PL | Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym |
UWAGA: Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [26] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [26] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek [25] do płyty ściennej
[02]. Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Zamocować płytę ścienną blisko gniazdka. Uchwyt nie powinien zasłaniać gniazdka. Telewizor wysuwa się z pozycji home do pozycji maksymalnie wysuniętej o 8.25 cm (3.25 cali).
CS | Montáž na dřevěný sloup |
POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [26]. Kotvicí šrouby [26] utahujte jen do té míry, než se podložky [25] dotknou nástěnné desky [02]. Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Připevněte nástěnnou desku u zásuvky. Zajistěte, aby držák nezakrýval zásuvku. Televizor se posune 8.25 cm ze složené polohy na plnou délku.
TR | Ahşap Saplama Montajı |
DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [26]. Cıvataları [26] yalnızca pullar [25] duvar plakasına [02] çekilene kadar sıkıştırın. Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. Duvar plakasını elektrik prizine yakın bir yere monte edin. Düzeneğin elektrik prizini engellemediğinden emin olun. TV, ana konumdan tam açık hale 8.25 cm (3.25 inç) kayar.
JP 木製間柱に取り付け
注意 ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグボルトを締 めすぎないでください。ワッシャー [25] が壁面プレート[02]にしっかり と取り付けられるまで、ラグボルト[26]を締めます。壁を覆っている部 材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コンセントの近くにウォ ールプレートを取り付けます。マウントがコンセントの妨げにならない ように注意します。完全に引き出すと、テレビはホーム位置から8.25cm 離れます。ウォールプレートの穴(h)に従って、アームの位置を設定し ます。
MD | 木质螺栓安装 |
小心 : | 避免潜在伤害或财产损坏!請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將 |
墊圈 [25] 拉靠在牆板 [02] 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 [26]。 任何覆 盖墙壁的材料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。将壁板安装在插座附 近。确保支架不阻挡插座。电视从原始位置变换到完全伸展位置需移动 8.25 cm (3.25 英寸)。
| 9 |
|