11

EN

To remove the monitor, pull the arms to their full extension, release

the locking tab [T], and then slide the monitor bracket off of the arm.

HEAVY! You will need assistance with this step.

FR

Pour enlever le moniteur, allongez complètement les bras, ouvrez

la patte de verrouillage [T] et glissez la bride de montage du moniteur hors de chaque bras.

TRÈS LOURD ! Cette étape requiert deux personnes.

DE Monitor abnehmen: Ziehen Sie die Arme vollständig aus, lösen Sie die Verriegelung [T] und ziehen Sie die Monitoranschlussplatte vom Arm herunter.

VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen.

ES Para quitar el monitor, estire los brazos a su máxima extensión, libere la lengüeta de cerramiento [T], y luego deslice el soporte de monitor afuera del brazo.

¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación.

PT Para remover o monitor, puxe os braços por toda sua extensão, libere a lingüeta da trava [T] e deslize o suporte do monitor para fora do braço. PESADO! Necessitará de ajuda nesta etapa.

NL Om de monitor te verwijderen, trekt u de armen volledig uit, laat u het afsluitklepje [T] los, en schuift u de monitorbeugel vervolgens van de arm. ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist.

IT Per rimuovere il monitor, estendere i bracci al massimo, rilasciare la linguetta di bloccaggio [T], quindi estrarre la staffa del monitor, facendola scorrere fino alla completa rimozione dal braccio.

PESANTE! Per questa operazione, si avrà bisogno di aiuto.

EL Για να αφαιρέσετε την οθόνη, τραβήξτε τελείως τους βραχίονες, απελευθερώστε τη γλώσσα ασφάλισης [T] και, στη συνέχεια, μετακινήστε το στήριγμα της οθόνης ώστε να βγει από το βραχίονα.

ΒΑΡΥ! Θα χρειαστείτε βοήθεια σ’ αυτό το βήμα.

NO

Hvis skjermen skal tas vekk: Trekk armene helt ut, utløs

låsemekanismen [T], og skyv skjermbraketten av armen.

TUNGT! Du vil trenge hjelp til denne operasjonen.

DA

Du kan fjerne skærmen ved at trække armene ud i fuld længde,

udløse låsetappen [T] og derefter skubbe skærmbeslaget af armen. TUNGT! Du skal bruge hjælp, når du udfører dette trin.

SV

Om du ska ta bort bildskärmen ska armarna först dras ut helt och

hållet. Lossa sedan låsklacken [T] och skjut av hela bildskärmsfästet från

armen.

 

TUNGT! Du kommer att behöva hjälp under det här steget.

RU

Чтобы снять монитор, вытяните штанги до полного их

удлинения, отпустите крепежную лапку [T], после чего снимите

кронштейн монитора со штанги.

БОЛЬШОЙ ВЕС! При выполнении данной операции вам понадобится

помощь.

 

PL

W celu wyjęcia monitora należy wysunąć ramiona na pełną długość,

zdjąć blokadę [T], a następnie wysunąć wspornik monitora z ramienia. CIĘŻKIE! W tej czynności potrzebna będzie pomoc drugiej osoby.

CS Chcete-li monitor demontovat, vytáhněte ramena do jejich plné délky, uvolněte pojistné západky [T] a poté konzolu monitoru vysuňte z ramene.

TĚŽKÉ! K tomuto kroku budete potřebovat pomocníka.

TR Monitörü çıkarmak için kolları tam olarak açılana kadar çekin, kilitleme kulakçığını [T] serbest bırakın ve monitör desteğini koldan kaydırarak çıkarın.

AĞIR MALZEME! Bu aşamada yardıma ihtiyacınız vardır.

JP モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ

[T]を緩め、モニターブラケットをアームから滑らせて外します。 重量あり!この操作は2人で行ってください。

MD 如要拆卸显示器,完全拉伸悬臂,松开锁定片 [T],然后将显示 器托架滑出悬臂。

支架臂很重! 该步骤需要协助。

36

6901-002025<03>

 

Page 36
Image 36
Sanus Systems VLF220 important safety instructions Помощь, Jp モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ