Manuals
/
Samsung
/
Home Audio
/
Soundbar/SoundTower
Samsung
SCC-B1310P
manual
AB82-02540A-00
Models:
SCC-B1310P
1
182
182
Download
182 pages
24.66 Kb
175
176
177
178
179
180
181
182
<
>
Specifications
Install
Adjust the back focus
What is
Safety precautions
Safety
Power Port
Features
Function SWITCH-1
Page 182
Image 182
AB82-02540A-00
Page 181
Page 182
Image 182
Page 181
Contents
Digital Color Camera
Safety precautions
ENG
Page
Important safety instructions
Contents
What is Color Rolling?
Overview
Features
Parts & Description
Installation
Package
Mount Adaptor Holes
Things to keep in mind during installation and Use
Connect the auto iris lens connector
Lens without zooming feature
Install the lens
Adjust the back focus
Lens with zooming feature
Connect the cables and check the operation
Power Port
Power Indication LED
SW1ELC
Function SWITCH-1
SW3FL
SW2BLC
Function SWITCH-2
Video Out Port
Assemble the parts
ENG
Protection areab Protected angle
Installing a lightening conductor
Camera grounding
Distinguished by Standard
Specifications
Correct Disposal of This Product
Camera Couleur Numerique
Précautions de sécurité
FRA
Mise EN Garde
Instructions importantes relatives à la sécurité
VUE Générale Caractéristiques Installation Specifications
Contenu
Vue générale
Quest-ce que le roulement de couleurs ?
Caractéristiques
Bague ajustable Arrière de bord
Pièces & Description
Emballage
Caméra
Câble de contrôle dobjectif à diaphragme automatique
Fiche de connexion de lobjectif à diaphragme automatique
Bague ajustable arrière du bord
Rib Pin3 Pin1 Pin4 Pin2
Objectif sans fonction de zoom
Installez lobjectif
Ajustez la mise au point arrière
Objectif avec fonction de zoom
Branchez les câbles et vérifiez lutilisation
Témoin dindication de courant
24VCA/12VCD
Point dalimentation
Interrupteur de couplage de synchronisation vertical Gauche
ELC BLC FLSansclignotement AWB
Si léclairage est fait dun matériau spécial comme le sodium
ÉTÉ il fonctionne dans le mode de synchronisation de tension
Point de connexion Video Out
Assemblage des pièces
Monture D’ Objectif DE LA Caméra
Zone de protection Angle protégé
Installer un paratonnerre
Mise à la terre de la caméra
Objectif de la mise à la terre de la caméra
Spécifications
Clignotement
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
Digitale Farbkamera
Sicherheitsvorkehrungen
Warnung
GER
Vorsicht
Wichtige Sicherheitshinweise
Übersicht Eigenschaften Installation Spezifikationen
Inhaltsangabe
Übersicht
Was ist Farbflackern?
Eigenschaften
Steuerkabel
Ein an der Kamera zu installierendes Objektiv
Blendenobjektiv
Befestigungsadapter-Bohrlöcher
Zur Einstellung des Rückfokus der Kamera
Stecker für Auto-Blendenobjektiv
Auflagemaß-Einstellring
Pin-Nummer
Auflagemaß
Objektiv ohne Zoomfunktion
Objektiv mit Zoomfunktion
Schließen Sie die Kabel an und überprüfen
BNC-Kabel Video AUS-Klemme
AC24V/DC12V
Phasenschalter-Vertikale Synchronisierung Links
Phasenschalter-Vertikale Synchronisierung Rechs
Netzanschluss
FUNKTIONSSCHALTER-1
ELC BLC FLflimmerfrei AWB
FUNKTIONSSCHALTER-2
Video Aus-Anschluss
Teile zusammenbauen
Kamerahalter
GER
Zweck der Kameraerdung
Schutzbereich Schutzwinkel Je nach Höhe des Blitzableiters
Nein Gekennzeichnet durch Standard Hinweis
BLC
Spezifikationen
Flflimmerfrei
AGC
Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott
Cámara Color Digital
Precauciones de seguridad
Advertencia
SPA
Precaución
Instrucciones de seguridad importantes
Índice
Perspectiva general
¿En qué consiste el cambio de color?
Características
Piezas y Descripción
Instalación
Contenidos del paquete
Agujeros del Adaptador de Soporte
Conectar el conector de la lente con iris automático
Damp Damp+ Drive+ No se facilita este conector
Lentes sin zoom
Instalar la lente
Ajuste el enfoque posterior
Lentes con zoom
Conexión de los cables y comprobación de su funcionamiento
Entrada DE Vídeo
Luz LED Indicadora de Corriente
24VAC / 12VDC
Puerto de alimentación
SW2CLUZ
Interruptor DE FUNCIÓN-1
ELC BLC FLSin parpadeo AWB
SW4 AWB
Puerto de Salida de Vídeo
Interruptor DE FUNCIÓN-2
Barra de Nivel de Iris DC
Monte los componentes
SOPORTE-CÁMARA Tornillo
Se caracteriza por Estándar Observación
Instalación de un pararrayos
Método de conexión a tierra de la cámara
Especificaciones
Eliminación correcta de este producto
Fotocamera Digitale a Colori
Precauzioni di sicurezza
Avvertenza
ITA
Attenzione
Istruzioni di sicurezza importanti
Panoramica Funzioni Installazione Specifiche
Indice
Panoramica
Cosè il rullo di colore?
Funzioni
Descrizione delle parti
Installazione
Pacchetto
Fori adattatore
Anello posteriore regolabile
Cose da considerare durante listallazione e Utilizzo
Connettore lenti iride automatiche
Cavo controllo lente iride automatica
Direzione C Cavo di Controllo iride
Istallare le lenti
Regolare il focus dietro
Lenti senza funzione zoom
Collegare i cavi e controllare loperazione
Porta alimentazione
LED indicazione alimentazione
Se lilluminazione è fatta di materiale speciale come sodio
Tasto FUNZIONE-1
ELC BLC FLSfarfallio AWB
Porta video in uscita
Tasto FUNZIONE-2
Senso orario aumenta il livello di illuminazione
Montaggio delle parti
Staffa Videocamera
ITA
Area di protezione
Istallare un conduttore lampeggiante
Presa fotocamera
Secondo laltezza del conduttore di
Specifiche
Page
Цветная цифровая камера
Техника безопасности
Внимание
RUS
Внимание
Важные правила техники безопасности
Содержание
Обзор Характеристики Установка Технические характеристики
Обзор
Что такое подкраска изображения?
Технология полностью цифровой обработки сигнала позволяет
Характеристики
Камере установлена новейшая 1/3матрица super-HAD IT CCD
Передовая технология для компенсации динамических дефектов
Автоматической
Установка
Отверстия держателя камеры
Диафрагмой Опция
Тип управления посредством
Меры предосторожности при установке и эксплуатации
Подключите разъем объектива с автоматической диафрагмой
Направлении С Кабель управления Автоматической Диафрагмой
Установка объектива
Регулировка заднего фокуса
Затемнив изображениес помощью
Подсоединение кабелей и проверка работы
Видеовыход Video OUT
Горит, если к камере подводится питание
Разъем питанияРазъем
Индикатор питания
Регулировка фазы синхронизации кадровой развертки влево
Переключатель 2BLC
Переключатель ФУНКЦИЙ-1
Переключатель 1ELC
Переключатель 3 FL
Выше 80 IRE
Переключатель ФУНКЦИЙ-2
Регулятор уровня сигнала управления диафрагмой DC
Разъем видеовыхода
Сборка устройства
Держатель
Нет Отличительныеособенности Стандарт Примечание
Защищенная область
Защищенный угол
Технические характеристики
Правильная утилизация данного устройства
Kolorowa Kamera Cyfrowa
Środki ostrożności
Ostrzeżenie
POL
Uwaga
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Spis treści
Wstęp Cechy Instalacja Specyfi kacje
Wstęp
Czym jest zjawisko „color rolling?
Cechy
Części i opis
Instalacja
Opakowanie
Iris
Pierścień nastawny tylnej osłony
Podłączanie łącznika obiektywu Auto Iris
Łącznik obiektywu Auto Iris
Rib Pin3 Pin1 Pin4 Pin2 Numer Pin
Kierunek C Linka Sterowna Iris
Zainstaluj obiektyw
Regulacja tylnej odległości ogniskowej
Obiektyw bez możliwości zmiany wielkości obrazu
Podłącz kable i skontroluj działanie
Przełącznik pionowej synchronizacji fazowania lewy
Gniazdo zasilania
Wskaźnik zasilania LED
Przełącznik pionowej synchronizacji fazowania prawy
Przełącznik FUNKCYJNY-1
ELC BLC FLBez migotania AWB
Zamknięcia Iris
Przełącznik FUNKCYJNY-2
Pokrętło poziomujące DC Iris
Gniazdo wyjścia video
Zmontować części
Uchwyt Kamery
Instalowanie przewodu oświetlającego
Uziemienie kamery
WŁ ATW
Specyfikacje
Flbez Migotania WŁ/WYŁ
WYŁ. AWC
Page
Digitální Barevná Kamera
Nebezpečí Úrazu ELEKTŘINOU.pNEOTEVÍREJTE
Přehled
Upozornění
Page
Upozornění
Důležité bezpečnostní pokyny
Obsah
Přehled Funkce
Co je přesouvání barev?
Funkce
Obal
Instalace
Popis součástí
Otvory pro montážní adaptér
Pohon Tento konektor není součástí dodávky
Upozornění pro instalace a používání
Připojení konektoru objektivu s automatickou clonou
Objektivy bez funkce zoomu
Instalace objektivu
Úprava zaostření
Objektivy s funkcí zoomu
Připojení kabelů a kontrola funkce
Port napájení
Kontrolka napájení
Přepínač Funkcí
ELC BLC FL bez blikání AWB
Slouží k úpravě úrovně clony pomocí šroubováku
INT Přístroj pracuje v režimu interní synchronizace
Ovladač úrovně DC clony
Port výstupu videa
Sestavení součástí
Držák Kamery
Chráněná oblastb Úhel ochrany
Instalace bleskosvodu
Uzemnění kamery
Rozlišení podle Standard Poznámky
Specifikace
Správná likvidace výrobku
TAL Renkl Foto RAF MAK NES
Güvenlik Önlemleri
Uyari
TUR
Dİkkat
Önemli Güvenlik Yönergeleri
Özellikler
Içindekiler
Genel bakış
Kurulum
Genel bakış
Özellikler
Silin
Kurulum
Edilecek bir mercek
DC Kontrol Tipi
Nem Nem+ Drive+ Bu konektör birlikte verilmemektedir
Arka flanşın ayarlanabilir ringinin vidasını sabitleyin
Yönü İris Kontrolü Kablosu
Yakınlaştırma özelliği olmayan mercek
Yakınlaştırma özelliği olan mercek
Kabloları takın ve çalışmayı kontrol edin
Uygun biçimde güç ile tedarik edilirse, LED yanar
Güç Portu
Güç Gösterim LEDi
Dikey Senkronizasyon Evre Uyumu Düğmesi Sol
Kullanılır. Bu durumlar için Açik olarak ayarlayın
İşlev DÜĞMESİ-1
ELC BLC FLTitreşimsiz AWB
Aydınlatma, sodyum gibi özel malzemeden yapılmışsa
Port aracılığıyla çıkıştır
İşlev DÜĞMESİ-2
Video Çıkış Portu
Parçaların monte edilmesi
TUR
Koruma alanı Korumalı açı
Yıldırım iletkeninin kurulması
Kameranın topraklanması
Hayır Ayırt eden Standart Not
Teknik özellikler
Memo
Bu Ürünün Uygun Şekilde Atılması
AB82-02540A-00
Top
Page
Image
Contents