CONSEILS DE SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure :

Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou sur une surface mouillée.

Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché. Mettre l’interrupteur sur arrêt et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant tout travail d’entretien.

Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’un enfant.

N’utiliser que conformément aux instructions de ce livret et avec les accessoires recommandés par le fabricant.

Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée. Retourner l’appareil à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou immergé.

Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.

Brancher l’appareil uniquement à une prise bien mise à la terre (voir les instructions sur la mise à la terre).

Ne pas utiliser des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité suffisante pour transporter le courant.

Mettre l’interrupteur sur arrêt avant de débrancher.

Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche, non pas le cordon.

Ne pas toucher la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.

N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. Garder l’apareil libre de poussière, de peluches, de cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation de l’air.

Cet aspirateur crée de la succion et comporte un rouleau-brosse rotatif.

Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

Ne pas utiliser sans que le sac à poussière ou le(s) filtre(s) soient en place.

Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation normale. Pour prévenir des brûlures, éviter de toucher la poulie de la courroie lors de l’entretien de la courroie.

User de prudence lors du nettoyage des escaliers.

Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.

Entreposer l’aspirateur à l’intérieur dans un endroit propre et sec.

Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.

Débrancher les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

Instructions pour la mise à la terre

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnance municipaux.

DANGER

Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have proper outlet installed by a qualified technician.

This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. A temporary adapter which looks like the adapter illustrated in Figure B may be used to connect this plug to a two-pole receptacle, as shown, if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet, Figure A, can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter

is used, it must be held in place by a metal screw.

NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.

PELIGRO

La conexión incorrecta del conductor que conecta el equipo a tierra puede significar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o personal de servicio de reparaciones y partes calificado si tiene dudas con respeto a que el tomacorriente esté conectado a tierra correctamente. No modifique el enchufe que viene con la aspiradora. Si no entra en el tomacorriente, busque un técnico calificado para que instale el tomacorriente correcto.

Este electrodoméstico es para ser usado con un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe con conexión a tierra que se asemeja al enchufe en la Ilustración A. Se puede usar un adaptador temporario que se asemeja al adaptador que aparece en la Ilustración B para conectar este enchufe a un receptáculo de dos polos, tal como se ilustra, si no se cuenta con un tomacorriente con conexión a tierra. El adaptador temporario debe ser usado únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado correctamente a tierra, Figura A. La lengüeta verde, oreja o cosa rígida similar que sobresale del adaptador debe ser conectada con una conexión a tierra permanente, tal como la tapa de una caja tomacorriente correctamente conectada a tierra. Siempre que se use

el adaptador, se debe fijar en su lugar con un tornillo de metal.

NOTA: En Canadá, el Código Canadiense de Electricidad no permite el uso de adaptadores temporarios.

DANGER

Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien d’entretien qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil — si elle ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

Cet appareil est destiné à un circuit de 120 volts et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le croquis A. Un adaptateur temporaire semblable à celui illustré par le croquis B peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire comme l’illustre le croquis B si une prise avec mise

àla terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait être utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise avec mise à la terre soit installée par un électricien qualifié. L’oreille rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant l’adaptateur doit être raccordé à un élément correctement mis à la terre comme le couvercle d’une boîte de sortie mise

àla terre. L’adaptateur doit être fixé par une vis métallique.

REMARQUE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas permise par le Code canadien de l’électricité.

FIGURE A

FIGURE B

 

 

Page 3
Image 3
Sanitaire 9050 warranty Conseils DE Sécurité, Avertissement, Conservez CES Instructions, Peligro

9050 specifications

The Sanitaire 9050 is a commercial-grade vacuum cleaner known for its durability, performance, and efficiency in various cleaning environments. Designed with both functionality and ease of use in mind, it serves as an excellent choice for businesses, schools, and healthcare facilities.

One of the main features of the Sanitaire 9050 is its powerful 7-amp motor, providing strong suction to effectively lift dirt, dust, and debris from carpets and hard floors. This robust motor enables the Sanitaire 9050 to maintain consistent performance even in high-traffic areas, making it ideal for commercial cleaning tasks.

The vacuum cleaner incorporates a unique, high-efficiency filtration system. This includes a dust bag that captures allergens and fine particles, which is particularly beneficial for settings requiring a high level of cleanliness, such as hospitals and educational institutions. The filter system helps improve indoor air quality while reducing the frequency of bag changes, thus enhancing overall operational efficiency.

In addition to its performance features, the Sanitaire 9050 has a lightweight design, weighing only about 8 pounds. This portability allows for easy maneuverability and reduces fatigue during extended cleaning sessions. Its compact design ensures that it can navigate tight spaces and corners with ease, making it a practical choice for various environments.

The Sanitaire 9050 is also equipped with a durable, long-lasting belt and brush roll. This rugged construction minimizes maintenance needs and prolongs the lifespan of the machine. The vacuum features an adjustable height setting, allowing users to switch between different floor types seamlessly, optimizing cleaning performance on both carpets and hard surfaces.

Another notable characteristic of the Sanitaire 9050 is its user-friendly design. The large, high-capacity dust bag simplifies disposal, and the vacuum includes an easy-to-reach power switch, enhancing overall convenience during use. Its design prioritizes ergonomic considerations, helping reduce strain on operators.

In summary, the Sanitaire 9050 combines strong suction power, advanced filtration, lightweight portability, and user-friendly features to deliver an exceptional cleaning experience. Its professionalism and efficiency make it a top choice for anyone looking to maintain cleanliness in commercial settings.