislosti NA Modelu
Alarm bzučák dveří
Dispozici
Používání
Čištění mrazničky
Výroba Ledu
Vyjmutí Vnitřních Součástí
Výměna Žárovky Vnitřního Osvětlení
Čištění Mrazničky
Police ve dveřích
Nepoužívejte na čištění benzen, ředidlo nebo
Odstraňování závad
Memo
Maxima pokojové teploty
Czech Republic
Mraznička
Bezpečnostné Informácie
Bezpečnostné informácie
Značenia PRE Inštaláciu
Prísne Výstražné
Týkajúce SA Inštalácie
Upozornenia
Značenia PRE Použitie
Sieťovú šnúru
Bezpečnostné informácie
Týkajúce SA Použitia
Týkajúce SA Čistenia
Dôležité Výstrahy
Týkajúce SA Likvidácie
Ďalšie Rady PRE Správne Používanie
Bezpečnostné informácie
Potravinami nenechávajte
Príprava NA Inštaláciu Mrazničky
Nastavenie vašej mrazničky
Požadované náradie Neuvedené
Nastavenie
Pántová skrutka 8 mm skrutka Podložka pántu
Nastavenie
Postavenie Mrazničky do Vodorovnej Polohy
Prevádzka vašej mrazničky
Kontrola Ovládacieho
Panelu
Výstraha
Používanie Zásobníka Fresher V Závislosti OD Modelu
Stlačte tlačidlo Eco pre
Je o niečo vyššia ako v ostatných priečinkoch
Čistenie vašej mrazničky
Výroba Ľadu
Odstraňovanie Vnútorných Častí
Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia
Čistenie Mrazničky
Dverové poličky
Čistenie
Odstraňovanie problémov
Memo
Limity teploty vzduchu v miestnosti
Slovakia
Морозильник
Правила Безопасности
Информация о безопасности
Предупреждения ПРИ Установке
Строгие Знаки
Соответствии требованиям
Водой
Морозильник необходимо Заземлить
Знаки
Это может привести к возгоранию
04 Информация о безопасности
Избегайте повреждений контура хладагента
Не ставьте тяжелые предметы на устройство
Помещение, в котором находится устройство
Если морозильник подвергся воздействию воды
06 Информация о безопасности
Предупреждения ПРИ Очистке
Предупреждения ПРИ Утилизации
Это может привести к стиранию букв на нем
08 Информация о безопасности
Дополнительные Советы ПО Правильному Использованию
Советы по экономии энергии
Вынимаете их
Содержание
Чем на меньшее время
Камере
Подготовка К Установке Морозильника
Перевешивание Дверцы
Морозильника
Удалите 2 винта и снимите крышку передней ножки
Приподняв дверцу, снимите ее с нижней петли
12 Установка и настройка
Также необходимо перенести шарнир петли
19.Установите на место 2 винта
На некоторых моделях ручки могут не иметь крышек
Знакомство С Панелью Управления
Эксплуатация морозильника
Блокировка от детей
Морозильник
Использование Ящика Fresher BOX Опция
Звуковое оповещение
Эксплуатация
Извлечение Внутренних Частей
Приготовление Льда
Чистка Морозильника
Замена Осветительной Лампы
Дверной лоток
Устранение неисправностей
Memo
Температурные границы окружающей среды
Sügavkülmik
Ohutusteave
Ohutusteave
Ohutusteave
Paigalduse Hoiatusmärgid
Olulised
Paigalduse
Ettevaatusmärgid
Kasutamise Hoiatusmärgid
Ohutusteave
Kasutamise
Puhastamise
Kaant ega demonteerige seda ise Võtke ühendust teenindusega
Utiliseerimise Hoiatusmärgid
Lisavihjed Õigeks Kasutamiseks
Ohutusteave
Sisukord
Sügavkülmiku Ukse
Sügavkülmiku paigaldamine
Ümberpööramine
Vajalikud tööriistad ei sisaldu komplektis
12 sügavkülmiku paigaldamine
Paigaldamine
Sügavkülmiku Loodimine
Sügavkülmiku kasutamine
Juhtpaneeli Kontrollimine
Juhtpaneeli Kasutamine
Värskendaja Kasti Kasutamine Külmikuti Erinev
Alarm Häire
Häire Häirefunktsiooni aktiveerimiseks
Fresh Värske
Sügavkülmiku hooldamine
JÄÄ Valmistamine
Siseosade Eemaldamine
Lambivahetus
Sügavkülmiku Puhastamine
Pehme härmatise uksekaitse
Toote parima
Veaotsing
Memo
+10 to +32
Ümbritseva toatemperatuuri piirangud
+16 to +32
+16 to +38
Šaldyklė
Saugos informacija
Saugos Informacija
Saugos informacija
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Įrengimu
Itin Svarbūs
Įspėjamieji
ŽENKLAI, Susiję SU Įrengimu
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Naudojimu
Saugos informacija
ŽENKLAI, Susiję SU Naudojimu
ŽENKLAI, Susiję SU Valymu
Nepurkškite vandens tiesiai į šaldyklės vidų ar
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Išmetimu
Papildomi Tinkamo Eksploatavimo Patarimai
Saugos informacija
Šaldyklės Parengimas EKSPLOATUOTI…………………………………………………………………
Turinys
Šaldyklės Durų Atidarymo Pusės Pakeitimas
Pasiruošimas Įrengti Šaldyklę
Geriausios vietos šaldyklei parinkimas
Reikalingi įrankiai nepateikiami
Išsukę 2 varžtus, nuimkite priekinių kojelių skydelį
Atjunkite laidus ir išsukite 3 varžtus
Parengimas
Šaldyklės eksploatavimas
Šaldyklės Išlyginimas
Valdymo Pultelio Patikra
Šviežių Produktų Dėžės Naudojimas Papildoma Opcija
Alarm Garsinis signals
Eco Ekonominis
„Fresh Švieži
Vidinių Dalių Išėmimas
Šaldyklės priežiūra
Šaldyklės Valymas
Vidaus Apšvietimo Lemputñs Pakeitimas
Minkšto šerkšno durų apsauga
Trikčių šalinimas
Memo
Tinkamas šio gaminio išmetimas
Aplinkos temperatūros ribos
Saldētavas
Drošības Informācija
Drošības informācija
Nopietni
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Uzstādīšanu
Drošības informācija
Simboli Attiecībā UZ Uzstādīšanu
Piesardzības
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Lietošanu
Kontaktdakšu
Drošības informācija
Simboli Attiecībā UZ Tīrīšanu
Simboli Attiecībā UZ Lietošanu
Tieši nesmidziniet ūdeni ledusskapja iekšpusē vai ārpusē
06 drošības informācija
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Iznīcināšanu
08 drošības informācija
Papildu Padomi Pareizai Lietošanai
Drošības informācija
10 drošības informācija
Saturs
Sagatavošanās Saldētavas Uzstādīšanai
Saldētavas uzstādīšana
Saldētavas Durvju
Apgriešana Otrādi
Eņģu ass 8mm skrūve Eņģes starplika
Eņģu vāciņš
Saldētavas Līmeņošana
Saldētavas lietošana
Kontroles Paneļa Pārbaude
Kontroles Paneļa Lietošana
Eco Ekonomiskais režīms
Alarm Signāls
Svaigs
Svaigāks
Saldētavas apkope
Ledus Pagatavošana
Iekšējo Daļu Izņemšana
Iekšējā Apgaismojuma Nomaiņa
Saldētavas Tīrīšana
Pretsarmas durvju sargs
Šīs vielas var bojāt ierīces virsmu un izraisīt ugunsgrēku
Problēmu novēršana
Memo
Subtropiskā
Apkārtējās iekštelpu temperatūras ierobežojumi